background image

34

EN

BUTTONS INDICATOR LIGHT

These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.

PROGRAMME SELECTOR WITH
OFF POSITION 

RO

TATES IN BOTH

DIRECTIONS.
WHEN THE
PROGRAMME
SELECTOR IS TURNED A
SPIN INDICATOR LIGHTS
WILL GO ON.
N.B. TO SWITCH OFF THE
MACHINE, TURN THE
PROGRAMME
SELECTOR TO THE OFF
POSITION.

Press the "

Start/Pause

"

button to start the selected
cycle.

The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Switch off the washing
machine by turning the
selector to OFF.

NO

TE:

THE PROGRAMME
SELECTOR MUST BE
RETURN TO THE OFF
POSITION AT THE END
OF EACH CYCLE OR
WHEN STARTING A
SUBSEQUENT WASH
CYCLE PRIOR TO THE
NEXT PROGRAMME
BEING SELECTED AND
STARTED.

35

M

FR

IT

LES VOYANTS DES TOUCHES 

Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
choisie
Si une option est
incompatible avec le
programme, le témoin de
l’option clignotera puis
s’éteindra.

MANETTE DES PROGRAMMES
DE LAVAGE AVEC OFF

ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS.
LORSQUE L’ON
SELECTIONNE UN
PROGRAMME, APRES
QUELQUES SECONDES,
UN VOYANT
D’ESSORAGE S’ALLUME.
POUR ETEINDRE LE
SIGNAL LUMINEUX,
TOURNER LA MANETTE
DES PROGRAMMES SUR
LA POSITION OFF.

Appuyez sur la touche
"

MARCHE/PAUSE

" pour

commencer le cycle.

Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.

A la fin du lavage, mettez la
machine à l' arrêt en
tournant la manette
programmes sur la position
"OFF"

NOTE: LORS DE LA MISE EN
MARCHE DU CYCLE DE
LAVAGE SUIVANT, LE
SELECTEUR DE
PROGRAMME DOIT ETRE
REMIS EN POSITION OFF
AVANT DE SELECTIONNER
ET DE LANCER LE
PROGRAMME SUIVANT.

SPIE TASTI

Si accendono quando i
rispettivi tasti vengono
premuti.
Nel caso in cui sia stata
selezionata un’ opzione non
compatibile con il
programma scelto la luce sul
pulsante prima lampeggia e
dopo si spegne.

MANOPOLA PROGRAMMI
CON OFF

PUO RUOTARLA NEI DUE
SENSI.
QUANDO SI SELEZIONA
UN PROGRAMMA, DOPO
ALCUNI SECONDI , SI
ACCENDE UNA SPIA
DELLA CENTRIFUGA.
PER SPEGNERE LA
SEGNALAZIONE
LUMINOSA RUOTARE LA
MANOPOLA PROGRAMMI
SULLA POSIZIONE OFF.

Premere il tasto "

Avvio/Pausa

"

per iniziare il ciclo di lavaggio

Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
selezionato sino alla fine del
lavaggio.

A fine ciclo spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programmi in
posizione "OFF".

NOTA:
LA MANOPOLA
PROGRAMMI DEVE
ESSERE SEMPRE PORTATA
IN POSIZIONE DI OFF
ALLA FINE DI UN
LAVAGGIO E PRIMA DI
SELEZIONARNE UNO
NUOVO.

DE

TASTENANZEIGE

Sie leuchten auf, sobald die
entsprechenden Tasten
gedrückt werden.
Falls eine Option gewählt
wird, die mit dem
eingestellten Programm nicht
kompatibel ist, blinkt die
Anzeige auf der Taste zuerst,
dann erlischt sie.

PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT
OFF

KANN IN BEIDE
RICHTUNGEN GEDREHT.
WENN EIN PROGRAMM
EINGESTELLT WIRD,
LEUCHTET NACH
EINIGEN SEKUNDEN EINE
DER ANZEIGEN DER
SCHLEUDERDREHZAHL
AUF. UM DIE
LEUCHTANZEIGE ZU
LÖSCHEN, DREHEN SIE
DEN
PROGRAMMWAHLSCHA
LTER AUF OFF

Drücken Sie die 

START-Taste

,

um das Programm zu starten.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis
zum Ende des Programmes
auf dem gewählten
Programm stehen.

Am Ende des
Waschprogrammes schalten
Sie das Gerät ab durch
Drehen des Wahlschalters auf
die Position OFF

HINWEIS:
DREHEN SIE IMMER
NACH BEENDIGUNG DES
PROGRAMMS, UND
BEVOR SIE EIN NEUES
PROGRAMM EINSTELLEN,
DEN
PROGRAMMWAHLSCHA
LTER AUF DIE POSITION
AUS.

K

KO

ON

NTTR

RO

OLLK

KY

Y  TTLLA

ÖÍÍTTE

EK

K

Tyto kontrolky se rozsvítí
tehdy, kdyÏ stisknete pfiíslu‰ná
tlaãítka.
Pokud zvolíte funkci, kterou
není moÏné kombinovat s
nastaven˘m programem,
pfiíslu‰ná kontrolka bude
nejdfiíve blikat a poté zhasne.

VOLIâ PROGRAMÒ S OFF 

LZE JÍM OTÁâET V OBOU
SMùRECH.  
MÒÎETE JEJ TOâIT DO
DVOU SMùRÒ.
PO VOLBù NùKTERÉHO
PROGRAMU SE PO
NùKOLIKA SEKUNDÁCH
ROZSVÍTÍ KONTROLKA
ODST¤EDIVKY.
POOTOâENÍM VOLIâE
DO POLOHY OFF
VYPNETE SVùTELNOU
SIGNALIZACI
PROGRAMÒ.

Stisknûte tlaãítko "

Start/Pausa

"

a spusÈte cyklus praní.

Prací cyklus probíhá s
voliãem programÛ
nastaven˘m na urãitém
programu, a to aÏ do konce
praní.
Po ukonãení cyklu vypnûte
praãku nastavením voliãe
programu do polohy “OFF”.

POZNÁMKA:
VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ
B¯T PO UKONâENÍ
PRANÍ VÎDY P¤ESTAVEN
DO POLOHY  OFF, TEPRVE
PAK MÒÎETE ZVOLIT
NOV¯ PROGRAM.

CZ

N

Содержание OPH 614

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT DE CZ EN OPH 614...

Страница 2: ...ie stets nur das Beste w hlen ohne Kompromisse Hoover freut sich Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu k nnen Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung die im st ndigen...

Страница 3: ...10 11 12 13 4 5 DE INHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Tempe...

Страница 4: ...PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch den untersuchen und gegebenenfalls beim H nd...

Страница 5: ...ificato il diritto all intervento lo effettuer senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per contro nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza dell...

Страница 6: ...keit keine Verl ngerungskabel in Feuchtr umen ACHTUNG JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90 C AUFHEIZEN Vor dem ffnen des Bullauges sicherstellen da kein Wasser mehr in der Trommel ste...

Страница 7: ...tzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen Regen Sonne usw aus Das Ger t niemals an den Schaltkn pfen oder am Waschmittelbeh lter anheben W hrend des Transportes mit einer Sackkarre das Ger t nich...

Страница 8: ...UCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER P...

Страница 9: ...arauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 4 Distanzst cke B Schlie en Sie die 4 ffnungen mit den im Beipack mitge...

Страница 10: ...ssere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno...

Страница 11: ...egen den Uhrzeigersinn festziehen Wichtig Sollte das Ger t auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierf r im Fachhandel Der Herste...

Страница 12: ...htanzeige T r geschlossen Start Pause Taste Taste Aquaplus Kaltwasch Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Schleuderdrehzahl Schleuderdrehzahlanzeigen Leuchtanzeigen Programmphase Tastenanzeige Waschprog...

Страница 13: ...EUCHTANZEIGE T R GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste START PAUSE blinkt die Taste zuerst dann leuchtet sie perm...

Страница 14: ...GRAMMSTART NDERN PAUSE Nachdem das Programm gestartet wurde k nnen nur die Programmoptionen und die Zusatzfunktionen mit den Funktionstasten ver ndert werden Halten Sie die Taste START PAUSE ca 4 Seku...

Страница 15: ...con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un effica...

Страница 16: ...o Attendere che una delle spie Centrifuga si accenda Premere il pulsante PARTENZA DIFFERITA ad ogni pressione si potr impostare una partenza ritardata rispettivamente di 3 6 o 9 ore e la spia corrispo...

Страница 17: ...on possibile aumentare la velocit oltre quella automaticamente indicata al momento della selezione del programma E possibile modificare la velocit della centrifuga in qualsiasi momento anche senza por...

Страница 18: ...MMA DOPO ALCUNI SECONDI SI ACCENDE UNA SPIA DELLA CENTRIFUGA PER SPEGNERE LA SEGNALAZIONE LUMINOSA RUOTARE LA MANOPOLA PROGRAMMI SULLA POSIZIONE OFF Premere il tasto Avvio Pausa per iniziare il ciclo...

Страница 19: ...uand certaines pi ces ont des taches qui doivent tre trait es par un produit blanchissant liquide vous pouvez les d tacher dans la machine Introduire dans la section 2 du tiroir lessive le bac pour le...

Страница 20: ...U 38 39 Note da considerare La massima capacit di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello vedere targhetta dati In caso di biancheria con elevato grado di sporco consigliata la...

Страница 21: ...andsf hige Gewebe Mischgewebe Widerstandsf hige Gewebe Mischgewebe Hinweise Die maximale Fassungsverm gen f r Trockenw sche ist je nach Modell unterschiedlich siehe Matrikelschild Es empfiehlt sich be...

Страница 22: ...AZ ZA AT TE EL LE E V VO OL LI I E E P PR RO OG GR RA AM M N NA A M MA AX X N N P PL L k kg g T Ta ab bu ul lk ka a p pr ra ac c c ch h p pr ro og gr ra am m CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 7 7 B l tkanin...

Страница 23: ...id bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent draw...

Страница 24: ...lavage excellents pendant qu un rin age d licat vite les faux plis 3 TISSUS TR S D LICATS Il s agit d un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge ce proce...

Страница 25: ...incer tous types de tissus par exemple apr s un lavage la main Ce programme peut tre en outre utilis comme cycle de BLANCHISSAGE voir le tableau des programmes PROGRAMME SP CIAL ESSORAGE ENERGIQUE Ce...

Страница 26: ...con i programmi che prevedono elevate temperature Il programma lava i capi a 30 C li risciacqua e centrifuga delicatamente per garantire la massima cura dei capi delicati ma sporchi LAVAGGIO CLASSE A...

Страница 27: ...ment sales coton et textiles mixtes Nous recommandons avec ce programme de mettre 30 de produit lessiviel par rapport un dosage normal afin d viter de gaspiller du produit lessiviel EXPRESS 30 C RAPID...

Страница 28: ...igmittel ist ebenfalls in die Waschmittelkammer 2 einzusetzen wenn Sie das Programm SP LEN als BLEICHPROGRAMM nutzen wollen ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSP LEN IN SOLCH...

Страница 29: ...spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g bro...

Страница 30: ...von bis zu 50 Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W s...

Страница 31: ...hes als auch der Waschzeiten BEISPIEL F r die W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartn ck...

Страница 32: ...lla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserver l impostazione effettuata e al ritorno della corrente la ma...

Страница 33: ...ten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEH LTERS...

Страница 34: ...otto di esso al fine di raccogliere l acqua residua che ne fuoriesce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e lo pulisca Dopo averlo pulito osservi la...

Страница 35: ...ommuniquez le nom du mod le indiqu sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie l int rieur du hublot ou sur le bulletin de garantie En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention p...

Страница 36: ...m list D D l le e i it t 1 1 P Po ou u i it t e ek ko ol lo og gi ic ck k c ch h b be ez zf fo os sf f t to ov v c ch h p pr ra ac c c ch h p pr r k k m m e e m m t t v vl li iv v n na a O Od dt t k...

Страница 37: ...from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Страница 41: ...den werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den jeweiligen kom...

Отзывы: