Hoover HCNP 3876 Скачать руководство пользователя страница 6

6 EN

1

2

3

4

5

COMBINED FROST FREE

CONTROL PANEL

Open the top door of the fridge in order to access the control panel.

MODEL W ITH  SUPER OPTION Turn on the k nob to sw itch on the appliance and set the temperature of the freezer compartment and fridge. W e 
recommend y ou set the temperature to 2 or 3. Turn the k nob to “0” to turn off the appliance.

The  orange  light  comes  on  w hen  the  thermostat  k nob  is 
turned to SUPER. In this case the compressor continues 
to function as normal.

FREEZING

(Figure 1)

The preservation of frozen foods is guaranteed in all of the freezer’s compartments. 
In some products there is a section 

 in the top part, (see quick  guide).

MODEL W ITH  SUPER OPTION
Place the foods to be frozen in the draw er 

, turn the thermostat clock w ise to SUPER position, and the orange light w ill come on (see fi gure 

1). After 24 hours, freezing is completed. Therefore, reset the thermostat to position 2-3. The SUPER function is automatically  disabled
from the circuit board after 26 hours. The rating plate states the max imum quantity  of foods that can be frozen, (see fi gure 3).

BASE MODEL
Place the foods to be frozen in the draw er 

, freezing is guaranteed in any  position of the k nob (see fi gure 2).

At the start of the freezing process, so as not to mak e the fridge compartment ex cessively  cold, it may  be necessary  to turn the thermostat k nob 
back  by  approx imately  1/2 numbers, according to the load and room temperature. Once the freezing process is completed, return the thermostat 
k nob to the usual value.

N.B. For better air circulation, leave some room in betw een the foods and avoid block ing the cooling air outlets.

DEFROSTING

(Figure 3)

A small amount of frost or drops of w ater on the back  of the fridge compartment w hen 
the fridge is w ork ing is normal

M ak e sure th e w ater outlet is alw ay s clean. M ak e sure foods do not touch  th e back  or 
sides of th e fridge compartment

The freezer compartment does not require defrosting because this product is equipped 
w ith an automatic sy stem that prevents the formation of ice (frost free)

Important: If the room temperature is very warm, the appliance may work continuously and a layer of frost will deposit on 
the back of the fridge compartment. In this case, turn the knob to lower settings (1-2). 

BASE MODEL Turn on the k nob to sw itch on the appliance and set the temperature of the freezer compartment and fridge. W e recommend y ou 
set the temperature to 2 or 3. Turn the k nob to “0” to turn off the appliance.

Important: Some appliances w ill start w ork ing at least 6 minutes after the 
plug has been inserted in the pow er outlet and the temperature has been 
set.

NB. This is the rating plate. If you need to contact our Service Department in the 
event of faults, remember to give them the information on the plate.

The green “ON“ light show s that the unit is w ork ing. This
light is on irrespective of the k nob setting, ex cept for w hen 
the k nob is set to 0.

(Figure 2)

The green “ON“ light show s that the unit is w ork ing. This
light is on irrespective of the k nob setting, ex cept for w hen 
the k nob is set to 0.

Содержание HCNP 3876

Страница 1: ...g 1 2 a p g 1 3 COMBINADO TOTAL NO FROST da p g 14 p g 15 TOTAL NO FROST 16 17 LOD W K I K OMBI NO FROST I FROST FREE o d s tr 1 8 do s tr 1 9 K OMBINACE TOTAL NO FROST A FROST FREE o d s tran y 2 0...

Страница 2: ...ustables manualmente Es recomendable mantener las aberturas parcial o totalmente abiertas Produkty z systemem ca kowicie automatycznego roz mra ania z awieraj sy stem wenty lacy j ny w k t rego sk ad...

Страница 3: ...helt ppna HELT FROSTFRI Totalt frostfrie produkter best r af et ventilationssystem som indeholder 2 manuelt justerbare dyser Det anbefales at holde bningerne delvist og fuldst ndigt bne TOTAL FROSTFR...

Страница 4: ...iente A lla fine della congelaz ione riportare la manopola del termostato sul v alore ab ituale N B Per u na m iglior c irc olaz ione dell aria lasc iare dello spaz io tra gli alim enti ed ev itare di...

Страница 5: ...IT Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto costituito INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORT...

Страница 6: ...ing process is completed return the thermostat k nob to the usual value N B For better air circulation leave some room in betw een the foods and avoid block ing the cooling air outlets DEFROSTING Figu...

Страница 7: ...t the hinges and doors working from bottom to top Unscrew the handles from the left hand side and move them to the right hand side then position the outer caps on the left hand side of the doors Remov...

Страница 8: ...acez le thermostat dans sa position habituelle une fois le processus de cong lation termin N B Pour garantir une meilleure circulation de l air espacez les aliments et vitez d obstruer les sorties d a...

Страница 9: ...Remontez les charni res et les portes en commen ant par celles du bas Devissez les poign es gauche et d placez les du c t droit puis positionnez les caches ex t rieurs dans les trous du c t gauche Ret...

Страница 10: ...nopf auf den urspr nglichen Wert zur ck Hinweis Um eine bessere Luftzirkulation zu gew hrleisten sollten Sie zwischen den Nahrungsmitteln etwas Platz lassen und au erdem vermeiden den K hlluftauslass...

Страница 11: ...ab Bringen Sie die Scharniere und T ren wieder an beginnen Sie dabei von unten Schrauben Sie die Griffe von der linken Seite ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an befestigen Sie dann erneut...

Страница 12: ...ongelaci n gire la rueda del termostato hasta alcanzar su valor habitual NOTA para mejorar la circulaci n del aire intente dejar siempre un espacio entre las comidas e impida que stas bloqueen las sal...

Страница 13: ...echa de las puertas Coloque las puertas y las bisagras instaladas de arriba a abajo indicadas por los n meros Desajuste las asas situadas en la parte izquierda y col quelas en la parte derecha A conti...

Страница 14: ...stato para o valor normal Obs Para uma melhor circula o do ar deix e algum espa o entre os alimentos e evite o bloqueio das sa das do ar de arrefecimento DESCONGELA O Figura 3 A presen a de uma camada...

Страница 15: ...ado direito das portas Monte outra vez os fechos e as portas de baixo para cima Desaperte os puxadores do lado esquerdo e desloque os para o lado direito e em seguida no lado esquerdo das portas coloq...

Страница 16: ...16 EL 1 2 3 4 5 SUPER 2 3 0 SUPER 1 SUPER SUPER 1 24 2 3 SUPER 26 3 2 1 2 3 frost free 1 2 2 3 0 6 ON 0 2 ON 0...

Страница 17: ...17 EL 45 2...

Страница 18: ...o ci lod wki i temperatury pokojowej Po zako czeniu procesu zamra ania mo na ustawi termostat w zwyk ej pozycji Uwaga Dla zapewnienia lepszej cyrkulacji powietrza mi dzy poszczeg lnymi produktami nale...

Страница 19: ...i drzwi id c od do u ku g rze Odkr ci uchwyty z lewej strony drzwi i prze o y je na praw Nast pnie za o y zatyczki z lewej strony drzwi Zdj dolny cok wyci gaj c trzy bolce mocuj ce i odkr caj c wkr ty...

Страница 20: ...da termostatu na obvyklou teplotu Pozn mka Pro lep cirkulaci vzduchu ponechte n jak prostor mezi potravinami a vyhn te se zablokov n v stup chlad c ho vzduchu ODMRAZOV N Obr zek 3 Mal mno stv n mrazy...

Страница 21: ...rany dve Znovu nasa te z v sy a dve e postupuj c zdola nahoru Od roubujte rukojeti z lev strany a p esu te je na pravou stranu pot dejte vn j z padky na levou stranu dve Odstra te spodn li tu vyt hn t...

Страница 22: ...dient de thermostaatknop op de normale waarde ingesteld te worden N B Voor een betere luchtcirculatie is het beter om wat ruimte tussen de voedingsmiddelen te bewaren en te voorkomen dat de openingen...

Страница 23: ...ieuw de scharnieren en deuren door van beneden naar boven te werken Draai de handvatten aan de linkerkant los verplaats ze naar de rechterkant en zet vervolgens de dopjes op de linkerkant van de deure...

Страница 24: ...astus on valmis palauta termostaattinuppi tavalliseen asentoonsa Huom Jotta ilma kiert isi j kaapissa paremmin j t elintarvikkeiden v liin tilaa ja v lt j hdytysilma aukkojen tukkimista SULATTAMINEN K...

Страница 25: ...den vaihto poista tapit ovien oikealta puolelta Asenna saranat ja ovet paikoilleen alhaalta yl sp in Ruuvaa kahvat irti vasemmalta ja siirr ne oikealle Aseta sitten tapit ovien vasemmalle puolelle Irr...

Страница 26: ...N r fryseprosessen er ferdig skru termostatknappen tilbake til vanlig verdi N B For bedre luftsirkulasjon ikke stu matvarene for tett sammen og unng dekke til kaldlufttilf rselen AVRIMING Figur 3 Det...

Страница 27: ...akene p venstre side og flytt dem til h yre side deretter setter du p pyntehettene p venstre side av d rene Fjern de 3 beskyttelseshettene l sne skruene og ta av den nederste sokkelen Fjern hettene A...

Страница 28: ...emperatur N r en g ng infrysningsprocessen har fullbordats vrid tillbaka termostatvredet till det vanliga v rdet OBS F r en b ttre luftcirkulation l mna n got mellanrum mellan matvarorna och undvik at...

Страница 29: ...sidan och flytta dem till den h gra sidan placera sedan de yttre t ckpluggarna p den v nstra sidan av d rrarna Avl gsna den undre sockeln genom att dra ut de tre 3 t ckpluggarna och skruva loss skruv...

Страница 30: ...f rst nedfrysningsprocessen er gennemf rt skal du s tte termostatknappen til dens normale v rdi NB For bedre luftcirkulation skal du s rge for at der er lidt luft mellem madvarerne og undg blokering...

Страница 31: ...pefter S dan vendes h ndtagene fjern pyntepropperne p h jre side af d rene Fjern soklen ved at fjerne de 3 beskyttelsespropper og ved at l sne skruerne Fjern h tterne A og B l sn skruerne og fjern pan...

Страница 32: ...Z STUDIO 10 2006 41022855...

Страница 33: ......

Отзывы: