Hoover HCNP 3876 Скачать руководство пользователя страница 25

25 FI

Laita jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45°, koska 
on tarpeen työskennellä laitteen pohjassa.

Irrota  oikeanpuoleinen  alasarana  poistamalla 
ruuvit, tappi ja aluslevyt. Poista alaovi.

Lävistä  paneelissa  oleva  vasemmanpuoleinen 
lovi merkin kohdalta.

Ota 

vasen 

yläsarana 

laitteen 

mukana 

toimitettavasta  välinepakkauksesta  ja  aseta  se 
paikalleen.

Asenna paneeli paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla 
ja tapeilla.

Kahvojen  kätisyyden  vaihto:  poista  tapit  ovien 
oikealta puolelta.

Asenna  saranat  ja  ovet  paikoilleen  alhaalta 
ylöspäin   

Ruuvaa  kahvat  irti  vasemmalta  ja  siirrä  ne 
oikealle.  Aseta  sitten  tapit  ovien  vasemmalle 
puolelle.

Irrota jalkalista poistamalla kolme suojatulppaa ja 
löysäämällä ruuvit.

Poista tulpat (A) ja (B), kierrä ruuvit auki ja poista 
paneeli osittain.

Ruuvaa oikea sarana irti.

Tee jalkalistaan reikä vasemmalla olevan merkin 
kohdalle.

Laita  laite  pystyasentoon  ja  odota  kaksi  tuntia 
ennen kuin käynnistät sen.

2 ennen

Kun haluat vaihtaa ovien kätisyyden, noudata ohjeita oman tuotteesi ja saranatyypin mukaisesti.

OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

Содержание HCNP 3876

Страница 1: ...g 1 2 a p g 1 3 COMBINADO TOTAL NO FROST da p g 14 p g 15 TOTAL NO FROST 16 17 LOD W K I K OMBI NO FROST I FROST FREE o d s tr 1 8 do s tr 1 9 K OMBINACE TOTAL NO FROST A FROST FREE o d s tran y 2 0...

Страница 2: ...ustables manualmente Es recomendable mantener las aberturas parcial o totalmente abiertas Produkty z systemem ca kowicie automatycznego roz mra ania z awieraj sy stem wenty lacy j ny w k t rego sk ad...

Страница 3: ...helt ppna HELT FROSTFRI Totalt frostfrie produkter best r af et ventilationssystem som indeholder 2 manuelt justerbare dyser Det anbefales at holde bningerne delvist og fuldst ndigt bne TOTAL FROSTFR...

Страница 4: ...iente A lla fine della congelaz ione riportare la manopola del termostato sul v alore ab ituale N B Per u na m iglior c irc olaz ione dell aria lasc iare dello spaz io tra gli alim enti ed ev itare di...

Страница 5: ...IT Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto costituito INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORT...

Страница 6: ...ing process is completed return the thermostat k nob to the usual value N B For better air circulation leave some room in betw een the foods and avoid block ing the cooling air outlets DEFROSTING Figu...

Страница 7: ...t the hinges and doors working from bottom to top Unscrew the handles from the left hand side and move them to the right hand side then position the outer caps on the left hand side of the doors Remov...

Страница 8: ...acez le thermostat dans sa position habituelle une fois le processus de cong lation termin N B Pour garantir une meilleure circulation de l air espacez les aliments et vitez d obstruer les sorties d a...

Страница 9: ...Remontez les charni res et les portes en commen ant par celles du bas Devissez les poign es gauche et d placez les du c t droit puis positionnez les caches ex t rieurs dans les trous du c t gauche Ret...

Страница 10: ...nopf auf den urspr nglichen Wert zur ck Hinweis Um eine bessere Luftzirkulation zu gew hrleisten sollten Sie zwischen den Nahrungsmitteln etwas Platz lassen und au erdem vermeiden den K hlluftauslass...

Страница 11: ...ab Bringen Sie die Scharniere und T ren wieder an beginnen Sie dabei von unten Schrauben Sie die Griffe von der linken Seite ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an befestigen Sie dann erneut...

Страница 12: ...ongelaci n gire la rueda del termostato hasta alcanzar su valor habitual NOTA para mejorar la circulaci n del aire intente dejar siempre un espacio entre las comidas e impida que stas bloqueen las sal...

Страница 13: ...echa de las puertas Coloque las puertas y las bisagras instaladas de arriba a abajo indicadas por los n meros Desajuste las asas situadas en la parte izquierda y col quelas en la parte derecha A conti...

Страница 14: ...stato para o valor normal Obs Para uma melhor circula o do ar deix e algum espa o entre os alimentos e evite o bloqueio das sa das do ar de arrefecimento DESCONGELA O Figura 3 A presen a de uma camada...

Страница 15: ...ado direito das portas Monte outra vez os fechos e as portas de baixo para cima Desaperte os puxadores do lado esquerdo e desloque os para o lado direito e em seguida no lado esquerdo das portas coloq...

Страница 16: ...16 EL 1 2 3 4 5 SUPER 2 3 0 SUPER 1 SUPER SUPER 1 24 2 3 SUPER 26 3 2 1 2 3 frost free 1 2 2 3 0 6 ON 0 2 ON 0...

Страница 17: ...17 EL 45 2...

Страница 18: ...o ci lod wki i temperatury pokojowej Po zako czeniu procesu zamra ania mo na ustawi termostat w zwyk ej pozycji Uwaga Dla zapewnienia lepszej cyrkulacji powietrza mi dzy poszczeg lnymi produktami nale...

Страница 19: ...i drzwi id c od do u ku g rze Odkr ci uchwyty z lewej strony drzwi i prze o y je na praw Nast pnie za o y zatyczki z lewej strony drzwi Zdj dolny cok wyci gaj c trzy bolce mocuj ce i odkr caj c wkr ty...

Страница 20: ...da termostatu na obvyklou teplotu Pozn mka Pro lep cirkulaci vzduchu ponechte n jak prostor mezi potravinami a vyhn te se zablokov n v stup chlad c ho vzduchu ODMRAZOV N Obr zek 3 Mal mno stv n mrazy...

Страница 21: ...rany dve Znovu nasa te z v sy a dve e postupuj c zdola nahoru Od roubujte rukojeti z lev strany a p esu te je na pravou stranu pot dejte vn j z padky na levou stranu dve Odstra te spodn li tu vyt hn t...

Страница 22: ...dient de thermostaatknop op de normale waarde ingesteld te worden N B Voor een betere luchtcirculatie is het beter om wat ruimte tussen de voedingsmiddelen te bewaren en te voorkomen dat de openingen...

Страница 23: ...ieuw de scharnieren en deuren door van beneden naar boven te werken Draai de handvatten aan de linkerkant los verplaats ze naar de rechterkant en zet vervolgens de dopjes op de linkerkant van de deure...

Страница 24: ...astus on valmis palauta termostaattinuppi tavalliseen asentoonsa Huom Jotta ilma kiert isi j kaapissa paremmin j t elintarvikkeiden v liin tilaa ja v lt j hdytysilma aukkojen tukkimista SULATTAMINEN K...

Страница 25: ...den vaihto poista tapit ovien oikealta puolelta Asenna saranat ja ovet paikoilleen alhaalta yl sp in Ruuvaa kahvat irti vasemmalta ja siirr ne oikealle Aseta sitten tapit ovien vasemmalle puolelle Irr...

Страница 26: ...N r fryseprosessen er ferdig skru termostatknappen tilbake til vanlig verdi N B For bedre luftsirkulasjon ikke stu matvarene for tett sammen og unng dekke til kaldlufttilf rselen AVRIMING Figur 3 Det...

Страница 27: ...akene p venstre side og flytt dem til h yre side deretter setter du p pyntehettene p venstre side av d rene Fjern de 3 beskyttelseshettene l sne skruene og ta av den nederste sokkelen Fjern hettene A...

Страница 28: ...emperatur N r en g ng infrysningsprocessen har fullbordats vrid tillbaka termostatvredet till det vanliga v rdet OBS F r en b ttre luftcirkulation l mna n got mellanrum mellan matvarorna och undvik at...

Страница 29: ...sidan och flytta dem till den h gra sidan placera sedan de yttre t ckpluggarna p den v nstra sidan av d rrarna Avl gsna den undre sockeln genom att dra ut de tre 3 t ckpluggarna och skruva loss skruv...

Страница 30: ...f rst nedfrysningsprocessen er gennemf rt skal du s tte termostatknappen til dens normale v rdi NB For bedre luftcirkulation skal du s rge for at der er lidt luft mellem madvarerne og undg blokering...

Страница 31: ...pefter S dan vendes h ndtagene fjern pyntepropperne p h jre side af d rene Fjern soklen ved at fjerne de 3 beskyttelsespropper og ved at l sne skruerne Fjern h tterne A og B l sn skruerne og fjern pan...

Страница 32: ...Z STUDIO 10 2006 41022855...

Страница 33: ......

Отзывы: