Hoover Dyn P Скачать руководство пользователя страница 30

66

67

IT

CAPITOLO 9

CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è
suddiviso in 3 vaschette:

– la vaschetta

contrassegnata con “

1

serve per il
detersivo del prelavaggio;

– la vaschetta

contrassegnata con“

”,

serve per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti, ecc.

– la vaschetta

contrassegnata con “

2

serve per il detersivo di
lavaggio.

Se si desidera adoperare
detersivi liquidi, va introdotta
l’apposita vaschetta in
dotazione nello scomparto
contrassegnato con

“2”

del

cassetto detersivo.
Questo assicura che il sapone
liquido vada nel cesto solo al
momento in cui è necessario.

Se si desidera Candeggiare
occorre utilizzare il
programma 

Risciacqui

ed

inserire la sopracitata
vaschetta sempre nello
scomparto 

“2”

.

ATTENZIONE: SI RICORDI

CHE ALCUNI DETERSIVI

SONO DI DIFFICILE

ASPORTAZIONE. IN

QUESTO CASO LE

CONSIGLIAMO L’USO DI

UN APPOSITO

CONTENITORE DA PORRE

NEL CESTELLO.

ATTENZIONE: NELLA

VASCHETTA

CONTRASSEGNATA
CON “

” METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.

LA MACCHINA È

PREDISPOSTA AL

PRELIEVO AUTOMATICO

DEGLI ADDITIVI

DURANTE I’ULTIMO

RISCIACQUO IN TUTTI I

CICLI DI LAVAGGIO.

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:

– Das Fach mit 

"1"

ist für die

Vorwäsche.

– Das Fach “

”, ist für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

– Das Fach mit 

"2"

ist für das

Hauptwaschmittel.

Für Flüssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelkammer 

“2”

der

Waschmittelschublade
einzusetzen ist.

Der Einsatz  für Flüssigmittel ist
ebenfalls in die
Waschmittelkammer 

"2"

einzusetzen, wenn Sie das
Programm “SPÜLEN“  als
BLEICHPROGRAMM nutzen
wollen.

ACHTUNG:

BEKANNTLICH LASSEN

SICH EINIGE

WASCHMITTEL SCHWER

EINSPÜLEN, IN SOLCHEN

FÄLLEN BENUTZEN SIE

BITTE DIE SPEZIELLEN

BEHÄLTER FÜR DIE

VERWENDUNG DIREKT

IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:

IN DAS FACH “

” NUR

FLÜSSIGE MITTEL

EINFÜLLEN. DAS GERÄT

SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL

AUTOMATISCH

WÄHREND DES LETZTEN

SPÜLGANGS IN ALLEN

WASCHPROGRAMMEN

EIN.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1"

is for prewash

detergent;

- the compartment 

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2"

is for main wash

detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “

2

” in

the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "

2

" in

the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME

DETERGENTS ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

FOR THESE, WE

RECOMMEND YOU USE

THE SPECIAL DISPENSER

WHICH IS PLACED IN

THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT

LIQUID PRODUCTS IN

THE COMPARTMENT 
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS

PROGRAMMED TO

AUTOMATICALLY TAKE

UP ADDITIVES DURING

THE FINAL RINSE

STAGE FOR ALL WASH

CYCLES.

ES

CAPÍTULO 9

CUBETA DEL
DETERGENTE

La cubeta del detergente
está dividida en 3
compartimentos:

- El compartimento

señalado como 

“1”

sirve

para el detergente
destinado al prelavado.

- El compartimento

señalado como  “

”,

sirve para aditivos
especiales, suavizantes,
perfumantes, almidones,
azuletes, etc.

- El compartimento

señalado como 

“2”

sirve

para el detergente
destinado al lavado.

Para el detergente liquido usar
el recipiente que se adjunta
(colocándolo) según figura.

Este cajetín debe ser insertado
en el compartimento “

2

” del

dispensador de detergentes,
también cuando se desea
utilizar el programa
“ACLARADOS” como ciclo
“BLANQUEADOR”.

ATENCIÓN:

RECUERDE QUE

ALGUNOS DETERGENTES

SON DIFÍCILES DE

ARRASTRAR, EN ESTE

CASO, LE

ACONSEJAMOS UTILIZAR

EL CONTENEDOR

APROPIADO PARA

PONERLO

DIRECTAMENTE EN EL

TAMBOR.

ATENCIÓN: EN EL

COMPARTIMENTO

SEÑALADO COMO

” INTRODUCIR

SÓLO PRODUCTOS

LÍQUIDOS. LA

LAVADORA HA SIDO

PREPARADA PARA LA

UTILIZACIÓN

AUTOMÁTICA DE LOS

ADITIVOS DURANTE EL

ÚLTIMO ACLARADO

EN TODOS LOS

CICLOS DE LAVADO

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente

está dividida em 3

compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com 

“1”

,

destina-se ao detergente

da pré-lavagem.

- O compartimento  

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com 

“2”

, é para

o detergente da lavagem

principal.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente

próprio, semelhante ao

representado na figura, e que

deverá ser introduzido no

tambor, sobre a roupa.

Este especial dispensador

deverá ser inserido no

compartimento “

2

” na gaveta

do detergente, ou também

quando deseja utilizar o

programa “ENXAGUAMENTO”

como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:

LEMBRE-SE DE QUE

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO 

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

Содержание Dyn P

Страница 1: ...strucciones para el uso truzioni per l uso edienungsanleitung stru es de Utiliza o ser instructions DYN P...

Страница 2: ...s You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Hoover is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers wash...

Страница 3: ...t Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table o...

Страница 4: ...CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not in...

Страница 5: ...a a pagamento il costo verr comunicato tramite messaggio vocale dal Servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato Dettagli sono presenti sul sito internet www hoover it MATRICOLA DEL PRODOTTO...

Страница 6: ...fiche Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico Questo apparecchio dovr essere destinato solo all uso domestico Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l...

Страница 7: ...bilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervis...

Страница 8: ...SUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2400 1 8 16 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VER TARJETA DE DATOS VEDERE TARGHETTA DATI SIEH...

Страница 9: ...RDNUNGSGEM EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Rem...

Страница 10: ...Ger t Die St rung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen A angezeigt In diesem Fall mu der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT...

Страница 11: ...ckwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up...

Страница 12: ...6 CONTROLS Door handle On off button Programme selection buttons Spin Speed button Wash Temperature button Wash Time button Start Delay button Night Option button Pre wash button Intensive button Rins...

Страница 13: ...cqui in base al carico e al tipo di biancheria che si scelto di lavare regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmen...

Страница 14: ...MMA Premendo il tasto del programma il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto N B PER SPEGNERE LA MACCHINA PREMERE IL TASTO ON OFF I DETERSIVI DI OGGI RISULTANO ESSERE EFFI...

Страница 15: ...amaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By pressing this button it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled T...

Страница 16: ...rch Bet tigen dieser Taste die nur f r die Programmgruppe BAUMWOLLE und MISCHGEWEBE aktiviert werden kann k nnen Sie je nach Verschmutzungsgrad der W sche drei verschiedene Stufen f r die Dauer d h di...

Страница 17: ...1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the...

Страница 18: ...des Sp lstopps blinkt die Leuchtanzeige der Taste um anzuzeigen dass sich das Ger t in einer Pause befindet Dr cken Sie die Taste wieder zur ck um den Waschzyklus mit dem Abpumpen und einem Schleuderg...

Страница 19: ...lo di lavaggio sia sull azione meccanica del cesto Il cesto viene fatto girare a due diverse velocit nei momenti cruciali Quando il detersivo entra nei capi il cesto ruota in modo che non si formino d...

Страница 20: ...erzu und ablaufphasen wird Ihre W sche porentief gereinigt und r ckstandsfrei gesp lt Um die vollst ndige Aufl sung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so d...

Страница 21: ...hrend des Abpumpens und einem Schonschleudern f r die optimale Schonung der W sche F r die Feinw sche sind die Phasen wie bei Mischgewebe beschrieben mit Ausnahme der Abk hlphase unter Hinzunahme des...

Страница 22: ...LO DI LAVAGGIO LA QUANTITA DI BIANCHERIA ALL INTERNO DEL CESTO PER DETERMINARE L EFFETTIVA DURATA DEL PROGRAMMA DURANTE QUESTA FASE LA SPIA KG MODE E ACCESA AD INDICARE CHE LA FUNZIONE E ATTIVA Modifi...

Страница 23: ...ibile escludere la centrifuga premendo ripetutamente il pulsante di selezione della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura cons...

Страница 24: ...immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che ora possibile aprire l obl 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando impos...

Страница 25: ...ma lampeggia e dopo si spegne 9 INDICATORE CARICO MASSIMO BIANCHERIA e QUANTITA DETERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene indicato il carico massimo di biancheria per il ciclo scelt...

Страница 26: ...the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you to select either a 14 30 or 44 min...

Страница 27: ...ssimo grado di lavaggio e i risciacqui intervallati da fasi di centrifuga assicurano un perfetto risciacquo La centrifuga finale alla massima velocit assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SIN...

Страница 28: ...asto E utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano Questo programma pu essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programm...

Страница 29: ...nte Il programma lava ad una temperatura di 30 effettua 3 risciacqui uno per l ammorbidente e si conclude con una centrifuga delicata Consigliamo di seguire le istruzioni sull etichetta dei capi SPORT...

Страница 30: ...2 is for main wash detergent If liquid detergents are used please insert the special container supplied into the compartment marked 2 in the detergent drawer This ensures that the liquid detergent ent...

Страница 31: ...t tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei versc...

Страница 32: ...di carico della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VE...

Страница 33: ...ay it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag...

Страница 34: ...IO PAUSA Il programma ha inizio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserver l impostazione effettuata e al ritorno della corr...

Страница 35: ...hing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not st...

Страница 36: ...he notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the mac...

Страница 37: ...ga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all interno dell obl o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni otterret...

Страница 38: ...t rfunktion brationen des rns ung auf y 0 1 5 7 8 ldung 2 Display ldung 3 Display ldung 4 Display ldung 9 Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedr ckt Stromausfall Sicherung...

Страница 39: ...o n o a n o gua h o ao p na n o faz a o vibra es o presentado c digo de 8 presentado e erro 2 presentado e erro 3 presentado e erro 4 presentado e erro 9 A m quina n o est ligada corrente A tecla de l...

Страница 40: ...etting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn o...

Страница 41: ...iche ungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung tstehen k nnten dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den una...

Отзывы: