Hoover DYN DG Скачать руководство пользователя страница 7

12

FR

IT

● 

Ne pas utiliser

d’adaptateurs ou de prises
multiples.

● 

Cet appareil n’est pas

destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enfants)  incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit, à moins qu’elles ne
soient surveillées, ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil,
par une personne responsable
de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.

● 

Pour débrancher la prise, ne

pas tirer sur le câble.

● 

Ne pas laisser la machine

exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).

● 

En cas de déménagement

ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir
des produits lessiviels.

● 

Pendant le transport ne pas

appuyer le hublot sur le
chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou autres
objets.

● 

2 personnes pour soulever la

machine (voir dessin).

● 

En cas de panne et/ou de

mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer le
robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique Hoover
en demandant des pièces de
rechange certifiées
constructeur. Le fait de ne pas
respecter les indications
susmentionnées peut
compromettre la sécurité de
l’appareil.

● 

Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.

● 

Non usi adattatori o spine

multiple

● 

Questo apparecchio non è

destinato ad essere usato da
bambini e persone incapaci o
inesperte all'uso del prodotto, a
meno che non vengano
sorvegliate o istruite riguardo
all'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile
della loro sicurezza.

Sorvegliare i bambini in modo
tale da assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.

● 

Non tiri il cavo di

alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa
di corrente.

● 

Non lasci esposto

l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).

● 

In caso di trasloco non la

sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.

● 

Durante il trasporto non

appoggi mai l’oblò al
carrello.

Importante!

Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.

● 

Sollevarla in due persone

come illustrato in figura.

● 

In caso di guasto e/o di

cattivo funzionamento
dell’apparecchio, lo spenga,
chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico. Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica

Hoover

e richieda l’utilizzo di

ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.

● 

Se il cavo di alimentazione

risultasse danneggiato, dovrà
essere sostituito da un cavo
speciale disponibile presso il
servizio di Assistenza Tecnica.

13

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

This appliance is not

intended for use by persons

(including children) with

reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of

experience and knowledge,

unless they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance by a person

responsible for their safety.

Children should be supervised

to ensure that they do not

play with the appliance.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

● 

Do not leave the appliance

exposed to atmospheric

agents (rain, sun etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance location

is on carpet floors, attention

must be paid so as to ensure

that there is no obstruction to

the bottom vents.

● 

Lift the appliance in pairs as

illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,

turn the washing machine off,

close the water inlet tap and

do not tamper with the

appliance. Contact a Hoover

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Hoover spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

PL

● 

Nie wolno uãywaç

adapter

ó

w, ani rozgaäëãiaczy

elektrycznych.

● 

To urzàdzenie nie jest

przeznaczone do obs∏ugi

przez dzieci lub osoby nie

posiadajàce wiedzy do jego

u˝ytkowania, chyba ˝e

pozostajà pod nadzorem lub

zosta∏y przeszkolone w

zakresie obs∏ugi urzàdzenia

przez osob´ odpowiedzialnà

za ich bezpieczeƒstwo.

Prosz´ nadzorowaç dzieci tak

aby nie bawi∏y si´

urzàdzeniem.

● 

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie

naleãy ciågnåc za kabel

zasilajåcy ani pociågaç

samego urzådzenia. 

● 

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie

czynnik

ów 

atmosferycznych

(deszcz, säoñce itp. ..)

● 

Podczas przenoszenia pralki

nie wolno chwytaç jej za

pokrëtäa ani za pojemnik na

érodek do prania.

● 

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç

drzwiczek pralki o w

ó

zek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji

urzådzenia na podäozu

pokrytym dywanem,

chodnikiem, itp., naleãy

sprawdziç czy nie så zatkane

otwory wentylacyjne

znajdujåce sië w dolnej

czëéci pralki.

● 

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie

osoby, tak jak to pokazane

jest to na rysunku.

● 

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania

wyäåcz pralkë, zakrëç kran

doprowadzajåcy wodë i

staraj sië jej nie dotykaç.

Skontaktuj sië z

autoryzowanym punktem

serwisowym Hoover.

Nieprzestrzeganie

powyãszych zaleceñ moãe

negatywnie wpäynåç na

bezpieczeñstwo uãytkowania

urzådzenia.

● 

W przypadku gdyby

przew

ó

d zasilajåcy (gä

ó

wny

kabel) zostaä uszkodzony jego

wymiana na dobry moãe byç

wykonana tylko przez punkt

serwisowy.  

Nepouïívejte adaptéry

nebo vícenásobné zásuvky.

Tento spotfiebiã není urãen

pro pouÏití osobami (vãetnû

dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi ,

senzorick˘mi nebo

mentálními schopnostmi,

nebo bez zku‰eností a

znalostí spotfiebiãe, pouze

pokud nejsou pod

dohledem nebo pouãené

osobou odpovûdnou za

jejich bezpeãnost.

ZabraÀte dûtem, aby se

hrály se spotfiebiãem.

Püi odpojování  ze sítë

netahejte pouze za sít’ovou

äñåru, ale vytáhnëte

záströku ze zásuvky

Nenechávejte püístroj

vystaven atmosférickÿm

vlivåm (déät’, slunce atd.)

Püi püemíst’ování püístroje

jej nezvedejte za ovládací

voliöe nebo zásuvku na

práäek.

Püi püevozu neopírejte

praöku dvíüky o vozík.

D

ålle

eïïiitté

é!!  

Pokud umístíte püístroj na

koberec, zkontrolujte, zda

nejsou ohroïeny ventily ve

spodní öásti praöky.

Püístroj zvedejte v páru

podle obr. 

V püípadë poruchy nebo

nesprávné öinnosti vypnëte

praöku, uzavüete püívod

vody a neodbornë s

püístrojem nemanipulujte.

Kontaktujte Servisní centrum

Hoover a ïádejte originální

náhradní díly.  Nedodrïení

tëchto podmínek by mohlo

ohrozit bezpeönÿ provoz

spotüebiöe.

Pokud by doälo k

poäkození püívodní äñåry,

musí bÿt nahrazena jinou

originální dodávanou

servisními centry 

Hoover

.

CZ

Содержание DYN DG

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT PL CZ EN DYN DG...

Страница 2: ...s Hoover household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Hoover is happy to present their new washing machine the result of years of research and market...

Страница 3: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Dete...

Страница 4: ...chine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre E A B C F D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAGI OG LNE DOTYCZ CE DOSTAWY W momencie dostawy sprawd...

Страница 5: ...e sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trover le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il...

Страница 6: ...at there is no water in the drum PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 3 3 RODKI BEZPIECZE STWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST T P PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK...

Страница 7: ...Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appli...

Страница 8: ...SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2400 1 8 16 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA V VI IZ Z...

Страница 9: ...arked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER PL R RO OZ ZD DZ ZI...

Страница 10: ...APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 c...

Страница 11: ...Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug...

Страница 12: ...erature button Spin Speed button Wash Time button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light Digital Displ...

Страница 13: ...arlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico evitando...

Страница 14: ...GS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL SAVING ELECTRICITY AND REDUCING THE CARBON FOOTPRINT OF YOUR MACHINE YOU CAN SELECT AN HIGH TEMPERATURE BY PRESSING THE TEMPERATURE BUTTON PLEASE REFER TO THE PRO...

Страница 15: ...ntil you reach the spin speed you would like to set For not damage the fabrics it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program It is possi...

Страница 16: ...ido possibile scegliere fra 3 diversi programmi della durata di 14 30 e 44 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compat...

Страница 17: ...di rotazione del cesto con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersi...

Страница 18: ...y increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pressing the START PAUSE b...

Страница 19: ...tasto ha la sola funzione di lasciare i capi immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto...

Страница 20: ...D PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as required...

Страница 21: ...t closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished an...

Страница 22: ...automaticamente indicata la durata del ciclo che potr variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del programma vi terr costantemente informati sul tempo restante alla fine...

Страница 23: ...es lavages basse temp rature inferieur au maximum Pour chaque programme vous avez la possibilit de s lectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l tiquette du textile...

Страница 24: ...tasto TEMPO DI LAVAGGIO possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattament...

Страница 25: ...ergenty specjalny zbiorniczek wla do niego p yn wybielaj cy i ustawi program P UKANIA Po zako czeniu tego programu nale y ustawi pokr t o programatora na pozycji OFF doda pozosta e sztuki bielizn i ro...

Страница 26: ...AP PI IT TO OL LA A 7 7 P PR RO OG GR RA AM M P PR RO O M MA AX X N N P PL L k kg g 9 9 4 5 2 5 1 5 3 3 1 5 2 5 3 5 2 P Pr ro os s m m p p e e t t t te e s si i t ty yt to o p po oz zn n m mk ky y Zk...

Страница 27: ...l enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can b...

Страница 28: ...2 TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pi...

Страница 29: ...empio dopo un lavaggio effettuato a mano Questo programma pu essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programmi PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA FORTE Questo programma effettua una...

Страница 30: ...3 risciacqui uno per l ammorbidente e si conclude con una centrifuga delicata Consigliamo di seguire le istruzioni sull etichetta dei capi SPORTSWEAR Hoover ha dedicato ai capi sportivi un programma d...

Страница 31: ...nt drawer also when you wish to use the RINSE programme as BLEACHING cycle NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM...

Страница 32: ...woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins co...

Страница 33: ...ezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalm...

Страница 34: ...nsumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains sh...

Страница 35: ...rogramma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento...

Страница 36: ...ce Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean t...

Страница 37: ...absorbent towel below the filter cap to collect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning...

Страница 38: ...piegato Chiudere il rubinetto dell acqua Rivolgersi al servizio assistenza CAUSA RIMEDIO 74 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste adressez vous au Centre d Assistance Technique Ho...

Страница 39: ...ekaj kilka minut a pralka wyleje wod Przestaw program na wir wk Wyreguluj specjalne n ki Zdejmij klamry Roz r wnomiernie pranie w b bnie Wezwij serwis Sprawd czy jest zasilanie w wod Sprawd czy otw r...

Страница 40: ...incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present...

Страница 41: ...i cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu oznacza e sprzet ten nie mo e by trakto...

Отзывы: