Hoover DYN DG Скачать руководство пользователя страница 16

30

E

EN

“WASH TIME” BUTTON

By selecting this button
(active only on COTTON and
MIXED FIBRES programmes)
there is a choice of 3 levels
of wash intensity, depending
on how much the fabrics
are soiled.
Once the programme has
been selected the indicator
light will automatically show
the minimum level required
for that programme. Pressing
the button increases the
duration of the wash cycle,
and adjusts the wash
settings accordingly. For
example: Using this button
on the Rapid Wash cycle will
enable you to select either
a 14, 30 or 44 minute wash
cycle.

BUTTONS INDICATOR LIGHT

These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.

The option buttons should be

selected before pressing the

START button

INTENSIVE BUTTON

By pressing this button, which
can only be activated in the

Cotton 

cycles, the sensors in the

new “Sensor” system come into
operation. They affect both the
selected temperature, keeping it
at a constant level throughout
the wash cycle, and the
mechanical function of the
drum.
The drum is made to turn at two
different speeds at crucial
moments. When the detergent
enters the garments, the drum
rotates in such a way that the
detergent is distributed in a
uniform manner; during the
wash and rinse procedures,
however, the speed increases in
order to maximise the cleaning
action. Thanks to this special
system, the efficiency of the
wash procedure is improved
WITHOUT ANY INCREASE IN THE
LENGTH OF THE PROGRAM.

31

FR

IT

TOUCHE “TEMPS DE LAVAGE”

L’activation de ce bouton
(uniquement sur les
programmes COTON et
MIXTES) permet le choix de 3
niveaux d’intensité de
lavage selon le degré de
salissure du linge.
Après sélection du
programme de lavage, le
voyant se positionne
automatiquement sur le
niveau de salissure minimum;
en appuyant sur la touche
on augmente le niveau de
salissure et par conséquent
la durée du cycle. En utilisant
cette touche après avoir
sélectionné le programme
Rapide, il est possible de
choisir parmi 3 programmes
de 14mn, 30mn et 44mn.

TEMOIN DE BOUTON

Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
choisie
Si une option est
incompatible avec le
programme, le témoin de
l’option clignotera puis
s’éteindra.

Les options doivent être

sélectionnées AVANT d’appuyer

sur la touche “MARCHE”.

TOUCHE "TRÈS SALE"

En pressant cette touche,
activable uniquement pour les
cycles 

coton

, les capteurs du

nouveau “Sensor” System
agissent sur la température
sélectionnée pour la maintenir
constante durant toutes les
phases du cycle de lavage et sur
la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à
deux vitesses différentes dans les
moments déterminants. Quand
la lessive pénètre dans le linge, le
tambour tourne de manière à ce
qu’elle se répande de façon
homogène ; la vitesse augmente
au moment du lavage et du
rinçage pour que l’action
mécanique soit maximale. Grâce
à cette option, l’efficacité de
lavage des taches réputées
difficiles est très largement
améliorée SANS AUGMENTER LA
DUREE DU PROGRAMME.

TASTO “TEMPO DI LAVAGGIO”

Agendo sul tasto (attivo solo
nei programmi COTONE e
MISTI) è possibile scegliere 3
livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco
dei tessuti,.
Dopo la selezione del
programma la spia si
posiziona automaticamente
sul livello minimo consentito;
premendo il tasto si aumenta
il livello e di conseguenza
vengono modificati anche i
parametri della durata del
ciclo.
Utilizzando questo tasto dopo
aver selezionato il programma
rapido è possibile scegliere fra
3 diversi programmi della
durata di 14’, 30’ e 44’.

SPIE TASTI

Si accendono quando i
rispettivi tasti vengono
premuti.
Nel caso in cui sia stata
selezionata un’ opzione non
compatibile con il
programma scelto la luce sul
pulsante prima lampeggia e
dopo si spegne.

I tasti opzione devono essere

selezionati prima di premere il

tasto AVVIO.

TASTO LAVAGGIO INTENSIVO

Premendo questo tasto, attivabile
solo nei cicli 

cotone

, entrano in

funzione i sensori del nuovo
“Sensor” system che agiscono sia
sulla temperatura selezionata,
mantenendola costante durante
tutte le fasi del ciclo di lavaggio,
sia sull’azione meccanica del
cesto.

Il cesto viene fatto girare a due

diverse velocità nei momenti
cruciali. Quando il detersivo entra
nei capi il cesto ruota in modo
che non si formino disomogeneità
nella distribuzione dello stesso, la
velocità aumenta, invece, al
momento del lavaggio e del
risciacquo in modo che l’azione
pulente sia massima. Grazie a
questo speciale sistema si migliora
l’efficacia del lavaggio SENZA
AUMENTARE LA DURATA DEL
PROGRAMMA.

F

G

PL

PRZYCISK “CZAS PRANIA”

Wciskajàc ten przycisk
(aktywny tylko dla tkanin
bawe∏nianych i mieszanych)
mo˝na wybraç jeden z 3
poziomów intensywnoÊci
prania w zale˝noÊci od
stopnia zabrudzenia tkanin.
Po wyborze programu
kontrolka automatycznie
wybiera najmniejszy stopieƒ
zabrudzenia; za pomocà
tego przycisku mo˝na
zwi´kszyç t´ wartoÊç
zmieniajàc tym samym
parametry prania.
W programie szybkim
przycisk ten umo˝liwia wybór
jednego z trzech czasów: 14’,
30’ lub 44’.

KONTROLKI PRZYCISKÓW

Zapalajà si´ gdy wciÊniemy
dany przycisk.
JeÊli jednak wybierzemy
opcj´ niezgodnà z wybranym
programem kontrolka
najpierw b´dzie migaç a
potem zgaÊnie.

Przyciski opcji muszà byç
wybrane i wciÊni´te przed
wciÊni´ciem przycisku start.

PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE

Po wciÊni´ciu tego przycisku,

aktywnego tylko w cyklach

bawe∏na

, uruchamiamy funkcje

czujników nowego Systemu

“Sensor”, które dzia∏ajà

zarówno na wybranà

temperatur´ utrzymujàc jà

jednakowà podczas faz

ca∏ego cyklu prania jak i  na

prac´ mechanicznà b´bna.

B´ben obraca si´ z dwiema

ró˝nymi pr´dkoÊciami w

kluczowych momentach.

Kiedy detergent jest

rozprowadzany w tkaninach

b´ben obraca si´ w sposób

umo˝liwiajàcy równomierne

roz∏o˝enie si´ bielizny w b´bnie.

Natomiast pr´dkoÊç obrotów

wzrasta w momencie prania i

p∏ukania aby  wzmóc efekt

usuni´cia brudu.

Dzi´ki temu rozwiàzaniu

zwi´ksza si´ skutecznoÊç prania

BEZ PRZED¸U˚ANIA CZASU

PRANIA.

TLAâÍTKO „DOBA PRANÍ“

Pomocí tohoto tlaãítka (které
je aktivní pouze u programÛ
BAVLNA a SMÍ·ENÉ PRÁDLO)
mÛÏete zvolit 3 úrovnû intenzity
praní v závislosti od stupnû
zneãi‰tûní prádla.
Po volbû programu se
kontrolka automaticky umístí
na nejniωí moÏn˘ stupeÀ;
stisknutím tlaãítka se tento
stupeÀ zv˘‰í, ãehoÏ následkem
se zmûní i parametry délky
cyklu.
Stisknutím tohoto tlaãítka po
volbû rychlého programu je
moÏné vybrat z 3 rÛzn˘ch
programÛ s délkou 14, 30 a 44
minut.

KONTROLKY TLAâÍTEK

Tyto kontrolky se rozsvítí tehdy,
kdyÏ stisknete pfiíslu‰ná tlaãítka.
Pokud zvolíte funkci, kterou
není moÏné kombinovat s
nastaven˘m programem,
pfiíslu‰ná kontrolka bude
nejdfiíve blikat a poté zhasne.

Tlaãítka funkcí musí b˘t

navolena pfied stisknutím

tlaãítka start.

TLAâÍTKO INTENZIVNÍ PRANÍ

Stisknutím tohoto tlaãítka, které
je aktivní pouze u programÛ

bavlna

, zaãnou fungovat

snímaãe nového “Sensor”
systému. Tyto snímaãe pracují
jak se zvolenou teplotou,
kterou udrÏují konstantní
bûhem v‰ech fází pracího
programu, tak s mechanickou
ãinností bubnu. Buben se v
klíãov˘ch okamÏicích otáãí
dvûma rychlostmi. KdyÏ prací
prá‰ek proniká do prádla,
buben se otáãí tak, aby se
prá‰ek rozdûlil v bubnu
rovnomûrnû, jeho  rychlost se
v‰ak zvy‰uje v okamÏiku praní
a máchání tak, aby prací
úãinek byl maximální. Díky
tomuto speciálnímu systému
se zlep‰uje úãinnost praní BEZ
PRODLOUÎENÍ DOBY TRVÁNÍ
PROGRAMU.

CZ

Содержание DYN DG

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT PL CZ EN DYN DG...

Страница 2: ...s Hoover household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Hoover is happy to present their new washing machine the result of years of research and market...

Страница 3: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Dete...

Страница 4: ...chine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre E A B C F D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAGI OG LNE DOTYCZ CE DOSTAWY W momencie dostawy sprawd...

Страница 5: ...e sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trover le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il...

Страница 6: ...at there is no water in the drum PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 3 3 RODKI BEZPIECZE STWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST T P PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK...

Страница 7: ...Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appli...

Страница 8: ...SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2400 1 8 16 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA V VI IZ Z...

Страница 9: ...arked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER PL R RO OZ ZD DZ ZI...

Страница 10: ...APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 c...

Страница 11: ...Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug...

Страница 12: ...erature button Spin Speed button Wash Time button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light Digital Displ...

Страница 13: ...arlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico evitando...

Страница 14: ...GS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL SAVING ELECTRICITY AND REDUCING THE CARBON FOOTPRINT OF YOUR MACHINE YOU CAN SELECT AN HIGH TEMPERATURE BY PRESSING THE TEMPERATURE BUTTON PLEASE REFER TO THE PRO...

Страница 15: ...ntil you reach the spin speed you would like to set For not damage the fabrics it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program It is possi...

Страница 16: ...ido possibile scegliere fra 3 diversi programmi della durata di 14 30 e 44 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compat...

Страница 17: ...di rotazione del cesto con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersi...

Страница 18: ...y increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pressing the START PAUSE b...

Страница 19: ...tasto ha la sola funzione di lasciare i capi immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto...

Страница 20: ...D PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as required...

Страница 21: ...t closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished an...

Страница 22: ...automaticamente indicata la durata del ciclo che potr variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del programma vi terr costantemente informati sul tempo restante alla fine...

Страница 23: ...es lavages basse temp rature inferieur au maximum Pour chaque programme vous avez la possibilit de s lectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l tiquette du textile...

Страница 24: ...tasto TEMPO DI LAVAGGIO possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattament...

Страница 25: ...ergenty specjalny zbiorniczek wla do niego p yn wybielaj cy i ustawi program P UKANIA Po zako czeniu tego programu nale y ustawi pokr t o programatora na pozycji OFF doda pozosta e sztuki bielizn i ro...

Страница 26: ...AP PI IT TO OL LA A 7 7 P PR RO OG GR RA AM M P PR RO O M MA AX X N N P PL L k kg g 9 9 4 5 2 5 1 5 3 3 1 5 2 5 3 5 2 P Pr ro os s m m p p e e t t t te e s si i t ty yt to o p po oz zn n m mk ky y Zk...

Страница 27: ...l enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can b...

Страница 28: ...2 TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pi...

Страница 29: ...empio dopo un lavaggio effettuato a mano Questo programma pu essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programmi PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA FORTE Questo programma effettua una...

Страница 30: ...3 risciacqui uno per l ammorbidente e si conclude con una centrifuga delicata Consigliamo di seguire le istruzioni sull etichetta dei capi SPORTSWEAR Hoover ha dedicato ai capi sportivi un programma d...

Страница 31: ...nt drawer also when you wish to use the RINSE programme as BLEACHING cycle NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM...

Страница 32: ...woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins co...

Страница 33: ...ezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalm...

Страница 34: ...nsumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains sh...

Страница 35: ...rogramma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento...

Страница 36: ...ce Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean t...

Страница 37: ...absorbent towel below the filter cap to collect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning...

Страница 38: ...piegato Chiudere il rubinetto dell acqua Rivolgersi al servizio assistenza CAUSA RIMEDIO 74 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste adressez vous au Centre d Assistance Technique Ho...

Страница 39: ...ekaj kilka minut a pralka wyleje wod Przestaw program na wir wk Wyreguluj specjalne n ki Zdejmij klamry Roz r wnomiernie pranie w b bnie Wezwij serwis Sprawd czy jest zasilanie w wod Sprawd czy otw r...

Страница 40: ...incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present...

Страница 41: ...i cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu oznacza e sprzet ten nie mo e by trakto...

Отзывы: