background image

WARRANTY/REMEDY

Honeywell warrants goods of its manufacture as being free of 

defective materials and faulty workmanship. Contact your local sales 

office for warranty information. If warranted goods are returned to 

Honeywell during the period of coverage, Honeywell will repair or re-

place without charge those items it finds defective. The foregoing is 

Buyer’s sole remedy and is 

in lieu of all other warranties, expressed 

or implied, including those of merchantability and fitness for a 

particular purpose.

Specifications may change without notice. The information we 

supply is believed to be accurate and reliable as of this printing. How-

ever, we assume no responsibility for its use. 

While we provide application assistance personally, through our 

literature and the Honeywell web site, it is up to the customer to 
determine the suitability of the product in the application.

GARANTIE UND HAFTUNGSANSPRÜCHE

Honeywell garantiert für seine hergestellten Produkte fehlerfreies 

Material und Qualitätsarbeit. Garantie-Informationen erhalten Sie 

von Ihrer nächstgelegenen Niederlassung. Wenn Produkte mit 

Garantie  innerhalb der Garantiefrist an Honeywell zurückgesendet 

werden, ersetzt oder repariert Honeywell kostenlos die Teile, die als 

fehlerhaft angesehen werden. Das Vorangegangene gilt als einzige 

Entschädigung des Käufers und 

ersetzt alle anderen ausdrückli-

chen oder stillschweigenden Garantien, einschließlich Qualitäts- 

und Sachmängelhaftung. 

Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung sind 

vorbehalten. Die von uns bereitgestellten Informationen halten 

wir für exakt und zuverlässig, wie bei dieser Druckschrift. Wir 

übernehmen jedoch keine Haftung für deren Anwendung. 

Obwohl Honeywell persönliche und schriftliche Anwendungshilfe 

sowie Informationen über die Honeywell Website bietet, ist es die En-

tscheidung des Kunden, ob das Produkt sich für die entsprechende 

Anwendung eignet.

GARANZIA/RISARCIMENTO

Honeywell garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti 

nei materiali e nella manodopera. Per informazioni sulla garanzia, 

contattare l’ufficio vendite più vicino. Durante il periodo di validità 

della garanzia, Honeywell provvederà alla riparazione o alla sostituzi-

one senza alcun addebito degli articoli restituiti e riscontrati difet-

tosi. Tale azione costituisce l’unico risarcimento per l’Acquirente

 e 

sostituisce tutte le altre garanzie, esplicite o implicite, comprese 

quelle relative alla commerciabilità e all’idoneità ad uno scopo 

particolare.

I dati tecnici sono soggetti a modifica senza alcun preavviso. Le 

informazioni fornite nel presente documento sono da ritenere accu-

rate ed affidabili. Tuttavia, Honeywell non si assume alcuna respon-

sabilità in merito al loro impiego. 

Honeywell fornisce assistenza in merito alle applicazioni tramite 

il proprio personale, il proprio materiale informativo ed il proprio 

sito web, tuttavia è responsabilità del cliente verificare l’idoneità del 

prodotto all’applicazione.

CLÁUSULA DE GARANTÍA

Honeywell garantiza que todos los productos que fabrica están 

libres de defectos de mano de obra o materiales. Póngase en con-

tacto con su oficina local de ventas para obtener información sobre 

la garantía. Si los productos devueltos están bajo garantía, Hon-

eywell los reparará o reemplazará una vez determinado que están 

defectuosos. Lo expuesto en el punto anterior 

sustituye a cualquier 

otra garantía, ya sea explícita o implícita, incluyendo garantías 

comerciales y de idoneidad para un propósito específico. 

Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.  La 

información suministrada se considera correcta y fiable en el mo-

mento de esta impresión. No obstante, no asumimos responsabili-

dad alguna por su uso.

Aunque Honeywell ofrece soporte para las aplicaciones de man-

era personal, mediante sus publicaciones y páginas web, el consum-
idor debe determinar si el producto es adecuado para la aplicación.

GARANTIE/RECOURS

Honeywell garantit que les articles de sa fabrication sont exempts 

de défauts de pièces et main d’oeuvre. Contactez votre bureau de 

vente local pour obtenir des informations sur la garantie. Si les 

articles garantis sont retournés à Honeywell pendant la période de 

couverture, Honeywell réparera ou remplacera gratuitement ceux 

qui auront été trouvés défectueux. Ce qui précède constitue le seul 

recours de l’acheteur et se 

substitue à toutes autres garanties, 

explicites ou implicites, y compris celles relatives à la commer-

cialisation ou la compatibilité avec une application particulière.

Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. 

Les informations que nous apportons sont présumées précises et 

fiables au moment de la mise sous presse. Cependant, nous dé-

clinons toute responsabilité quant à leur utilisation.

Bien que nous apportions notre aide pour les applications, de 

façon individuelle, par notre littérature et par le site web Honeywell, il 
incombe au client de déterminer si le produit convient à l’application.

GARANTIA/SOLUÇÕES

A Honeywell garante seus produtos contra defeitos de material e 

de  fabricação. Entre em contato com seu representante local para 

maiores informações sobre a garantia. Quando produtos garantidos 

forem devolvidos à Honeywell durante o prazo de garantia, a Hon-

eywell se compromete a reparar ou substituir por um novo aqueles 

que considerar defeituosos. O acima estipulado é a única garantia 

oferecida ao Comprador e 

suplanta quaisquer outras garantias, 

expressas ou implícitas, incluindo as de comerciabilidade e ad-

equação a um propósito específico.

Especificações podem ser alteradas sem prévio aviso. As in-

formações fornecidas são tidas como precisas e confiáveis por 

ocasião da impressão desta publicação. No entanto, não assumimos  

qualquer responsabilidade por seu uso.

Independentemente de proporcionarmos assistência pessoal, 

através de nossos impressos e nosso site da Web, cabe ao compra-
dor determinar a adequação do produto à sua aplicação.

MICRO SWITCH GXA/GXE Series

 

Issue 11, 

XP-4051

XP-4051-11-ML  |  11  |  06/18
Copyright © 2018 Honeywell International Inc. All rights reserved.

Honeywell Sensing and Internet of Things

9680 Old Bailes Road
Fort Mill, SC 29707 
www. honeywell.com

For more information

Honeywell Sensing and Internet of 
Things services its customers through a 
worldwide network of sales offices and 
distributors. For application assistance, 
current specifications, pricing or the 
nearest Authorized Distributor, visit 
sensing.honeywell.com or call:
Asia Pacific  

+65 6355-2828

Europe    

+44 (0) 1698 481481

USA/Canada  

+1-800-537-6945

Содержание XP-4051

Страница 1: ...h this connection will result in damage to the switch No spare parts are available NOTICE Refer to product nameplate for date code DATE CODE is YYXX YY is the last two digits of the year of manufacture and XX is the week of manufacture of the product m ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES NO UTILICE estos productos como dispositivos de seguridad o de detención de emergencia ni en otras aplicaciones don...

Страница 2: ...s Format JJXX wobei JJ die beiden letzten Ziffern des Herstel lungsjahres und XX die Woche der Herstellung des Produkts angibt m ATTENTION BLESSURES CORPORELLES NE PAS UTILISER ces produits en tant que dispositifs d arrêt d urgence ou de sécurité ni dans aucune autre application où la défaillance du produit pourrait entraîner des blessures corporelles L inobservation de ces instructions peut entra...

Страница 3: ...to collegamento potrebbe provocare danni all interruttore Non sono disponibili parti di ricambio NOTA Per il codice data fare riferimento alla targhetta sul prodotto Il for mato del codice data è YYXX dove YY rappresenta le ultime due cifre dell anno di produzione e XX è la settimana in cui il prodotto è stato realizzato m ADVERTÊNCIA RISCO DE LESÕES PESSOAIS NÃO UTILIZE estes produtos como dispos...

Страница 4: ...MICRO SWITCH GXA GXE Series Issue 11 XP 4051 4 sensing honeywell com Dimensions in mm BLACK BLUE BROWN GREY ...

Страница 5: ...Specification techniques Specifiche tecniche Especificações técnicas 1 Mechanical life Vida mecánica Mechanische Lebensdauer Durée de vie mécanique Durata meccanica Vida mecânica 2 Degree of protection Grado de protección Schutzart Indice de protection Grado di protezione Grau de proteção 3 Operating temperature Temperatura de funcionamiento Betriebstemperatur Température de fonctionnement Tempera...

Страница 6: ...GB3836 15 2000 GB3836 16 2006 GB50257 2104 GB12476 2 2010 GB15577 2007 Conditions pour une utilisation sans danger 1 Plage de températures ambiantes 20 C à 75 C à 3 A 4 F à 167 F 20 C à 60 C à 4 A 4 F à 140 F 2 Les composants d un interrupteur ne doivent être ni rempla cés ni modifiés Tout problème relatif au remplacement et ou toute utilisation anormale doivent être portés à l attention de Honeyw...

Страница 7: ...Sensing and Internet of Things 7 MICRO SWITCH GXA GXE Series Issue 11 XP 4051 ...

Страница 8: ...MICRO SWITCH GXA GXE Series Issue 11 XP 4051 8 sensing honeywell com ...

Страница 9: ...nformación sobre la garantía Si los productos devueltos están bajo garantía Hon eywell los reparará o reemplazará una vez determinado que están defectuosos Lo expuesto en el punto anterior sustituye a cualquier otra garantía ya sea explícita o implícita incluyendo garantías comerciales y de idoneidad para un propósito específico Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso La informa...

Отзывы: