Honeywell TKA295 Скачать руководство пользователя страница 5

Honeywell GmbH

5

MU1H-1227GE23 R1111

GB

1. Safety Guidelines

1. Follow the installation instructions.
2. Use the appliance

• according to its intended use
• in good condition
• with due regard to safety and risk of danger.

3. Note that the appliance is exclusively for use in the appli-

cations detailed in these installation instructions. Any 
other use will not be considered to comply with require-
ments and would invalidate the warranty.

4. Please take note that any assembly, commissioning, 

servicing and adjustment work may only be carried out by 
authorized persons.

5. Immediately rectify any malfunctions which may influence 

safety.

2. Description of function

The pressure-test kit is used for inspection and maintenance 
by backflow preventer type BA.
The pressure-test kit consists of a differential pressure gauge, 
needle valves, bleed valves and different hoses.
The differential pressure gauge compares the differential 
pressure between two chambers in the backflow preventer. 
The transfused pressures between the pressure chambers 
are adjusted and controlled by the needle valves. During the 
measurement procedure the needle valves keep the pressure 
between the two chambers constant.
The integrated filters protect the differential pressure gauge 
against ingress dirt particles. 

3. Application

In combination with the following backflow preventers: 
BA195, BA295, BA295I, BA295STN, BA295STN-C, BA298F, 
BA298IF
The pressure-test kit can only be used for the inspection and 
maintenance of the backflow preventer specified above.
The pressure-test kit may only be used in the entire one.   
It is not permitted to use individual components (e.g. only 
differential pressure gauge) for inspection and maintenance.

4. Technical data

5. Scope of delivery

The pressure-test kit consists of:

6. Assembly

6.1. Installations Guidelines

It is necessary during operation to follow the operation 
instructions, to comply with local requirements and to follow 
the codes of good practice.
Note flow direction of the backflow preventer (indicated by 
arrow). 
All needle valves and bleed valves on the pressure-test kit 
must be closed.
1. Connect clear ventilation hose to the bleed valve (red and 

green) on the top of the housing.

7. Inspection backflow preventer

In accordance with DIN EN 1717 a regular maintenance must 
be taken.

7.1. Testing discharge valve

The backflow preventer change to shutoff position if the diffe-
rential pressure between middle- and inlet chamber falls 
under 0.14 bar. 
1. Close shutoff valve B.
2. Open shutoff valve A.

• Backflow preventer is pressurised.
• Water flows through the check valve.

3. Install appropriate adapters in all ball valves.
4. Connect hose (red) between ball valve P1 and needle 

valve (red) on the back of the housing. 

5. Connect hose (green) between ball valve P2 and needle 

valve (green) on the back of the housing.

6. Close all needle and bleed valves.
7. Open ball valves P1 and P2. 

• If possible sewage the bleed tube to a discharge or use 

a vent surge tank.

Ambient temperature

0-40°C

Operating temperature

max. 65°C

Operating pressure

max. 14,0 bar

Display range differential pressure (

Δ

p) 0-1,0 bar

Differential pressure accuracy

+/- 0,014 bar

Weight complete

1,6 kg

Differential pressure gauge

1 pc.

Manometer, sidewise

1 pc.

Hoses with quick release fastener, coloured

3 pc.

Bleed tube, clear

1 pc.

Needle valves, coloured

3 pc.

Bleed valves, coloured

2 pc.

Adapter fittings 

3 pc. each

Carrying case

1 pc.

Maintenance of backflow preventer must be carried 
out by authorized personnel!
Frequency: at least every six month (depending on 
local operating conditions
Consider the operating instructions of the backflow 
preventer!

Содержание TKA295

Страница 1: ...ejledningen Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Vejledning opbevares for senere brug Druck Prüfset Pressure Test Kit xxx Tryk testsæt 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P EBA TKA295 Rev A ...

Страница 2: ...cht erlaubt 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Das Druck Prüfset besteht aus 6 Montage 6 1 Einbauhinweise Beim Gebrauch müssen die Bedienungsanleitung die örtli chen Vorschriften sowie die allgemeinen Richtlinien beachtet werden Die Durchflussrichtung des Systemtrenners muss beachtet werden Pfeilrichtung Alle Nadelregulier und Entlüftungsventile am Druck Prüfset müssen geschlossen sein 1 Transparen...

Страница 3: ...nicht dann ist die Prüfung erfolgreich beendet 7 3 Funktionskontrolle eingangsseitiger Rück flussverhinderer 1 Schlauch Rot zwischen Kugelhahn P1 und Anschluss Nadelregulierventil Rot an Gehäuserückseite anschließen 2 Schlauch Grün zwischen Kugelhahn P2 und Anschluss Nadelregulierventil Grün an Gehäuserückseite anschließen 3 Alle Nadelregulier und Entlüftungsventile schließen 4 Kugelhähne P1 und P...

Страница 4: ...chriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursache Behebung keine oder unzureichende Anzeige im Differenzdruck manometer Differenzdruckmanometer defekt Technische Kundenberatung anrufen Schläuche falsch angeschlossen Schläuche richtig anschließen Abbildungen beachten falsche Adapterfittings montiert richtige Adapterfittings montieren Sch...

Страница 5: ...echnical data 5 Scope of delivery The pressure test kit consists of 6 Assembly 6 1 Installations Guidelines It is necessary during operation to follow the operation instructions to comply with local requirements and to follow the codes of good practice Note flow direction of the backflow preventer indicated by arrow All needle valves and bleed valves on the pressure test kit must be closed 1 Conne...

Страница 6: ...charge valve doesn t open testing is successfully finished 7 3 Testing inlet check valve 1 Connect hose red between ball valve P1 and needle valve red on the back of the housing 2 Connect hose green between ball valve P2 and needle valve green on the back of the housing 3 Close all needle and bleed valves 4 Open ball valves P1 and P2 If possible sewage the bleed tube to a discharge or use a vent s...

Страница 7: ...1 Mosbach Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 10 Troubleshooting Disturbance Cause Remedy No or insufficient gauge in the diffe rential pressure gauge Differential pressure gauge faulty Call Technical Customer Service Hoses connected incorrectly Connect hoses correctly consider figures Wrong adapter fittings are installed Install correct adapter fittings Hoses...

Страница 8: ...dessus Le kit de contrôle de pression doit être uniquement utilisé dans son ensemble L utilisation séparée de composants p ex du manomètre de pression différentielle seul pour l inspection et la mainte nance est interdite 4 Caractéristiques 5 Contenu de la livraison Le kit de contrôle de pression se compose de 6 Montage 6 1 Dispositions à prendre Lors de l utilisation le mode d emploi les réglemen...

Страница 9: ...la mesure du possible l autre extrémité du tuyau dans le conduit d écoulement 2 Ouvrir lentement la vanne à pointeau rouge dans le dos du boîtier 3 Ouvrir lentement la vanne à pointeau noire dans le dos du boîtier Le tuyau noir est en court de purge 4 Refermer la vanne à pointeau noire dans le dos du boîtier 5 Raccorder le tuyau noir au robinet à boisseau sphérique P3 6 Ouvrir lentement le robinet...

Страница 10: ...contrôle de pression se compose de Fonte rouge laiton acier inoxydable plastique Pendant ce temps la vanne de purge ne doit pas purger sinon elle n est pas étanche et doit être remp lacée La pression différentielle doit rester constante sinon le clapet anti retour d entrée n est pas étanche et doit être remplacé Nettoyer et sécher minutieusement le kit de contrôle de pression Lors de l entreposage...

Страница 11: ...mfang Tryk testsæt består af 6 Montering 6 1 Monteringsanvisning Ved brug skal betjeningsvejledningen de lokale forskrifter samt de generelle direktiver observeres Gennemløbsretningen på systemadskiller skal observeres pileretning Alle nåleregulerings og udluftningsventiler på tryk testsæt skal være lukket 1 Transparent udluftningsslange tilsluttes på udluftnings ventil rød og grøn på husets overs...

Страница 12: ... afløbsventil Åbner afløbsventil ikke er test afsluttet med succes 7 3 Funktionskontrol returventil indgangsside 1 Slange rød monteres mellem kuglehane P1 og tilslut ning nålereguleringsventil rød på husets bagside 2 Slange grøn monteres mellem kuglehane P2 og tilslut ning nålereguleringsventil grøn på husets bagside 3 Alle nåleregulerings og udluftningsventiler lukkes 4 Kuglehaner P1 og P2 åbnes ...

Страница 13: ...fter for korrekt genbrug hhv bortskaf felse skal observeres 10 Fejl Fejlårsager Fejl Årsag Afhjælpning ingen eller utilstræk kelig visning i diffe rencetryk manometer Differencetrykmanometer defekt Teknisk Kundeservice kontaktes Slange forkert tilsluttet Slange tilsluttes rigtigt se illustration forkert adapterfitting monteret rigtig adapterfitting monteres Slange defekt Slange kontrolleres for kn...

Страница 14: ...MU1H 1227GE23 R1111 14 Honeywell GmbH DK ...

Страница 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1227GE23 R1111 DK ...

Страница 16: ...9 6261 810 Fax 49 6261 81309 Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU0H 1227GE23 R1111 Subject to change 2011 Honeywell GmbH ...

Страница 17: ...4 16 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P P2 P1 A B 2 1 3 4 5 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 6 7 7 10 6 9 7 6 10 8 11 15 7 2 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 7 8 1 P3 3 4 6 5 2 9 10 7 3 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 3 4 4 3 7 3 8 6 1 2 9 10 ...

Страница 18: ... 5 6 Assembly 5 7 Inspection backflow preventer 5 8 Maintenance 7 9 Disposal 7 10 Troubleshooting 7 F 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Montage 8 7 Inspection du disconnecteur 8 8 Maintenance 10 9 Matériel en fin de vie 10 10 Défaut recherche de panne 10 DK 1 Sikkerhedsanvisning 11 2 Funktion 11 3 Anvendelse...

Отзывы: