Honeywell TKA295 Скачать руководство пользователя страница 10

Honeywell GmbH

10

MU1H-1227GE23 R1111

F

4. Ouvrir les robinets à boisseau sphériques P1 et P2. 

• Poser le conduit de purge d'air si possible dans le 

conduit d'écoulement ou mettre un  réservoir collecteur 
dessous.

5. Purger le côté à haute pression.

• Ouvrir lentement la soupape d'échappement (rouge) 

sur le haut du boîtier et refermer dès que l'air ne 
s'échappe plus.

6. Purger le côté à basse pression.

• Ouvrir lentement la soupape d'échappement (vert) sur 

le haut du boîtier.

7. Refermer la soupape d'échappement (verte) dès que 

l'indicateur du manomètre de pression différentielle a 
atteint la partie supérieure de l'échelle de mesure.

8. Surveiller la baisse de pression sur le manomètre de 

pression différentielle.

9. Ouvrir lentement la vanne à aiguille (verte). La pression 

différentielle monte jusqu'à ce que le clapet anti-retour 
d’entrée commence à s'ouvrir.

10. Refermer la vanne à aiguille (verte)

11. Réouvrir les robinets d'arrêt en amont et en aval du 

disconnecteur. Fermer les robinets à boisseau 
sphériques.

8. Maintenance

8.1. Manomètre de pression différentielle

Si la précision de mesure du manomètre de pression différen-
tielle se situe en dehors de la précision de mesure (voir le 
chapitre 4.), alors le manomètre de pression différentielle doit 
être recalibré. 

9. Matériel en fin de vie

Le kit de contrôle de pression se compose de :
Fonte rouge, laiton, acier inoxydable, plastique

Pendant ce temps, la vanne de purge ne doit pas 
purger sinon elle n'est pas étanche et doit être remp-
lacée

La pression différentielle doit rester constante sinon le 
clapet anti-retour d’entrée n'est pas étanche et doit 
être remplacé

Nettoyer et sécher minutieusement le kit de contrôle 
de pression !
Lors de l'entreposage, laisser toutes les vannes à 
pointeau et soupapes d'échappement ouvertes !
Ne pas poser le kit de contrôle de pression humide 
dans le coffret de transport !

Envoyer le kit de contrôle de pression complet à :
Automation & Control SolutionsHoneywell GmbH-
HardhofwegD-74821 Mosbach

Se conformer à la réglementation pour l'élimination 
des équipements industriels en fin de vie vers les 
filières de traitement autorisées!

10. Défaut / recherche de panne

Panne

Cause

Remède

Affichage du 
manomètre de pres-
sion différentielle 
absent ou insuffi-
sant

Manomètre de pression différentielle défectueux Contacter les techniciens du service après-vente

Tuyaux mal raccordés

Raccorder correctement les tuyaux (respecter les 
schémas)

Montage de mauvais adaptateurs de montage

Montage des adaptateurs de montage adéquats

Tuyaux défectueux

Contrôler si les tuyaux sont pliés et les remplacer le 
cas échéant

Vanne à pointeau ou soupape d'échappement 
défectueuse

Contrôler les vannes à pointeau ou soupapes d'échap-
pement et les remplacer le cas échéant

Filtres dans les tuyaux sales ou usés 

Remplacer les filtres

Содержание TKA295

Страница 1: ...ejledningen Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Vejledning opbevares for senere brug Druck Prüfset Pressure Test Kit xxx Tryk testsæt 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P EBA TKA295 Rev A ...

Страница 2: ...cht erlaubt 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Das Druck Prüfset besteht aus 6 Montage 6 1 Einbauhinweise Beim Gebrauch müssen die Bedienungsanleitung die örtli chen Vorschriften sowie die allgemeinen Richtlinien beachtet werden Die Durchflussrichtung des Systemtrenners muss beachtet werden Pfeilrichtung Alle Nadelregulier und Entlüftungsventile am Druck Prüfset müssen geschlossen sein 1 Transparen...

Страница 3: ...nicht dann ist die Prüfung erfolgreich beendet 7 3 Funktionskontrolle eingangsseitiger Rück flussverhinderer 1 Schlauch Rot zwischen Kugelhahn P1 und Anschluss Nadelregulierventil Rot an Gehäuserückseite anschließen 2 Schlauch Grün zwischen Kugelhahn P2 und Anschluss Nadelregulierventil Grün an Gehäuserückseite anschließen 3 Alle Nadelregulier und Entlüftungsventile schließen 4 Kugelhähne P1 und P...

Страница 4: ...chriften zur ordnungsgemäßen Abfallverwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursache Behebung keine oder unzureichende Anzeige im Differenzdruck manometer Differenzdruckmanometer defekt Technische Kundenberatung anrufen Schläuche falsch angeschlossen Schläuche richtig anschließen Abbildungen beachten falsche Adapterfittings montiert richtige Adapterfittings montieren Sch...

Страница 5: ...echnical data 5 Scope of delivery The pressure test kit consists of 6 Assembly 6 1 Installations Guidelines It is necessary during operation to follow the operation instructions to comply with local requirements and to follow the codes of good practice Note flow direction of the backflow preventer indicated by arrow All needle valves and bleed valves on the pressure test kit must be closed 1 Conne...

Страница 6: ...charge valve doesn t open testing is successfully finished 7 3 Testing inlet check valve 1 Connect hose red between ball valve P1 and needle valve red on the back of the housing 2 Connect hose green between ball valve P2 and needle valve green on the back of the housing 3 Close all needle and bleed valves 4 Open ball valves P1 and P2 If possible sewage the bleed tube to a discharge or use a vent s...

Страница 7: ...1 Mosbach Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 10 Troubleshooting Disturbance Cause Remedy No or insufficient gauge in the diffe rential pressure gauge Differential pressure gauge faulty Call Technical Customer Service Hoses connected incorrectly Connect hoses correctly consider figures Wrong adapter fittings are installed Install correct adapter fittings Hoses...

Страница 8: ...dessus Le kit de contrôle de pression doit être uniquement utilisé dans son ensemble L utilisation séparée de composants p ex du manomètre de pression différentielle seul pour l inspection et la mainte nance est interdite 4 Caractéristiques 5 Contenu de la livraison Le kit de contrôle de pression se compose de 6 Montage 6 1 Dispositions à prendre Lors de l utilisation le mode d emploi les réglemen...

Страница 9: ...la mesure du possible l autre extrémité du tuyau dans le conduit d écoulement 2 Ouvrir lentement la vanne à pointeau rouge dans le dos du boîtier 3 Ouvrir lentement la vanne à pointeau noire dans le dos du boîtier Le tuyau noir est en court de purge 4 Refermer la vanne à pointeau noire dans le dos du boîtier 5 Raccorder le tuyau noir au robinet à boisseau sphérique P3 6 Ouvrir lentement le robinet...

Страница 10: ...contrôle de pression se compose de Fonte rouge laiton acier inoxydable plastique Pendant ce temps la vanne de purge ne doit pas purger sinon elle n est pas étanche et doit être remp lacée La pression différentielle doit rester constante sinon le clapet anti retour d entrée n est pas étanche et doit être remplacé Nettoyer et sécher minutieusement le kit de contrôle de pression Lors de l entreposage...

Страница 11: ...mfang Tryk testsæt består af 6 Montering 6 1 Monteringsanvisning Ved brug skal betjeningsvejledningen de lokale forskrifter samt de generelle direktiver observeres Gennemløbsretningen på systemadskiller skal observeres pileretning Alle nåleregulerings og udluftningsventiler på tryk testsæt skal være lukket 1 Transparent udluftningsslange tilsluttes på udluftnings ventil rød og grøn på husets overs...

Страница 12: ... afløbsventil Åbner afløbsventil ikke er test afsluttet med succes 7 3 Funktionskontrol returventil indgangsside 1 Slange rød monteres mellem kuglehane P1 og tilslut ning nålereguleringsventil rød på husets bagside 2 Slange grøn monteres mellem kuglehane P2 og tilslut ning nålereguleringsventil grøn på husets bagside 3 Alle nåleregulerings og udluftningsventiler lukkes 4 Kuglehaner P1 og P2 åbnes ...

Страница 13: ...fter for korrekt genbrug hhv bortskaf felse skal observeres 10 Fejl Fejlårsager Fejl Årsag Afhjælpning ingen eller utilstræk kelig visning i diffe rencetryk manometer Differencetrykmanometer defekt Teknisk Kundeservice kontaktes Slange forkert tilsluttet Slange tilsluttes rigtigt se illustration forkert adapterfitting monteret rigtig adapterfitting monteres Slange defekt Slange kontrolleres for kn...

Страница 14: ...MU1H 1227GE23 R1111 14 Honeywell GmbH DK ...

Страница 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1227GE23 R1111 DK ...

Страница 16: ...9 6261 810 Fax 49 6261 81309 Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU0H 1227GE23 R1111 Subject to change 2011 Honeywell GmbH ...

Страница 17: ...4 16 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P P2 P1 A B 2 1 3 4 5 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 6 7 7 10 6 9 7 6 10 8 11 15 7 2 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 7 8 1 P3 3 4 6 5 2 9 10 7 3 200 150 0 bar 50 100 Bar 4 5 6 3 2 7 8 9 1 10 P 3 4 4 3 7 3 8 6 1 2 9 10 ...

Страница 18: ... 5 6 Assembly 5 7 Inspection backflow preventer 5 8 Maintenance 7 9 Disposal 7 10 Troubleshooting 7 F 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Montage 8 7 Inspection du disconnecteur 8 8 Maintenance 10 9 Matériel en fin de vie 10 10 Défaut recherche de panne 10 DK 1 Sikkerhedsanvisning 11 2 Funktion 11 3 Anvendelse...

Отзывы: