Honeywell SM152 Series Скачать руководство пользователя страница 8

MU1H-1301GE23 R0615

8

Honeywell GmbH

F

2. Monter la soupape de sécurité à membrane

Au moment du raccordement, serrer les 
raccords à 18 Nm max. Si vous serrez trop 
fort, des fissures peuvent apparaître sur le 
matériel ce qui pourrait causer des fuites dans 
l'installation

Montage dans une conduite horizontale avec 
capuchon de sécurité vers le haut

Vérifier le sens de passage du fluide

Vérifier l'absence de contraintes anormales en 
traction et en flexion

3. Installer la conduite de décharge

4. Guider l'écoulement de la conduite de décharge 

dans un système d'évacuation ou un réservoir 
pouvant recueillir tout le contenu de l'installation

8. Mise en service

1. Apposer un panneau visible à proximité de la 

conduite de décharge ou sur la soupape de 
sécurité avec l'inscription suivante:

2. Vérifier si tous les raccordements d’eau sont 

étanches

3. Nous recommandons rincer la canalisation 

avant la mise en service de l'installation

9. Maintenance

Conformément à la norme DIN 1988, partie 8, les 
mesures mentionnées ci-dessous doivent être 
mises en oeuvre régulièrement. Nous recomman-
dons de conclure un contrat de maintenance entre 
l’exploitant et l’entreprise d'installation.

9.1. Inspection

Contrôle de fonctionnement par vérification de la 
capacité de réponse: Durant l'exploitation de 
l'installation ouvrir brièvement la soupape de sécu-
rité en tournant le capuchon. Après la fermeture du 
capuchon, la soupape doit pouvoir fermer de 
nouveau et l'eau s'écouler complètement.

9.2. Maintenance

En cas de dysfonctionnement, il est possible 
d'essayer d'y remédier en actionnant plusieurs fois 
l'ouverture et la fermeture du capuchon. Si cela ne 
fonctionne pas, faire remplacer la pièce.

10. Matériel en fin de vie

Boîtier en laiton

Pièce à visser en plastique de haute qualité (pres-
sion de réponse jusqu'à 6 bar) ou en laiton (pres-
sion de réponse supérieure à 6 bar)

Coiffe de ressort en plastique de haute qualité

Capuchon de sécurité en matière synthétique de 
haute qualité

Bouton hydraulique en plastique de haute qualité

Rondelle d'étanchéité en élastomères résistant à 
l'eau chaude

Membrane en élastomère résistant à l'eau 
chaude

Ressort de la valeur théorique en acier à ressort

Risque de brûlure par le liquide chaud sortant 
au niveau de l'orifice de décharge.
Poser la conduite de décharge de telle sorte 
que le liquide sortant ne puisse poser ni des 
dommages matériels ni des dommages corpo-
rels.
L'orifice de décharge est indiqué par une 
flèche sur le corps de la soupape.

Si la conduite de décharge risque d'être 
bouchée ou de geler, saectionner la conduite 
en intégrant un entonnoir, p. ex. La conduite 
d’évacuation de l’entonnoir doit avoir une 
coupe transversale deux fois plus grande que 
l’entrée de la soupape de sécurité

Pour des raisons de sécurité, durant le 
processus de chauffage, de l’eau doit 
s'écouler de la conduite de décharge. Ne 
pas fermer !

Réalisation par une entreprise d'installation ou 
l'exploitant.
Intervalle: tous les 6 mois
Risque de brûlure par le liquide chaud sortant 
au niveau de l'orifice de décharge.

Opération effectuée par un professionnel
Période : une fois par an
Risque de brûlure par le liquide chaud sortant 
au niveau de l'orifice de décharge.

Se conformer à la réglementation pour l'élimi-
nation des équipements industriels en fin de vie 
vers les filières de traitement autorisées!

Содержание SM152 Series

Страница 1: ...so successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk Сохранить инструкцию для последующего пользования Zachowa instrukcj do pózniejszego wykor zystania Návod uschovejte pro pozdější použití Az útmutatót őrizze meg a későbbi hasz nálatra Membran Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de sécurité à membrane Membraan veiligheidsklep Valvol...

Страница 2: ...nes de seguridad 13 2 Descripción de funcionamiento 13 3 Rango de aplicación 13 4 Datos técnicos 13 5 Variante 13 6 Suministro 13 7 Montaje 13 8 Puesta en servicio 14 9 Mantenimiento 14 10 Residuos 14 N 1 Retningslinjer for sikkerhet 15 2 Beskrivelse av virkemåte 15 3 Anvendelse 15 4 Tekniske data 15 5 Tilleggsutstyr 15 6 Leveringsomfang 15 7 Montering 15 8 Ferdigstilling 16 9 Vedlikehold 16 10 Av...

Страница 3: ...ilgeprüft bestehend aus Einschraubteil mit Sechskant Federhaube Sicherungskappe mit Bauteilkenn zeichen Anlüftknopf Dichtscheibe Membrane Sollwertfeder 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Sicherheitsventil vor dem Wassererwärmer in die Kaltwasserleitung einbauen Der Einbau ist so vorzunehmen dass sich zwischen Sicherheitsventil und Wärmeer zeuger keine Absperrarmaturen Verengungen und Siebe befinden eine...

Страница 4: ...ustausch zu veranlassen 10 Entsorgung Gehäuse aus Messing Einschraubteil aus hochwertigem Kunststoff bis 6 bar Ansprechdruck oder aus Messing über 6 bar Ansprechdruck Federhaube aus hochwertigem Kunststoff Sicherungskappe aus hochwertigem Kunststoff Anlüftknopf aus hochwertigem Kunststoff Dichtscheibe aus heißwasserbeständigen Elasto meren Membrane aus heißwasserbeständigen Elasto meren Sollwertfe...

Страница 5: ...The safety valve comprises Angled housing Safety valve exchange insert approved and comprising screw in section with hexagon spring bonnet security cap with certification and rating plate venting knob sealing disc diaphragm setting spring 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Safety valve must be installed in the cold water supply pipework before the water heater The installation must be carried...

Страница 6: ...osing the cap several times A replacement is necessary if this action is not successful 10 Disposal Brass housing High grade synthetic material screw in section for up to 6 0 bar set pressure or brass for set pressures above 6 0 bar High quality synthetic material spring bonnet High grade synthetic material security cap High grade synthetic material venting knob Hot water resistant elastomer seal ...

Страница 7: ...es 6 Contenu de la livraison La soupape de sécurité est constituée de Boîtier modèle d angle Kit de rechange soupape de sûreté éléments testés composé de pièce à visser hexagonale capot de ressort calotte de sûreté avec identi fication des éléments bouton hydraulique rondelle d étanchéité membrane ressort de la valeur de consigne 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Monter la soupape de sécurité d...

Страница 8: ...en actionnant plusieurs fois l ouverture et la fermeture du capuchon Si cela ne fonctionne pas faire remplacer la pièce 10 Matériel en fin de vie Boîtier en laiton Pièce à visser en plastique de haute qualité pres sion de réponse jusqu à 6 bar ou en laiton pres sion de réponse supérieure à 6 bar Coiffe de ressort en plastique de haute qualité Capuchon de sécurité en matière synthétique de haute qu...

Страница 9: ...gevens 5 Modellen 6 Leveringsomvang De veiligheidsklep bestaat uit Huis in haakse uitvoering Veiligheidsklep vervangingsset bouwdeelgo edgekeurd bestaande uit inschroefdeel met zeskant veerkap veiligheidsafdekking met bouwdeelkenmerk beluchtingsknop afdicht schijf membranen instelwaardeveer 7 Montage 7 1 Montage instructies Veiligheidsklep voor de waterverwarmer inbouwen in de koudwaterleiding De ...

Страница 10: ... dan kan door de klep meermaals te activeren en te openen en te sluiten geprobeerd worden om de storing te verhelpen Als dit niet lukt dan moet de klep worden vervangen 10 Recyclage Huis van messing Inschroefdeel van hoogwaardig kunststof tot 6 bar startdruk of van messing boven 6 bar start druk Veerkap van hoogwaardige kunststof Borgkap van hoogwaardig kunststof Beluchtingsknop van hoogwaardig ku...

Страница 11: ...ione ad angolo Set sostitutivo valvola di sicurezza componente testato composto da elemento avvitabile con dado esagonale alloggiamento della molla cappuccio di sicurezza con indicazione del componente pulsante per dare brevemente aria rondella di tenuta membrana molla di taratura 7 Montaggio 7 1 Istruzioni di installazione Montare la valvola di sicurezza nel circuito dell acqua fredda a monte del...

Страница 12: ...lfunzionamento è possibile tentare una riparazione aprendo e chiudendo più volte il cappuccio Se non è possibile risolvere il problema occorre procedere a una sostituzione 10 Smaltimento Custodia in ottone Elemento avvitabile in plastica di qualità pres sione di intervento fino a 6 bar oppure in ottone pressione di intervento superiore a 6 bar Calotta a molla in materiale plastico pregiato Cappucc...

Страница 13: ...casa en ejecución angular Juego de recambio de válvula de seguridad componentes comprobados compuesto de sección roscada hexagonal capuchón de segu ridad con identificación de componente botón de aireación disco obturador membrana muelle de tarado 7 Montaje 7 1 Notas para el montaje Instalar la válvula de seguridad en la tubería de agua fría antes del calentador de agua El montaje se realizará de ...

Страница 14: ...nando repetidas veces la apertura y cierre de la caperuza Si no se consigue se deberá realizar un cambio 10 Residuos Carcasa de latón Sección roscada de plástico de alta calidad hasta 6 bar de presión de actuación o de latón más de 6 bar de presión de actuación Tapa del muelle de material plástico de gran calidad Caperuza de seguridad de plástico de gran calidad Botón de aireación de plástico de a...

Страница 15: ... data 5 Tilleggsutstyr 6 Leveringsomfang Sikkerhetsventilen består av Hus i hjørneversjon Utvekslingssett til sikkerhetsventilen med autori serte komponenter bestående av skruedelen med sekskant fjærhette sikkerhetshette med komponentkjennetegn ventilasjonsknapp tettingsplate membran børverdifjær 7 Montering 7 1 Retningslinjer for installasjonen Sikkerhetsventilen bygges inn i kaldtvannsled ningen...

Страница 16: ... og lukke hetten flere ganger Hvis dette ikke lykkes må man sørge for en utskifting 10 Avfallshåndtering Hus av messing Skruedel laget av høyverdig kunststoff opptil et utløsertrykk på 6bar eller av messing utløser trykk over 6bar Fjærhette av høyverdig kunststoff Siktingshette av høyverdig plast Ventilasjonsknapp laget av høyverdig kunststoff Tettingsplate laget av varmtvannresistente elastomerer...

Страница 17: ...ление 0 6 бар 3 Применение Применяется для герметичных водонагревателей согласно DIN 4753 Часть 1 и DIN 1988 Протестирован в соответствии с TRD 721 4 Технические характеристики 5 Варианты поставки 6 Комплект поставки Предохранительный клапан состоит из Корпус в угловом исполнении Сменный комплект для предохранительного клапана протестированный состоящий из ввертной детали с шестигранником пружинно...

Страница 18: ...ное проведение приведенных далее мероприятий Мы рекомендуем заключить договор технического обслуживания между эксплуатационником и предприятием осуществившим установку 9 1 Инспекция Контроль правильности функционирования путем проверки способности срабатывания Во время работы установки путем вращения колпачка немного приоткрыть клапан После закрывания колпачка клапан должен снова закрыться а появи...

Страница 19: ...е срабатывания выше 6 бар Кожух пружины из высококачественной пластмассы с ручкой настройки и настроечной шкалой Предохранительный клапан из высококачественной пластмассы Кнопка подачи воздуха из высококачественной пластмассы Уплотнительная шайба из эластомера устойчивого к горячей воде Мембрана из устойчивых к горячей воде эластомеров Настроечная пружина из пружинной стали Проводится монтажной ор...

Страница 20: ...MU1H 1301GE23 R0615 20 Honeywell GmbH RUS ...

Страница 21: ... Warianty 6 Zakres dostawy Zawórbezpieczeństwa składa się z obudowyw wersji kątowej Wymienny zestaw zaworów bezpieczeństwa ze sprawdzonymi komponentami składający się z częúci wkręcanej na úrubę z łbem szeúciokątnym z pokrywą sprężynową nakładką ochronną z oznakowaniem częúci gałką do napowietrzania uszczelką membraną i sprężyną stabilizującą wartoúć zadaną 7 Montaż 7 1 Montaż Zawór bezpieczeństwa...

Страница 22: ... Jeżeli nie przyniosło to efektu koniecznajest wymiana 10 Usuwanie Obudowaz mosiądzu Częúć wkręcana wykonana z wysokiej jakoúci tworzywa sztucznego ciúnienie zadziałania do 6 bar lub mosiądzu ciúnienie zadziałania powyżej 6 bar Pokrywa sprężynowa z wysokiej jakoúci tworzywa sztucznego Kapturekzabezpieczajºcy z wysokiej jakoŽci tworzywa sztucznego Gałka do napowietrzania wykonana z tworzywa sztuczn...

Страница 23: ...tky s označením stavebního dílu ovladač s vůlí těsnicí podložka membrána pružina s požadovanou hodnotou 7 Montáž 7 1 Pokyny pro instalaci Jisticí ventil zabudujte před ohřívač vody do potrubí se studenou vodou Montážmusí být provedena takovým způsobem aby semezi jisticím ventilem a ohřívačem nenachá zely uzavírací armatury zužení nebo filtry bylzajištěn bezproblémový přístup pro údržbu a opravy Be...

Страница 24: ...nezdařila jenezbyté provést výměnu 10 Likvidace Krytz mosazi Díl k našroubování z kvalitního plastu reakční tlak do 6 nebo z mosazi reakční tlak nad 6 bar Pružné víko z kvalitního plastu Bezpečnostnízátka z kvalitního plastu Ovladač s vůlí z kvalitního plastu Těsnicí podložka z elastomerů odolných proti horké vodě Membránaz elastomerů odolným vůči horké vodě Požadovaná hodnota pružiny z perové oce...

Страница 25: ...cserekészlet a következő alkatrészekkel hatszögű menetes becsavarható rész rugóház típusjellel ellátott biztosító fedél szellőztetőgomb tömítő alátét membrán előírtérték rugó 7 Szerelés 7 1 Beépítési útmutató A biztonsági szelepet a vízmelegítő előtt építse be a hidegvizes vezetékbe Abeépítést úgy végezze el hogy abiztonsági szelep és a hőfejlesztő között ne legyenek elzáró szerelvények szűkületek...

Страница 26: ... nyitási nyomásig vagy sárgarézből 6 bar nyitási nyomás felett Rugóház kiváló minőségű műanyagból Biztonságikupak kiváló minőségű műanyagból Szellőztetőgomb kiváló minőségű műanyagból Elasztomerekből készült forróvízálló tömítő alátét Forróvíznekellenálló elasztomer membrán Előírtérték rugórugóacélból Égési sérülésveszélye a lefúvató nyíláson kilépő forró folyadék miatt Alefúvató vezetéket úgy vez...

Отзывы: