Honeywell RV280 Скачать руководство пользователя страница 7

Honeywell GmbH

7

MU1H-1201GE23 R0116

F

8.2. Maintenance

8.2.1. Clapet anti-retour

1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne 

de purge, etc..)

3. Fermer le robinet d'isolement en aval
4. Remplacer le clapet d'aspiration
5. Ouvrir lentement le robinet de fermeture du entrée et 

sortie

9. Matériel en fin de vie

• Boîtier en laiton
• Écrou-raccord en laiton
• Guidage conique et bague bicône en plastique de haute 

qualité

• Bague d'étanchéité à lèvre en EPDM
• Ressort de pression en acier à ressorts inoxydable
• Boîtier avec vis de contrôle et de purge en laiton

Opération effectuée par un professionnel

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des 
équipements industriels en fin de vie vers les filières de 
traitement autorisées!

10. Défaut / recherche de panne

Panne

Cause

Remède

Peu ou trop peu d'écoulement

Robinet d'arrêt avant ou après le clapet 
anti-retour pas complètement ouvert

Ouvrir les robinets d'isolement.

Cône de soupape coincé dans le guide Remplacer le cône de soupape

Montée de pression dans la zone de pres-
sion d'entrée

Zone de pression d'entrée n'est pas comp-
lètement étanche

Remplacer le cône de soupape et la bague 
d'étanchéité à lèvre

Surfaces d'étanchéité sales ou usées

Nettoyer ou remplacer, le cas échéant, les 
éléments d'étanchéité

Bruits répétés

Dimension clapet anti-retour trop grande Contacter les techniciens du service 

après-vente

11. Apercu pièces

N° Désignation

Diamètre 
nominal

Numéro d'article

1

Guidage conique

1

/

2

" 5534900

3

/

4

" 5535100

1" 5531500
1

1

/

4

"

5535300

1

1

/

2

" 5535500

2"

5535700

2

Ressort de compression

1

/

2

"

2061400

3

/

4

"

2061500

1" 2061600
1

1

/

4

"

2061700

1

1

/

2

"

2062000

2"

2062400

3

Cône de fermenture 

1

/

2

"

0900356

3

/

4

"

0900357

1" 0900358
1

1

/

4

"

0900359

1

1

/

2

"

0900360

2"

0900361

4

Bouchon de fermeture 
avec joint d'étanchéité en 
cuivre R

1

/

4

" (5 pièces)

S06M-1/4

Содержание RV280

Страница 1: ...stallation instructions Notice de montage Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Rückflussverhinderer Check valve Clapet anti retour EBA RV280 Rev C ...

Страница 2: ...ontage 7 1 Einbauhinweise Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Prüfventil nach unten In dieser Einbaulage ist eine optimale Entleerung gewährleistet Absperrventile vorsehen Mit Absperrventilen ist ein optimaler Service gewährlei stet Auf gute Zugänglichkeit achten Vereinfacht Wartung und Inspektion Bei Hausanschluss direkt nach der Wasserzähleranlage einbauen Schutz gegen Rückfließen von Wasser au...

Страница 3: ...uche Störung Ursache Behebung Kein oder zu wenig Durchfluss Absperrventil vor oder hinter dem Rück flussverhinderer nicht ganz geöffnet Absperrventile öffnen Ventilkegel klemmt in Führung Ventilkegel austauschen Druckanstieg im Vordruckbereich Schließt im Vordruckbereich nicht dicht abVentilkegel und Lippendichtring austau schen Dichtflächen verschmutzt oder verschlissen Dichtelemente reinigen ggf...

Страница 4: ...is position is best for draining Install shutoff valves Shutoff valves provide optimal serviceability Ensure good access Simplifies maintenance and inspection Install right after water meter if applicable Protects against backflow from water systems 7 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Close shutoff valve on inlet 3 Release pressure on outlet side e g through water tap 4 Close s...

Страница 5: ...de Replace the valve cone Rise in pressure in the prepressure sectionNot sealing properly in the prepressure section Replace the valve cone and the lip sealing ring Sealing surfaces soiled or worn Clean the sealing elements replace if necessary Beating sounds The check valve is over dimensioned Call Technical Customer Service 11 Spare Parts No Description Dimension Part No 1 Disc guide 1 2 5534900...

Страница 6: ...lèvre 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Installation dans un tuyau horizontal soupape de contrôle vers le bas Cette constellation garantit la meilleure purge possible Prévoir des soupapes d arrêt Les soupapes d arrêt garantissent le meilleur entretien possible Veiller à un accès facile Simplifie la maintenance et l inspection En cas d installation dans une habitation toujours le pos...

Страница 7: ...use Remède Peu ou trop peu d écoulement Robinet d arrêt avant ou après le clapet anti retour pas complètement ouvert Ouvrir les robinets d isolement Cône de soupape coincé dans le guide Remplacer le cône de soupape Montée de pression dans la zone de pres sion d entrée Zone de pression d entrée n est pas comp lètement étanche Remplacer le cône de soupape et la bague d étanchéité à lèvre Surfaces d ...

Страница 8: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1200GE23 R0116 Subject to change 2016 Honeywell GmbH ...

Страница 9: ...MU1H 1200GE23 R0116 Honeywell GmbH 7 2 6 4 5 2 6 1 4 3 2 8 1 1 11 2 4 3 1 ...

Страница 10: ... GB 1 Safety Guidelines 4 2 Description of function 4 3 Application 4 4 Technical data 4 5 Scope of delivery 4 6 Options 4 7 Assembly 4 8 Maintenance 4 9 Disposal 4 10 Troubleshooting 5 11 Spare Parts 5 F 1 Consignes de sécurité 6 2 Description fonctionelle 6 3 Mise en oeuvre 6 4 Caractéristiques 6 5 Contenu de la livraison 6 6 Variantes 6 7 Montage 6 8 Maintenance 6 9 Matériel en fin de vie 7 10 ...

Отзывы: