background image

RTH111

    69-2061EFS

-01

                    

11/09

                    5/

8

1.1

Controles

1.2

Pantalla

1.3

Botón selector del sistema

Utilizar el botón selector 

System

 para poner el termostato en uno de los

modos  siguientes:

Cool

: el sistema está en modo Enfriamiento.

Off

: el sistema está apagado.

Heat

: el sistema está en modo Calefacción.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR  EL EQUIPO

No se debe hacer funcionar el sistema de refrigeración cuando
la temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).

1.4

Botón selector del ventilador

Utilizar el botón selector 

Fan

 para elegir el modo de funcionamiento del

ventilador.

Auto

: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el aire

acondicionado están en marcha (ajuste más común).

On

: el ventilador funciona continuamente. Elegir este ajuste para

obtener una mejor circulación de aire o para purificarlo más
eficazmente.

1.5

Ajuste de la temperatura

Presionar una vez los botones  

S

 o 

T

 para visualizar la temperatura del 

punto de ajuste. Presionar cualquier botón más de una vez para cambiar 
el valor del punto de ajuste.
Se indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la
temperatura del punto de ajuste, presionar una vez uno de los botones
de ajuste de temperatura. La temperatura del punto de ajuste aparecerá
durante 5 segundos.

1.6

Protección del compresor incorporada

El termostato tiene una función que protege el compresor del
acondicionador de aire. El compresor puede dañarse si vuelve a
encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo
fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en
funcionamiento. Durante este tiempo, la pantalla hará parpadear el
mensaje 

Cool On

. Una vez transcurridos los 5 minutos de

seguridad, el mensaje dejará de parpadear y el compresor se
encenderá 

Colocar el botón selector 

System

 en 

Off

 antes de retirar

las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción /
enfriamiento podría permanecer activado aun si se han
retirado las pilas.

Instalar dos pilas AAA nuevas cuando el ícono de reemplazo de pilas
parpadee. El ícono aparecerá durante 60 días, hasta que la pilas se
hayan agotado. Reemplazar la pilas una vez por año o durante una
ausencia de más de un mes.
Los ajustes están salvaguardados en la memoria (permanente) no
volátil y por lo tanto se preservan cuando el termostato está sin pilas.

n

Funcionamiento

1.

Botón selector del sistema

Botón selector del ventilador

Botones de ajuste 

de la temperatura.

Éstado del sistema

• 

Cool On

: el enfriamiento 

está activado 

1

.

• 

Heat On

: la calefacción 

está activada.

Temperatura

Advertencia de 

pilas débiles

Indicación del punto 

de ajuste

Aparece cuando se 

visualiza la temperatura 

del punto de ajuste.

Cuando 

Cool On

 parpadea, la protección del compresor está activada 

(ver la sección 1.6).

o

Reemplazo de las pilas

2.

p

En caso de problemas

3.

No aparece nada en 
la pantalla.

• Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén 

bien instaladas.

No puede modificarse 
la temperatura.

• El botón selector 

System

 está apagado (

Off

)

• Se está tratando de ajustar la temperatura fuera 

del margen permitido:

• Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F).
• Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F).

Cool On

 parpadea en 

la pantalla.

• El lapso de protección del compresor está en 

curso y hay que esperar que termine (máximo 
de 5 minutos).

HI

 aparece en la 

pantalla.

• La temperatura ambiente (medida) es superior 

a  50 °C (122 °F).

LO

 aparece en la 

pantalla.

• La temperatura ambiente (medida) es inferior a  

0 °C (32 °F).

E1

 aparece en la 

pantalla.

• El circuito de la sonda de temperatura está 

abierto. Reemplazar el termostato.

E2

 aparece en la 

pantalla.

• El circuito de la sonda de temperatura está en 

corto circuito. Reemplazar el termostato.

RTH111

Guía del usuario

Termostato no programable

400-631-001-A (RTH111 User 69-2061EFS).book  Page 5  Tuesday, June 5, 2007  2:24 PM

69-2061EFS-01

Содержание RTH111 series

Страница 1: ...g cooling system could remain activated even when batteries are removed Install two fresh AAA batteries when the low battery icon flashes on the screen The icon appears for 60 days before the batteries are depleted Replace batteries once a year or when you will be away for more than a month The settings are stored in non volatile permanent memory and are thus saved when the thermostat is without b...

Страница 2: ...hile the product was in the possession of a consumer Honeywell s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT Some st...

Страница 3: ...e chauffage climatisation pourrait être mis sous tension même si les piles ont été enlevées Installer deux piles AAA neuves lorsque l icône de piles faibles clignote L icône reste affichée pendant 60 jours jusqu à l épuisement des piles Remplacer les piles une fois par année ou lorsque vous êtes absent pendant plus d un mois Les réglages sont stockés dans la mémoire permanente non volatile et sont...

Страница 4: ...ntionnées HONEYWELL N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D UNE VIOLATION QUELCONQUE D UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la restriction des dommages indirects et par ...

Страница 5: ...antes de retirar las pilas De lo contrario el sistema de calefacción enfriamiento podría permanecer activado aun si se han retirado las pilas Instalar dos pilas AAA nuevas cuando el ícono de reemplazo de pilas parpadee El ícono aparecerá durante 60 días hasta que la pilas se hayan agotado Reemplazar la pilas una vez por año o durante una ausencia de más de un mes Los ajustes están salvaguardados e...

Страница 6: ...ión del consumidor La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reem plazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN DIRECTA O INDI RECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARAN TIA EXPRESA O IMPLICITA O DE CUALQUIER OTRA FALLA...

Страница 7: ...11 69 2061EFS 01 11 09 7 8 2 4 Réglage du ventilateur Si le réglage est incorrect p Menu de configuration 3 400 631 000 B RTH111_RTH221 Installation 69 2060EFS 1 book Page 4 Tuesday August 14 2007 10 57 AM ...

Страница 8: ...11 69 2061EFS 01 11 09 8 8 2 4 Réglage du ventilateur Si le réglage est incorrect p Menu de configuration 3 400 631 000 B RTH111_RTH221 Installation 69 2060EFS 1 book Page 4 Tuesday August 14 2007 10 57 AM ...

Отзывы: