background image

RPLS530A/RPLS531A

Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU.

2010-05-18                     6/6

6

El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (

MAN

) y

automático (

AUTO

). Para cambiar de modo, presionar el interruptor durante 3

segundos hasta que aparezca el modo deseado.

Modo manuall

El interruptor programable funciona como un interruptor
convencional. Presionar el interruptor para encender o
apagar la luz. Aparecen en la pantalla el modo manual
(

MAN

) y el estado de encendido/apago (

ON

 u 

OFF

).

Modo automático

El interruptor sigue el horario programado. Aparecen en la
pantalla el modo automático (

AUTO

), el número del pro-

grama en curso y el estado de encendido/apago (

ON

  u

OFF

).

Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el interrup-
tor. El nuevo estado (

ON

 u 

OFF)

 parpadeará en la pantalla para indicar que la

situación es temporaria. La cancelación quedará activada hasta que se pre-
sione nuevamente el interruptor o hasta el inicio del programa siguiente.

Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa, debe
definirse la hora de inicio (

ON

) y la hora de finalización (

OFF

).

Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño 
destornillador.

Presionar el botón 

PGM

 para visualizar un programa, 

la hora de inicio (

ON

) y la hora de finalización (

OFF

). 

Por ejemplo, cuando se presiona 

PGM

 por primera 

vez, el programa 1 (

P1

) y la hora de inicio (

ON

aparecen en pantalla. Aparece 

- : - -

 en lugar de la 

hora si el programa no fue registrado (es decir, está inactivo).

Presionar 

DAY 

para seleccionar el día del programa. 

Si se desea que el programa se repita todos días de 
la semana, presionar DAY hasta que aparezcan todos 
los días.

Presionar 

HOUR

 y 

MIN

 para ajustar la hora de inicio 

del programa (

ON

, la hora a la que la luz debe encenderse). Si el 

interruptor está configurado en formato de 12 horas, verificar que 

PM

 

aparezca en la pantalla después del mediodía

.

Una vez ingresado 

ON, 

la hora de inicio del 

programa, presionar de nuevo 

PGM

 para visualizar 

OFF, 

la hora de finalización del programa.

Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la hora de 
finalización del programa. Si la hora de inicio se 
ajusta para cada día de la semana, la hora de finalización se ajustará 
automáticamente para cada día

Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los programas no 
definidos permanecerán inactivos.

Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para volver 
al funcionamiento normal.

Borrar un programa

Presionar el botón 

PGM

 hasta seleccionar el programa deseado. Mantener

presionado durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá 

- : - -

 cuando se

haya borrado el programa.

Alimentación

: 120 Vca, 50 / 60 Hz 

Carga mínima

 : 40 watts

Carga máxima

 : 500 watts

Temperatura de funcionamiento

: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)

Temperatura de almacenamiento

: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)

Corte de corriente

: El interruptor tiene una pila recargable para

salvaguardar los programas en caso de un corte de electricidad. Sin
embargo, la pantalla se apaga durante el corte.

Certificaciones

: CSA y UL

Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra
por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defec-
tos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales
de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la
garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honey-
well lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I.

Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra
o de otra prueba de compra que incluya la fecha.

II.

Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El
servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la
siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4  MN10-3860, 1885
Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de
reemplazo.

Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía
no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a
un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto
de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA
RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN
TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE
RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUAL-
QUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA
DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no
se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE
ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA,
INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE
UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la lim-
itación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Rela-
tions, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En
Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Lim-
itée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del  interruptor
programable, visite 

http://yourhome.honeywell.com

 o llame sin cargo

al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 

1-800-468-1502

.

Modos de funcionamiento

5.

Programación

6.

Especificaciones técnicas

Solución de problemas

7.

Pantalla apagada

• Verificar el interruptor general del panel de aliment-
ación.
• Verificar que la bombilla no esté quemada.
• Verificar que el selector 

On/Off

 esté en 

On

.

• Presionar firmemente en Reinicialización con ayuda 
de un sujetapapeles.

Visualización pálida o 
irregular

• La carga es inferior a 40 W.
• La temperatura ambiente es inferior a 0°C.

No se puede cambiar 
entre el formato de 24 y 
el de 12 horas

Presionar primero un botón de control para que las 
palabras  

MAN

 o 

AUTO

 aparezcan en la pantalla.

Los programas no funci-
onan como deberían

• Verificar que el interruptor esté bien programado. 
• Tener en cuenta que 

- : - -

 indica un programa 

inactivo y

 00:00

 indica medianoche.

• Si el interruptor está configurado en formato de 12 
horas, asegurarse de que 

PM

 aparezca a la 

izquierda de la pantalla después del mediodía. 

La placa metálica está 
caliente

Es normal cuando la carga es elevada (máximo de 
500 W)

Garantía

8.

Asistencia técnica

9.

69-2458EFS-01_400-032-005-B (TI032-3W_RPLS530A) USA print at 90%.book  Page 6  Tuesday, May 18, 2010  10:34 AM

Содержание RPLS530A

Страница 1: ...per clip 0 00 and MO will flash If the display is blank Ensure the ON OFF selector is prop erly engaged in the ON position Push it to the right using a small screwdriver If the programmable switch controls a lamp equipped with a built in On Off switch ensure the lamp switch is set to On Ensure the light bulb is not burned out and is tightly screwed in its socket EXISTING 3 WAY INSTALLATION If eith...

Страница 2: ... shall repair or replace it at Honeywell s option If the product is defective i return it with a bill of sale or other dated proof of purchase to the place from which you purchased it or ii call Honeywell Customer Care at 1 800 468 1502 Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address Honeywell Return Goods Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N...

Страница 3: ...urer que le sélecteur ON OFF est placé à ON Réinitialiser l interrupteur à l aide d un trombone 0 00 clignotera à l écran Si rien n est affiché à l écran S assurer que le sélecteur ON OFF est bien mis à la position ON Le placer bien à droite à l aide d un petit tournevis Si l interrupteur commande une lampe munie d un interrupteur inté gré placer son interrupteur à Marche On S assurer que l ampoul...

Страница 4: ...e produit est défectueux i le retourner accompagné d une preuve d achat indiquant la date d achat à l endroit où il a été acheté ou ii s adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468 1502 Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l adresse suivante Honeywell Return Goods Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 ou si...

Страница 5: ... esté en ON Presionar en Reinicialización con la ayuda de un sujetapapeles 0 00 parpadeará en la pantalla Si en la pantalla no apareciera nada Asegurarse de que el selector ON OFF esté bien colocado en ON Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador Si el interruptor controla una lámpara con un interruptor integrado poner el interruptor de la lámpara en encendido On Asegurarse de que la bo...

Страница 6: ...ier momento durante el período de vigencia de la garantía se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal Honey well lo reparará o lo reemplazará a elección de Honeywell Si el producto es defectuoso I Devuélvalo al lugar donde lo compró acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha II Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell al 1 800...

Отзывы: