background image

4/4

R

Alimentation : 120 Vca, 50 / 60 Hz 
Charge : 2400 watts, résistive ou inductive, 1 HP (moteur)
Température de fonctionnement : -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F)
Température d’entreposage : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
Panne de courant : L'interrupteur est muni d'une pile rechargeable pour sauvegarder vos 
programmes lors d’une panne de courant. Cependant, l'écran est éteint durant la panne.

Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la 

mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la 

date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la 

période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell).

Si le produit est défectueux,

(i) 

le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a été 

acheté, ou 

(ii)

s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Le Service à la 

clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l'adresse suivante : Honeywell Return 

Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de 

remplacement peut vous être expédié.

La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne 

s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un 

endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.

La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités 

susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU 

DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT 

DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, 

EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE 

DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la 

restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer.

LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU 

TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN 

PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA 

PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites 

et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer.

La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres 

droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.

Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la clientèle de Honeywell 

à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou 

encore composer le 1-800-468-1502.

Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur programmable, 
veuillez consulter http://customer.honeywell.com, ou vous adresser au Service à la clientèle 
de Honeywell en composant sans frais le 1-800-468-1502.

Imprimé aux É.-U.
01-2013

Fiche technique

Garantie

Service à la clientèle

69-2503EFS-03.book  Page 4  Tuesday, January 8, 2013  2:11 PM

Содержание PLS730B

Страница 1: ...as shown in the diagram below 4 Apply power at the circuit breaker Applications Load type Maximum load Examples Resistive load 2400 W 20 A 120 V incandescent lights halogen lights block heater Inductive load 2400 W 20 A 120 V fluorescent lights compact fluorescent lights CFL sodium lamps electronic ballasts Motor 1 hp pool filter pumps fans Installation 120 VAC line white neutral black line blue l...

Страница 2: ...12 hour 2 Set the time using the HOUR and MIN buttons If you have selected the 12 hour format ensure that PM appears on the screen when an afternoon time is displayed 3 Set the day using the DAY button 4 Press one of the control buttons or close the switch door to return to normal operation The programmable switch has 2 operating modes manual MAN and automatic AUTO To switch mode press the switch ...

Страница 3: ...atically be set for every day 8 To set another program repeat steps 2 through 6 Programs that are not set will remain inactive 9 Press one of the control buttons or close the switch door to return to normal operation Clearing a programmed time Press the PGM button as many times as needed to display the programmed time Hold the PGM button for 3 seconds appears when the programmed time is erased Pro...

Страница 4: ...amage which occurred while the product was in the possession of a consumer Honeywell s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED OR ANY OTHER FAILURE O...

Страница 5: ...taller le nouvel interrupteur 4 Remettre le circuit sous tension à partir du disjoncteur Applications Type de charge Charge maximale Exemples Charge résistive 2400 W 20 A 120 V éclairage incandescent éclairage halogène chauffe moteur Charge inductive 2400 W 20 A 120 V éclairage fluorescent éclairage fluorescent compact éclairage au sodium ballasts électroniques Moteur 1 hp pompes ventilateur Insta...

Страница 6: ...ouches MIN et HOUR affichage 0 00 24 heures affichage 12 00 12 heures 2 Régler l heure à l aide des touches HOUR et MIN Si le format 12 heures est sélectionné s assurer que PM apparaît lorsque l heure de l après midi est affichée 3 Régler le jour à l aide de la touche DAY 4 Appuyer sur une touche de contrôle ou replacer le couvercle de l interrupteur L interrupteur a 2 modes de fonctionnement manu...

Страница 7: ...us voulez que la lumière s éteigne 8 Pour régler un autre programme répéter les étapes 2 à 6 Les programmes non réglés resteront inactifs 9 Appuyer sur une touche de contrôle ou replacer le couvercle de l interrupteur Effacer un réglage Appuyer sur la touche PGM jusqu à ce que le réglage soit affiché Appuyer ensuite sur la touche PGM pendant 3 secondes L écran affiche lorsque le programme est effa...

Страница 8: ...sabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées HONEYWELL N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D UNE VIOLATION QUELCONQUE D UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUI...

Страница 9: ...ndica en el diagrama 4 Reconectar el circuito con el interruptor automático Descripción Tipo de carga Carga máxima Ejemplos Carga resistiva 2400 W 20 A a 120 V iluminación incandescente iluminación halógena calentador de motores Carga inductiva 2400 W 20 A a 120 V iluminación fluorescente iluminación fluorescente compacta iluminación a sodio estabilizadores electrónicos Motor 1 hp bombas filtrante...

Страница 10: ...ra el formato de 12 horas 2 Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN Si se selecciona el formato de 12 horas asegurarse de que PM aparezca en la pantalla si el ajuste se hace después del mediodía 3 Ajustar el día con el botón DAY 4 Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor El interruptor tiene dos modos de funcionamiento manual MAN y automático AUTO Para cambiar de modo pres...

Страница 11: ...stará automáticamente para cada día 7 Para definir otro programa repetir las etapas 2 a 6 Los programas no definidos permanecerán inactivos 8 Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor Borrar un programa Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado Mantener presionado durante 3 segundos En la pantalla aparecerá cuando se haya borrado el programa Programación Sol...

Страница 12: ...e deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUA...

Отзывы: