background image

 

FR-2 

Contrôles préalable

s à toutes utilisations 

 

Lire le manuel de l’utilisateur associé à l’équipement connecté au masque.

 

 

Vérifier l’absence de détérioration sur le masque.

 

 

Mettre le masque sur le visage

 

(figure

 2 – 

exemple de configuration avec bride à sangle)

 

 

Placer la sangle

 

de cou sur la nuque avec l’oculaire du masque dirigé vers le bas.

 

 

Placer le menton dans la partie inférieure du masque et passer le harnais sur la tête.

 

 

Positionner le centre du harnais le plus loin possible sur l’arrière de la tête et serrer progressivement le harnais en commençant par 

les sangles inférieures puis les sangles supérieures. Ne pas trop serrer.

 

 

Boucher avec la paume de la main le raccord du masque, inspirer et retenir sa respiration. Le masque doit se plaquer sur le v

isage 

et rester déformé 

jusqu’à l’expiration. Cela permet de vérifier l’étanchéité. Si le masque reprend sa position initiale avant expiration, 

régler de nouveau la bride et répéter le test.

 

 

Retirer le masque 

(exemple de

 

configuration avec bride à sangle)

 

 

Pousser vers l’avant, à

 

l’aide des pouces, les pattes des boucles pour desserrer le harnais.

 

 

Tirer, avec précaution, le masque vers le haut et par

-

dessus la tête.

 

 

Instructions de nettoyage

 

 

Démonter l’équipement de protection respiratoire du raccord du masque.

 

 

Laver le masque avec une solution savonneuse chaude ou avec le

 

EPI

-US – 

P/N

 1779065 en solution 

aqueuse de 3

 %

. Ne pas 

utiliser de solvants organiques ni de produits abrasifs pour nettoyer le masque.

 

 

Rincer longuement le masque sous de l'eau courante propre.

 

 

Essuyer le masque avec un chiffon non pelucheux propre et le suspendre par la sangle de cou dans un lieu aéré à l’abri du soleil.

 

 

Une fois le masque sec, nettoyer l’oculaire à l’aide d’un chiffon en coton doux et de l’ALTUSIL.

 

 

 

PÉRIODICITÉ DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN ET 

DE CONTRÔLE 

 

 

 

Les interventions de vérification ou de maintenance doivent être réalisées par des techniciens habilités par 

HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS et posséder un banc de contrôle, les outillages spécifiques et les 

pièces d’origine HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ainsi que les procédures de maintenances.

 

 

Tout masque OPTI-PRO CL3+ 

ayant été exposé à une forte chaleur radiante doit impérativement être contrôlé. Vérifier 

tous les composants sensibles comme l'oculaire, la jupe, les brides ou 

systèmes de bridage ainsi que leurs points 

d'accroches, la sangle d'attente, etc. 

 

Tout masque OPTI-PRO CL3+ 

ayant été exposé à un embrasement doit impérativement être remplacé.

 

 

Contrôler mensuellement le masque afin de vérifier l’absence de détérioration,

 

rechercher les sangles et jupes déchirées, les joints et les 

clapets craquelés. Ne pas utiliser le masque tant que les pièces usées ou détériorées ne sont pas remplacées.

 

 

Planification de maintenance des masques 

Opération

 

Masque en service 

Masque stocké

 

Nettoyage, désinfection

 

Après chaque utilisation

 

Test d’étanchéité sur banc

 

Tous les 12 mois 

Changement des clapets, joints

 

Tous les 2 ans 

Tous les 6 ans 

 

LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES 

(figure

 

1a,1b,1c,1d et 1e)

  

 

 

Rep 

Fig 

Description 

Code 

60 

1b 

Pack 20 clapet d'inspiration 

1741080-SP 

63 

1b 

Oculaire Opti-Pro  

1715089-SP 

64 

1b 

Pack 5 kit colliers d'occulaire 

Opti-Pro 

1741084-SP 

65 

1a 

Kit de maintenance General 

Opti-Pro 

1741062-SP 

66 

1b 

Kit raccord air-klic opti-pro 

1741085-SP 

67 

1b 

Raccord Opti-Pro complet 

1741086-SP 

68 

1b 

Masque intérieur complet 

Opti-Pro 

1741087-SP 

69 

1b 

Pack 5 grilles Opti-Pro 

1741089-SP 

84 

1b 

Kit soupape d'expiration Opti-

Pro 

1741090-SP 

 

Rep 

Fig 

Description 

Code 

62 

1c 

Pack 5 sangles de cou pour Opti-Pro 

bride 5 branches et filet vert 

1741081-SP 

85 

1c 

Jeu de brides 5 branches pour Opti-

Pro 

1715099-SP 

86 

1c 

Kit jeu de brides elastomere Opti-

Pro 

1741088-SP 

87 

1d 

Kit jeu de brides KS Opti-Pro 

complet 

1705301-SP 

88 

1d 

Paire de sangles et crochets pour jeu 

de brides KS pour casque F1 

1705302-SP 

89 

1d 

Pack 5 sangles de cou pour Opti-Pro 

KS 

1741083-SP 

90 

1e 

Kit filet vert complet pour Opti-Pro 

1705304-SP 

91 

1e 

Filet vert Opti-Pro 

1710313-SP 

 

 

Clef 6 pans pour collier d'occulaire 

Opti-Pro 

1715080-SP 

 

 

Monture de lunettes pour masque 

1710150-SP 

 

 

Burette d’ALTUSIL (produit de 

nettoyage pour oculaires) 

1779061 

 

 

EPI-US, bidon de 5 litres 

1779065 

 

 

Содержание OPTI-PRO CL3+

Страница 1: ...AANWIJZING NL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ BRUKSANVISNINGEN NO BRUGSANVISNING DA INSTRUKCJA PL BEDIENUNGSANLEITUNG DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT INSTRUCCIONES DE USO ES ИНСТРУКЦИЯ RU KÄYTTÖOHJE FI POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK NOTICE D UTILISATION FR BRUKSANVISNING SV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU TALİMATLAR TR ...

Страница 2: ...1a 1b ...

Страница 3: ...1c 1d ...

Страница 4: ...1e 2 ...

Страница 5: ...s minimális hőmérséklet a tárolás során Maximális páratartalom a tárolás során IT Vedere le istruzioni d uso Data di scadenza Temperatura massima e minima per l immagazzinaggio Umidità massima per l immagazzinaggio NL Zie de gebruiksaanwijzing Uiterste gebruiksdatum Maximum en minimumtemperatuur voor de opslag Maximale luchtvochtigheid bij opslag NO Se bruksanvisning Utløpsdato Maksimum og minimum...

Страница 6: ...lmet attachement are intended for use with CE certified fire brigade helmets type F1 F1S F1SF and F1XF These instructions are only intended for use with CE certified OPTI PRO CL3 masks complying with the European Standard EN136 CL3 and EN 137 CL3 The OPTI PRO CL3 masks must only be used in accordance with the instructions given here Incorrect use might result in danger to life or limb LIMITATIONS ...

Страница 7: ...operations must be carried out by technicians authorised by HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS having an inspection bench special tools and original HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS parts as well as the maintenance procedures Any OPTI PRO CL3 mask exposed to strong radiant heat must be inspected Check all the sensitive components such as the visor bottom fasteners or fastening system and t...

Страница 8: ...n benches special tools and spare parts may be used The recommendations relating to the frequency of testing and maintenance described in these instructions must be followed Only complete apparatuses from HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS are covered by the CE configuration certification As a result this guarantee does not cover apparatuses used with components other than those supplied or rep...

Страница 9: ... اﻟﻣﻌدات ﺗوﻓره اﻟذي اﻟﮭواء ﯾﻛون أن ﯾﺟب دﻟﯾ إﻟﻰ اﻟرﺟوع ُرﺟﻰ ﯾ اﻟﻣرﻓﻖ اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ اﻟﺗﻧﻔس وﻗﺎﯾﺔ ﻣﻌدات اﺳﺗﺧدام ﺣدود ﺗﻌﺗﻣد اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول اﻟﺟﮭﺎز ھذا ﺗﺳﻠﯾم ﻋﻧد اﻟﻣرﻓﻖ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ل ﻟﻼﻧﻔﺟﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ أو ﺑﺎﻷﻛﺳﺟﯾن ﻏﻧﯾﺔ ﺑﯾﺋﺎت ﻓﻲ ﻻﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺻﻣم ُ ﻣ ﻏﯾر اﻟﺟﮭﺎز ھذا أﻣﺎ أو اﻟﺣرﯾﻖ ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻓﯾﮭﺎ ﺳﺗﺧدم ُ ﻣ اﻟ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﺣﺳب ﯾﻠزم اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺎت أو اﻟﺗﻌدﯾن ﻛن اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟواﺋﺢ إﻟﻰ اﻟرﺟوع اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﺣﺎﻻت...

Страница 10: ...ﻣﻛوﻧﺔ 5 أﺟزاء 1741081 SP 85 1c إﻟﻰ اﻟﻣﺗﻔرﻋﺔ اﻟرأس ﺣزام ﻣﺟﻣوﻋﺔ 5 أﻗﺳﺎم ﺑﻘﻧﺎع واﻟﺧﺎﺻﺔ Opti Pro 1715099 SP 86 1c ﻣن اﻹﯾﻼﺳﺗوﻣﯾر ﻣن اﻟرأس ﺣزام ﻋدة Opti Pro 1741088 SP 87 1d رأس ﺣزام ﻋدة KS ﻣن اﻟﻛﺎﻣل اﻟوﺟﮫ ﻟﻘﻧﺎع Opti Pro 1705301 SP 88 1d اﻷﺷ ﻣن زوج رأس ﻟﺣزام واﻟﺧطﺎﻓﺎت رطﺔ KS ﺑﺎﻟﺧوذة اﻟﺧﺎص F1 1705302 SP 89 1d ﻣن اﻟرﻗﺑﺔ أﺷرطﺔ Opti Pro ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن ﻣﻛوﻧﺔ 5 أﺟزاء 1741083 SP 90 1e ﻣن اﻟﻛﺎﻣل اﻟوﺟﮫ ﻟﻘﻧﺎع اﻟﺧﺿراء ...

Страница 11: ...ití s maskami OPTI PRO CL3 s certifikací CE které vyhovují evropským normám EN136 CL3 a EN 137 CL3 Masky OPTI PRO CL3 používejte pouze v souladu se zde uvedenými pokyny Nesprávné použití může ohrozit život nebo části těla OMEZENÍ POUŽITÍ Masku OPTI PRO CL3 nikdy nepoužívejte samostatně Používejte ji s vybavením dýchací ochrany Honeywell opatřeným certifikací CE Vzduch dodávaný přidruženým vybavení...

Страница 12: ...TS a znají postupy údržby Jakákoli maska OPTI PRO CL3 vystavená silnému sálavému teplu vyžaduje prohlídku Kontrolujte všechny citlivé součásti např zorník spodek připevnění nebo připevňovací systémy a jejich zajišťovací body záchytné popruhy atd Jakákoli maska OPTI PRO CL3 vystavená plameni vyžaduje výměnu Provádějte měsíční prohlídku masky a kontrolujte kvalitu povrchu přetržené popruhy a obličej...

Страница 13: ...L RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS Používejte pouze originální inspekční lavice speciální nástroje a náhradní díly Dodržujte doporučení týkající se frekvence testování a údržby popsané v tomto návodu Konfigurační certifikace CE platí pouze pro kompletní přístroje společnosti HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS V důsledku toho tato záruka neplatí pro přístroje používané se součástmi jinými než které d...

Страница 14: ...n europæiske standard EN136 CL3 og EN 137 CL3 OPTI PRO CL3 maskerne må kun anvendes i overensstemmelse med de instruktioner der gives her Ukorrekt brug kan resultere i fare for liv eller lemmer BEGRÆNSNINGER I ANVENDELSE OPTI PRO CL3 masken bør aldrig anvendes alene Den skal anvendes med Honeywells CE certificerede beskyttelsesudstyr Luften der leveres af det forbundne udstyr skal være af åndbar k...

Страница 15: ...TI PRO CL3 maske der er blevet udsat for stærk strålevarme skal inspiceres Kontrollér alle de følsomme komponenter såsom visiret bunden fastgørelsesanordningerne eller fastgørelsessystemet og deres fastgørelsespunkter holdestrop osv Enhver OPTI PRO CL3 maske der er blevet udsat for brand skal udskiftes Gennemfør en månedlig inspektion af masken for at opspore forringelser afrevne stropper og faceb...

Страница 16: ... originale eftersynsborde specialværktøjer og reservedele må bruges Anbefalingerne i relation til hyppigheden af test og vedligeholdelse beskrevet i disse instruktioner skal følges Kun komplette apparater fra HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS er dækket af CE konfigurationscertificeringen Som et resultat af dette dækker denne garanti ikke apparater brugt med komponenter ud over dem der er lever...

Страница 17: ...dung mit CE zertifizierten OPTI PRO CL3 Masken vorgesehen die den europäischen Normen EN136 CL3 und EN 137 CL3 entsprechen Die OPTI PRO CL3 Masken dürfen nur in Übereinstimmung mit den hier angegebenen Anweisungen verwendet werden Eine falsche Verwendung könnte zu Gefahr für Leib oder Leben führen NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN Die OPTI PRO CL3 Maske sollten nie alleine verwendet werden Sie muss mit der H...

Страница 18: ...m weichen Baumwolltuch und ALTUSIL HÄUFIGKEIT DER WARTUNGS UND PRÜFVORGÄNGE Prüf und Wartungsvorgänge müssen von Technikern durchgeführt werden die dazu von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS autorisiert wurden und über einen Prüftisch Spezialwerkzeug und Originalteile von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sowie die Wartungsverfahren verfügen Jede OPTI PRO CL3 Maske die starker Strahlungshi...

Страница 19: ...al Prüftische Spezialwerkzeuge und Ersatzteile dürfen verwendet werden Die Empfehlungen in Bezug auf die Häufigkeit der in dieser Anleitung beschriebenen Prüfungen und Wartungen müssen befolgt werden Nur vollständige Geräte von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS werden durch die CE Konfigurationszertifizierung gedeckt Infolgedessen deckt diese Garantie keine Geräte die mit anderen als den von H...

Страница 20: ...equisitos de los estándares europeos Las máscaras OPTI PRO CL3 con fijación para casco están destinadas a utilizarse con cascos para brigadas de bomberos certificados por la CE de tipo F1 F1S F1SF y F1XF Estas instrucciones únicamente deben utilizarse con las máscaras OPTI PRO CL3 certificadas por la CE que cumplan con los estándares europeos EN136 CL3 y EN 137 CL3 Las máscaras OPTI PRO CL3 solo d...

Страница 21: ... los pulgares para aflojar el arnés Con cuidado tire de la máscara hacia arriba y por encima de la cabeza Instrucciones de limpieza Desacople el equipo de respiración del conector de la máscara Lave la máscara con una solución jabonosa tibia o con el producto EPI US número 1779065 solución acuosa al 3 No utilice disolventes orgánicos ni productos abrasivos para limpiar la máscara Enjuague bien la ...

Страница 22: ...os de formación El programa completo de cursos de formación para el mantenimiento del equipo está disponible a petición HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS comercializa distintos bancos de inspección para garantizar la calidad del trabajo realizado Para obtener más información póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS LIMITACIÓN DE LA ...

Страница 23: ... PRO CL3 naamareiden kanssa OPTI PRO CL3 naamareita saa käyttää ainoastaan ohessa annettujen ohjeiden mukaisesti Väärinkäyttö saattaa johtaa hengenvaaraan tai raajojen menetykseen KÄYTÖN RAJOITUKSET OPTI PRO CL3 naamaria ei koskaan tule käyttää yksinään Sitä tulee käyttää yhdessä Honeywellin CE sertifioidun hengityksensuojaimen kanssa Liitetyn laitteiston syöttämän ilman pitää olla hengityskelpois...

Страница 24: ...arkista kaikki herkät osat kuten visiiri pohja kiinnikkeet tai kiinnitysjärjestelmä sekä niiden turvapisteet kiinnipitohihnat jne Jos OPTI PRO CL3 naamari on altistunut tulelle se on vaihdettava Suorita naamarin kuukausitarkastus heikentymien repeytyneiden hihnojen ja kasvotiivisteiden haljenneiden tiivisteiden ja venttiilien havaitsemiseksi Älä käytä naamaria ennen kuin kuluneet tai vaurioituneet...

Страница 25: ...äyttää saa ainoastaan alkuperäisiä tarkastuspenkkejä erikoistyökaluja ja varaosia Testien ja huoltotoimenpiteiden tiheyden osalta on noudatettava näiden ohjeiden suosituksia CE kokoonOPTI PROsertifiointi kattaa vain täydelliset HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS in laitteistot Tämä takuu ei kata laitteistoja joissa käytetään muita kuin HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS in toimittamia kompon...

Страница 26: ...3 certifiés CE conformes aux normes européennes EN136 CL3 et EN137 CL3 Les masques OPTI PRO CL3 doivent uniquement être utilisés conformément à cette notice Une utilisation incorrecte peut provoquer un danger de mort LIMITES D UTILISATION Le OPTI PRO CL3 ne doit en aucun cas être utilisé seul Il doit obligatoirement être relié à un équipement de protection respiratoire Honeywell certifié CE L air ...

Страница 27: ...tillages spécifiques et les pièces d origine HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ainsi que les procédures de maintenances Tout masque OPTI PRO CL3 ayant été exposé à une forte chaleur radiante doit impérativement être contrôlé Vérifier tous les composants sensibles comme l oculaire la jupe les brides ou systèmes de bridage ainsi que leurs points d accroches la sangle d attente etc Tout masque OP...

Страница 28: ...IRATORY SAFETY PRODUCTS Uniquement le banc de test les outils spécifiques et les pièces détachées d origine doivent être utilisés Les recommandations concernant la périodicité des contrôles et de maintenance décrites dans ce manuel doivent être respectées Seuls les appareils complets de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sont couverts par le certificat de configuration CE En conséquence cette g...

Страница 29: ...s F1XF típusú tűzoltósisakokhoz történő csatlakoztatásra tervezték A jelen használati utasítás az EN 136 CL3 és EN 137 CL3 európai szabványok szerinti CE megfelelősséggel ellátott OPTI PRO CL3 maszkokhoz készült Az OPTI PRO CL3 maszkokat kizárólag ezen használati utasításnak megfelelően szabad alkalmazni A nem megfelelő alkalmazás akár halálos kimenetelű is lehet HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK Az OPTI PR...

Страница 30: ...atalmazott szakember végezheti eredeti HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS próbapad speciális eszközök és alkatrészek segítségével valamint a karbantartási folyamatok betartásával Valamennyi erős hősugárzásnak kitett OPTI PRO CL3 maszkot kötelezően ellenőrizni kell Valamennyi érzékeny alkatrészt ellenőrizze úgymint lencse maszkszoknya pántok és pántrendszerek valamint azok csatlakozási pontjai b...

Страница 31: ...d speciális eszközök és cserealkatrészek használhatók A jelen használati utasításban leírt az ellenőrzések és karbantartások gyakoriságára vonatkozó ajánlásokat be kell tartani A CE konfigurációs megfelelőségi jelölés kizárólag a teljes HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS készülékekre vonatkozik Így a jótállás nem vonatkozik azokra a készülékekre amelyek nem a HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUC...

Страница 32: ...ficati CE per il corpo dei vigili del fuoco Queste istruzioni sono esclusivamente destinate all uso di maschere OPTI PRO CL3 certificate CE e conformi agli standard europei EN 136 CL3 ed EN 137 CL3 Le maschere OPTI PRO CL3 possono essere utilizzate soltanto nel rispetto delle presenti istruzioni Un uso scorretto potrebbe implicare un pericolo per la vita o l incolumità dell utilizzatore LIMITI D U...

Страница 33: ...e operazioni di manutenzione e di controllo vanno effettuate da tecnici autorizzati da HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS che dispongano di un banco di ispezione attrezzi speciali e pezzi originali HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS nonché delle procedure di manutenzione Ogni maschera OPTI PRO CL3 esposta a forte calore radiante va ispezionata Verificare tutti i componenti sensibili come la ...

Страница 34: ... SAFETY PRODUCTS Vanno utilizzati soltanto banchi di ispezione attrezzi e pezzi di ricambio originali Occorre rispettare le raccomandazioni relative alla frequenza delle ispezioni e della manutenzione descritte nelle presenti istruzioni La certificazione CE copre soltanto apparecchi completi HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS Di conseguenza questa garanzia non copre apparecchi che comprendano c...

Страница 35: ...ficeerde OPTI PRO CL3 maskers die in overeenstemming zijn met de Europese Norm EN136 CL3 en EN 137 CL3 De OPTI PRO CL3 maskers mogen enkel gebruikt worden in overeenstemming met de hier gegeven instructies Foutief gebruik kan levensgevaarlijk zijn GEBRUIKSBEPERKINGEN Het OPTI PRO CL3 masker kan nooit op zichzelf gebruikt worden Het dient gebruikt te worden met de EC gecertificeerde ademhalingsbesc...

Страница 36: ...dem riemen of bevestigingssystemen en hun vastzetpunten houdriem Alle OPTI PRO CL3 maskers die blootgesteld werden aan vlammen dienen geïnsprecteerd te worden Controleer de maskers maandelijks om bederf verduurde riemen en gezichtsstukken gespleten afdichtingen en kleppen te detecteren Gebruik het masker niet tot versleten of beschadigde onderdelen vervangen werden Schema van het maskeronderhoud H...

Страница 37: ...cering Hierdoor denkt deze garantie geen apparaten die gebruikt worden met andere onderdelen dan deze die geleverd of vervangen worden door HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS TOELATINGEN_______________________________________________________________________________________________ Product voldoet aan de verordening van het Europese Parlement en de Raad 2016 425 EU voor Persoonlijke Beschermings...

Страница 38: ...t for bruk med CE sertifiserte OPTI PRO CL3 masker som oppfyller europeisk standard EN 136 CL3 og EN 137 CL3 Maskene av typen OPTI PRO CL3 må kun brukes i henhold til instruksjonene som gis her Uriktig bruk kan medføre tap av liv eller personskade BRUKSBEGRENSNINGER OPTI PRO CL3 masken bør aldri brukes uten tilbehør Den må brukes med et CE sertifisert åndedrettsvern fra Honeywell Luften fra det ti...

Страница 39: ... masker av typen OPTI PRO CL3 utsatt for sterk strålevarme må kontrolleres Kontroller alle følsomme bestanddeler som f eks visir bunn fester eller festesystem og tilhørende sikkerhetspunkter festestropp osv Alle masker av typen OPTI PRO CL3 utsatt for flammer må kontrolleres Undersøk masken månedlig for å se etter forringelse revnede stropper og maskehull sprukne forseglinger og ventiler Bruk ikke...

Страница 40: ...nale inspeksjonsbenker spesialverktøy og reservedeler kan brukes Anbefalingene angående hyppigheten av tester og vedlikehold beskrevet i disse instruksjonene må følges Kun komplett utstyr fra HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS dekkes av CE sertifiseringen av konfigurasjonen Dette betyr at garantien ikke dekker utstyr som brukes med andre komponenter enn de som leveres eller byttes ut av HONEYWE...

Страница 41: ...są przeznaczone do użytkowania z kaskami strażackimi typu F1 F1S F1SF i F1XF posiadającymi atest CE Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy tylko masek OPTI PRO CL3 z atestem CE zgodnych z europejską normą EN 136 CL3 i EN 137 CL3 Maski OPTI PRO CL3 należy używać tylko zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia życia lub obrażeń kończyn O...

Страница 42: ... mydłem lub roztworze wodnym produktu EPI US P N 1779065 3 Do czyszczenia maski nie wolno używać rozpuszczalników organicznych ani produktów o działaniu ściernym Dokładnie przepłukać maskę pod czystą bieżącą wodą Wytrzeć maskę niestrzępiącą się ściereczką i zawiesić za pasek szyjny w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i z dala od światła słonecznego Po wyschnięciu maski wyczyścić szybkę miękką bawe...

Страница 43: ...mogą zostać przeprowadzone na terenie zakładu klienta lub w naszych centrach szkoleniowych Pełny program kursów szkoleniowych w zakresie konserwacji aparatów dostępny jest na żądanie Firma HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sprzedaje różne stanowiska badawcze gwarantujące wysoką jakość wykonywanych prac Więcej informacji można uzyskać w dziale pomocy technicznej firmy HONEYWELL RESPIRATORY SAFE...

Страница 44: ...e unicamente à utilização com máscaras OPTI PRO CL3 com certificação CE em conformidade com as normas europeias EN 136 CL3 e EN 137 CL3 As máscaras OPTI PRO CL3 devem ser utilizadas unicamente de acordo com as instruções aqui constantes A utilização incorreta poderá resultar em perigo de vida ou de ferimentos LIMITES DE UTILIZAÇÃO A máscara OPTI PRO CL3 nunca deve ser utilizada em separado Deve se...

Страница 45: ...NEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS assim como os procedimentos de manutenção Qualquer máscara OPTI PRO CL3 exposta a calor por radiação deve ser inspecionada Verifique todos os componentes sensíveis tais como o visor a parte inferior dispositivo ou sistema de fixação e os seus elementos de fixação correia de retenção etc Qualquer máscara OPTI PRO CL3 exposta a combustão deve ser substituída Reali...

Страница 46: ...peças sobresselentes ferramentas especiais e bancadas de inspeção originais Devem ser seguidas as recomendações relativas à frequência dos testes e manutenção descritas nestas instruções Apenas os aparelhos completos da HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS estão cobertos pela certificação de configuração da CE Como resultado esta garantia não cobre aparelhos utilizados com componentes que não sej...

Страница 47: ...ских стандартов Маски OPTI PRO CL3 с креплениями для касок предназначены для использования с пожарными касками типа F1 F1S F1SF и F1XF сертифицированными по СЕ Данная инструкция предназначена только для пользователей масок OPTI PRO CL3 сертифицированных в соответствии с Европейскими стандартами EN 136 CL3 и EN 137 CL3 Маски OPTI PRO CL3 следует использовать в строгом соответствии с данными инструк...

Страница 48: ...оловы протянув ее в направлении вверх и за голову Инструкции по очистке Отсоедините дыхательный аппарат от разъема маски Промойте маску теплым мыльным раствором или 3 м водным раствором продукта EPI US номер по каталогу 1779065 Не используйте для чистки маски органические растворители или абразивные вещества Тщательно промойте маску чистой проточной водой Вытрите маску насухо чистой безворсовой тк...

Страница 49: ...а или в учебных центрах компании Полная программа курсов подготовки по техническому обслуживанию дыхательного аппарата предоставляется по запросу Компания HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS может поставить различные проверочные стенды для обеспечения качества выполненной работы Для получения более подробной информации обратитесь в отдел технической поддержки компании HONEYWELL RESPIRATORY SAFET...

Страница 50: ...E v súlade s európskymi normami EN136 CL3 a EN 137 CL3 Masky OPTI PRO CL3 sa musia používať len v súlade s pokynmi ktoré sú tu uvedené Nesprávne použitie môže mať za následok ohrozenie života alebo zdravia osôb OBMEDZENIA PRI POUŽÍVANÍ Maska OPTI PRO CL3 sa nikdy nesmie používať samostatne Musí sa používať s vybavením na ochranu dýchacieho ústrojenstva značky Honeywell s certifikáciou CE Vzduch pr...

Страница 51: ...by Masku OPTI PRO CL3 vystavenú intenzívnemu sálavému teplu je nutné podrobiť kontrole Skontrolujte všetky háklivé súčasti ako sú priezor spodná strana masky uťahovacie prvky či uťahovací systém a ich body upevnenia upevňovací popruh atď Masku OPTI PRO CL3 vystavenú intenzívnemu pôsobeniu ohňa je nutné vymeniť Vykonávajte mesačnú kontrolu masky so zameraním na jej poškodenie roztrhnutie popruhov a...

Страница 52: ...Y SAFETY PRODUCTS Je možné používať iba originálne kontrolné stoly špeciálne nástroje a náhradné diely Je nutné dodržiavať odporúčania týkajúce sa frekvencie testovania a údržby uvedené v týchto pokynoch Certifikácia konfigurácie CE sa vzťahuje iba na kompletné prístroje od spoločnosti HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS V dôsledku toho sa táto záruka nevzťahuje na prístroje používané s inými sú...

Страница 53: ...137 CL3 Maskerna OPTI PRO CL3 får enbart användas i enlighet med här angivna instruktioner Felaktig användning kan leda till fara för liv och lem ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR En OPTI PRO CL3 mask får aldrig användas utan annan utrustning Den måste användas med CE certifierad Honeywell utrustning för andningsskydd Luften som tillhandahålls genom den tillhörande utrustningen måste vara andningsbar Begrä...

Страница 54: ...riginalreservdelar samt känner till de rätta underhållsprocedurerna Alla OPTI PRO CL3 masker som utsatts för kraftigt radierande värme måste granskas Kontrollera alla känsliga delar såsom visir botten remmar eller fästsystem samt deras fästpunkter fästband osv Alla OPTI PRO CL3 masker som utsatts för eldsvåda måste bytas ut Utför inspektion av skyddsmasken en gång i månaden för att upptäcka försäm...

Страница 55: ...mt original reservdelar får användas De rekommenderade intervallen och rutinerna för kontroller och underhåll som specificeras i denna handbok skall följas Endast intakta apparater från HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS täcks av CE certifieringen Därför gäller garantin inte för apparater som innehåller andra delar än de som levererats eller ersatts av HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS GODK...

Страница 56: ... sadece Avrupa Standardı EN136 CL3 ve EN 137 CL3 ile uyumlu CE sertifikalı OPTI PRO CL3 maskeleri içindir OPTI PRO CL3 maskeleri sadece burada verilen talimatlara göre kullanılmalıdır Hatalı kullanım hayati veya uzuv tehlikelerine yol açabilir KULLANIM ALANLARI OPTI PRO CL3 maske asla tek başına kullanılmamalıdır Honeywell CE sertifikalı solunum sistemi koruma ekipmanı ile birlikte kullanılmalıdır...

Страница 57: ...malıdır Yüksek ısıya maruz kalan tüm OPTI PRO CL3 maskeler denetlenmelidir Vizör alt bağlatınlar veya bağlantı sistemleri gibi tüm hassas bileşenler ve sabitleme noktaları kayışlar kontrol edilmelidir Aleve maruz kalan tüm OPTI PRO CL3 maskeler değiştirilmelidir Bozulma aşınan askılar ve yüz boşlukları ayrılan contalar ve valfler için aylık denetim yapılmalıdır Aşınmış veya hasarlı parçalar değişt...

Страница 58: ...RATORY SAFETY PRODUCTS tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından yapılmalıdır Sadece orijinal denetim tezgahları özel aletler ve yedek parçalar kullanılabilir Bu talimatlarda açıklanan test ve bakım işlemlerinin sıklığına ilişkin önerilere uyulmalıdır Sadece HONEYWELL SOLUNUM GÜVENLİK ÜRÜNLERİ nin sunduğu komple cihazlar CE yapılandırma sertifikasyonuna sahiptir Sonuç olarak bu ...

Страница 59: ...HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS C S 55288 95958 ROISSY CDG Cedex ZI PARIS NORD II 33 rue des Vanesses VILLEPINTE FRANCE Phone 33 0 1 49 90 79 79 www honeywellsafety com EN 136 1998 ...

Отзывы: