background image

14

15

10.

 

Advertencia

 – Este calefactor cuenta con un 

enchufe polarizado (una clavija es más ancha 

que la otra). Para reducir el riesgo de descarga 

eléctrica, este enchufe está diseñado para 

encajar en un tomacorriente polarizado sólo de 

manera unidireccional. Si el enchufe no encaja 

completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si 

aún no encaja, contacte a un electricista calificado. 

NO

 intente anular esta característica de seguridad. 

11.

 

Advertencia

 – 

Este calefactor utiliza 12.5 amperes 

durante su operación. Para evitar una sobrecarga, 

no

 enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga 

otros aparatos encendidos.

 

12.

 

Advertencia

 – 

Es normal que el enchufe se sienta 

caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta 

entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe 

puede provocar sobrecarga y deformación del 

enchufe. Pida a un electricista capacitado que 

cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.

13.

 

Advertencia

 – 

Para desconectar el calefactor, 

primero apague el aparato, después sujete el 

enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire 

del cable.

14.

 

Advertencia

 – 

NO

 introduzca ni permita que 

entren objetos extraños por las aberturas de 

ventilación o evacuación ya que puede causar 

descarga eléctrica o incendio, o daño al calefactor.

15.

 

Advertencia

 – 

Para prevenir un posible incendio, 

no 

tape de ninguna manera las entradas o salidas 

de aire.  

NO

 coloque en superficies blandas, como la cama 

o donde las aberturas puedan taparse.

16.

 

Advertencia

 – 

Un calefactor contiene en su 

interior piezas calientes que generan arcos 

voltaicos o chispas. 

NO

 utilice el aparato en áreas 

donde se utilice o almacene gasolina, pintura o 

líquidos inflamables.

17.

 

Advertencia

 – 

Utilice este calefactor sólo como 

se describe en este manual. Cualquier otro uso 

no recomendado por el fabricante puede causar 

incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.

18.

 

Advertencia

 – 

Siempre conecte el calefactor 

directamente en un tomacorriente/receptáculo. 

Nunca utilice con un cable de extensión o un 

tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple). 

19.

 

Advertencia

 – 

Nunca manipule este producto o 

intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o 

modificación de este producto puede resultar en 

serias heridas, la muerte, o incendio. Riesgo de 

descarga eléctrica. 

NO

 lo abra. No hay piezas útiles 

en el interior para el usuario. 

20.

 

Advertencia

 – 

NO

 quite las etiquetas del producto 

que contengan advertencias o instrucciones de 

seguridad.

21.

 

Precaución

 – 

La cantidad de calor que emite 

este calefactor es variable y su temperatura 

puede llegar a ser lo suficientemente intensa para 

quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor 

no es recomendable para personas con menor 

sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar 

para evitar quemaduras.

22. Precaución

 – 

Antes de limpiar, o guardar, o 

cuando no esté en uso, APAGUE los controles 

del aparato y desconecte el calefactor del 

tomacorriente y permita que se enfríe.

23. Precaución

 – 

Coloque el calefactor en una 

superficie firme, plana y libre de obstáculos y al 

menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier 

material inflamable. 

NO

 utilice en superficies 

inestables como la cama o alfombras gruesas. 

Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar 

en donde los niños pequeños o mascotas puedan 

tropezarse con el. 

24. Precaución

 – 

Si su hogar cuenta con cableado 

de aluminio permita que un electricista autorizado 

revise las conexiones de los tomacorrientes. 

Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las 

conexiones del cableado de aluminio puede causar 

problemas de seguridad.

25. 

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA

INSTALACIÓN

MOVER EL CALEFACTOR

  OPERACIÓN

•  Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de cables térmicos incrustados 

en las placas de cerámica.

•  En el Calefactor de Cerámica HeatGenius

TM

 de Honeywell, dos ventiladores jalan el aire a la parte posterior 

del calefactor, a través de los elementos de cerámica y lo liberan por la parte frontal del calefactor para 

introducir suavemente aire caliente a la habitación.

•  Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme.
•  Para obtener mejores resultados, coloque el calefactor sobre el piso y permita que opere durante 5-10 

minutos para alcanzar la máxima potencia.

•  El Calefactor de Cerámica HeatGenius

TM

 de Honeywell no requiere ensamblaje.  Simplemente desempaque 

el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenar fuera de temporada.

•  Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos 

a 0.9 m (3 pies) de cualquier pared o material combustible.

• 

NO

 use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas.

•  ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR 

NIÑOS O MASCOTAS.

•  Apague el calefactor.
•  Permita que se enfríe durante 10 minutos.
•  Desconecte el calefactor y muévalo al lugar deseado. Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto 

para su conveniencia.

Botón de 

Encendido

Temporizador con Apagado 

Automático Gradual de 2 horas 

con Intervalos de 30 minutos

Ajuste de Ruido 

Blanco y Calor Bajo

Botones de Control 

del Termostato

Pantalla de la 

Temperatura Deseada

Ajustes de Calor

Espacio Personal

Ajuste de Calor

Área del Piso

Ajustes de Calor para

Toda la Habitación  

(Alto/Bajo Constante)

Fig. 1

•  NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN OPERACIÓN.

•  Con el calefactor APAGADO ( ), enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120 V~.  

NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE;

 sólo entrará unidireccionalmente.  

•  El Calefactor de Cerámica HeatGenius

TM

 de Honeywell está diseñado para ser colocado por lo menos a  

3 pies de cualquier pared, permitiendo calefacción por convección en la habitación y una operación más 

segura.

 • Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido ( ). El Indicador de Encendido se iluminará y el 

calefactor iniciará en el Ajuste de Habitación ALTO Constante (Hi).

 NOTA:

 Debido a que los ajustes BAJOS no requieren tanta electricidad para funcionar, son más eficientes y 

pueden ser una mejor opción si usted está preocupado por el ahorro de energía.

•  Cuando termine de utilizar este aparato, asegúrese que el calefactor esté APAGADO.
•  Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido ( ) y el calefactor comenzará a apagarse. El 

calefactor se apagará después de transcurrir 6 segundos en la Pantalla de Temperatura para enfriar los 

componentes internos. Asegúrese que la luz del botón de encendido NO esté iluminada para confirmar que 

el calefactor esté APAGADO.

•  Consulte la siguiente sección para un resumen de los ajustes de calor. 

Содержание HeatGenius HCE840 Series

Страница 1: ...materials such as furniture pillows bedding papers clothes and curtains at least 3 feet 0 9 m from the front of the heater and keep them away from all sides of the heater 3 Warning Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended 4 Warning Always unplug heater when not in use 5 Warning DO NOT operate any h...

Страница 2: ...NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting Be sure the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets 24 Caution If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check your receptacle s connections When using a 1500 watt heater aluminum wire connections can cause a safety issue 25 SAVE THESE INSTRUCTIONS Ceramic heaters generate...

Страница 3: ...e LO option provides a soothing heat using the upper level heating elements only while the HI option slightly increases heat output allowing you to adjust to your desired comfort level ROOM MODERATE HIGH HEAT Best for whole room heating use this setting to bring warmth to cooler drafty rooms The LO option provides a moderate heat level while the HI option uses maximum heat output to create a warme...

Страница 4: ...es de sécurité peut être cause d incendie de blessures ou de mort VOS RESPONSABILITÉS Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers aptes à causer des blessures graves voire la mort Leur emploi peut entraîner des risques y compris mais sans s y limiter de blessures d incendies de choc électrique et de dommages à l installation électrique L objectif de ces instructions est de fournir les ...

Страница 5: ...atts avec câblage d aluminium peut compromettre la sécurité 25 GARDEZ CES INSTRUCTIONS À PROPOS DE LA TECHNOLOGIE DES APPAREILS DE CHAUFFAGE EN CÉRAMIQUE INSTALLATION DÉPLACEMENT DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE Les appareils de chauffage en céramique produisent de la chaleur en faisant passer l électricité par des câbles chauffants incorporés dans des plaques en céramique Dans l appareil de chauffage e...

Страница 6: ...ur vous permettant d ajuster le niveau de confort que vous désirez PIÈCE CHAUFFAGE MODÉRÉ ÉLEVÉ Idéal pour chauffer une pièce entière utilisez ce réglage pour réchauffer une pièce froide et traversée de courants d air L option Faible Lo procure un niveau de chauffage modéré tandis que l option Élevé Max utilise un débit de chaleur maximal pour créer un environnement plus chaud THERMOSTAT CHAUFFAGE...

Страница 7: ...el área de tráfico y donde no cause tropiezos Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited Honeywell International Inc no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto HeatGeniusTM CALEFACTOR DE CERÁMICA Modelo de la serie HCE840 Modelo de la serie HCE845 SERVICE À LA CLIENTÈLE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Ques...

Страница 8: ...queños o mascotas puedan tropezarse con el 24 Precaución Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes Cuando utilice un calefactor de 1500 watts las conexiones del cableado de aluminio puede causar problemas de seguridad 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA INSTALACIÓN MOVER EL CALEFACTOR OP...

Страница 9: ... la habitación de cálida a más fría El temporizador inicia en calor alto y baja 4 niveles diferentes de calor hasta apagarse durante un período de 2 horas Esta característica es ideal para establecer un ambiente relajante y cómodo Fig 2 El temporizador también puede ajustarse para iniciar en su nivel deseado MODO SILENCIOSO Las nuevas características del Modo Silencioso utilizan un ajuste bajo de ...

Страница 10: ...al no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos ...

Страница 11: ...té et distribué par Kaz Canada Inc une société de Helen of Troy 6700 Century Ave Suite 210 Mississauga ON L5N 6A4 Pour nous joindre composez le 1 800 477 0457 ou visitez www HoneywellPluggedIn com heaters 2018 Todos los derechos reservados Kaz USA Inc una Empresa de Helen of Troy Marlborough MA 01752 Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc utilizada bajo licencia por Helen...

Отзывы: