background image

FTSE ELECTRONIC FROST PROTECTION THERMOSTATS –MOUNTING INSTRUCTIONS 

 

Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Switzerland

 

by its Authorized Representative: 

 

FEMA Control 

Honeywell GmbH 
Böblinger Strasse 17 
71101 Schönaich, Germany 
Phone: +49 (0) 7031 637 01, Fax: +49 (0) 7031 637 740 
http://www.fema.biz 
 
MU1B-0589GE51 R0915 

Subject to change without notice 

GENERALIDADES 

Este manual contiene indicaciones que deben ser tenidas en cuenta para su 
propia seguridad y evitar daños materiales. Estas indicaciones están ilustradas 
con signos que se utilizan en este manual de la forma siguiente. 
Por favor, lea este manual antes de poner el aparato en marcha. Conserve el 
manual en un lugar accesible para todos los usuarios en cualquier momento. 
En caso de surgir dificultades durante la puesta en marcha, les rogamos se 
abstengan de realizar manipulaciones que puedan poner en peligro su derecho 
a garantía. 

 

EMPLAZAMIENTO DE MONTAJE 

Instalar la línea de capilar en dirección del aire después del primer calentador 
de aire lleno de agua y expuesto a congelación. 

 

MONTAJE 

Fig. 1A:  Antes del montar el detector antihielo, quitar la tapa de la carcasa y 

colocar los atornillamientos M16. Se incluyen dos atornillamientos 
M16 como parte del material que se entrega. La carcasa tiene un 
orificio preexistente y dos orificios ciegos adicionales en los que 
pueden instalarse los atornillamientos de cable M16. Asegurar el 
tornillo de sujeción contra pérdida con la junta tórica adjunta. apriete 
el atornillamiento en su posición de forma segura. 

 

Montaje directo sobre la pared del conducto o del instrumento 

Fig. 1B:  Colocar los tacos de goma en la parte trasera de la carcasa. 

Fig. 1E:  Montar la carcasa. 

Fig. 1F:  Montaje con bucle de comprobación para prueba de función. 

Indicación: La temperatura en el bucle de comprobación debe ser 
igual o mayor a la temperatura en el conducto. 

 

Montaje con brida de montaje 

Fig. 1C:  Brida de montaje (R9) apropiada para conductos de aire con 

aislamiento hasta 70 mm de grosor de pared. 

 

Montaje de la línea capilar en el conducto de aire 

Fig. 1D:  con sujeción incluida en la entrega (FTSE20: 3X; FTSE60: 60). El 

tubo del capilar no se debe doblar; radio de curvatura lo más amplio 
posible. 

 

DATOS TÉCNICOS 

CAMPO DE MEDICIÓN: 

0 … 15 °C 

CAMPO DE AJUSTE: 

1 … 10 °C 

ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN: 

24 VAC +10 / -20% SELV, 48 … 63 Hz 

ENTRADA, CONTROL DE VÁLVULAS: 

Y1 0 … 10 V, corriente de entrada max. 0.1 mA 

SALIDA CONTROL DE VÁLVULAS: 

Y2 0 … 10 V, carga max. 1 mA 

SALIDA CONV. DE MEDICIÓN: 

T 0 … 15 °C = 0 … 10 V, carga max. 1 mA 

SEGURIDAD ELÉCTRICA: 

según DIN EN 60730-2-9. categoría de sobre-

tensión III, grado de contaminación 2, tensión 

transitoria asignada 4,0kV, temperatura del ensayo 

por presión por bolas 125° C, clase software A. 

CLASE DE PROTECCIÓN: 

I, con separación interna al circuito eléctrico SELV 

CONSUMO DE POTENCIA: 

max. 6.6 VA 

CONEXIÓN ELÉCTRICA: 

Bornes de muelle de tracción 

SECCIÓN DE CABLE: 

max. 2 x 1.5 mm

2

 o 1 x 2.5 mm

2

, min. 1 x 0.25 mm

2

 

COMP. ELECTROMAGNÉTICA: 

DIN EN 61326-1 

EMISIÓN DE INTERFERENCIAS: 

Clase B 

RESISTENCIA A LAS INTERFERENCIAS:  Exigencia industrial 
TEMP. DE ENTORNO PERMITIDAS: 

-15 … +55 °C (en uso) 

-25 … +65 °C (en almacenaje) 

SEGURIDAD NECESARIA: 

Interruptor del circuito max. 10 A 

SALIDA DE RELÉ: 

230 VCA, 6(2) A; 24 VCC, 0.1 … 6 A 

TIPO DE PROTECCIÓN: 

IP42 según EN 60529 

MODO DE ACCIÓN: 

según 60730-1, tipo 1 B 

PESO: 

2 m de capilar, aprox. 0,34 kg, 

6 m de capilar , aprox. 0,41 kg 

ADMISIÓN: 

CE, 

 

INSTALACIÓN ELÉCTRICA 

 

 

La conexión eléctrica solo debe ser 
ejecutada por personal especializado.

 

 

En la elección del material conductivo, en la instalación y en la conexión 
eléctrica del aparato se deben cumplir las normas de VDE 0100 "Disposiciones 
sobre el montaje de instalaciones de alto voltaje con tensiones nominales 
inferiores a 1000 V" resp. las normas estatales correspondientes. 
Si los contactos de relee (NO, COM, NC) no se operan en baja tensión (SELV), 
el instrumento solo debe ser abierto para tareas de mantenimiento por per-
sonal eléctrico especializado autorizado o el relee debe estar libre de tensión. 
Ejecutar el cableado según el diagrama de conexiones de la instalación. Si no 
se tuviera, se puede utilizar el diagrama de conexiones de este manual. 
La conexión es adecuada para conexiones fijas, tendido de líneas con 
descarga de tracción, tipo de montaje Y, campo de apriete del atornillamiento 
de cables 5 a 10 mm. 

 

AJUSTES 

Fig. 3: 

Los ajustes son posibles a través de ambos botones (3) y (4) después 
de abrir el tornillo (A). 

El 

punto de conmutación

 

(

SP

)

 pulsando una vez el botón 

P

 (PARÁMETRO) a 

continuación selección del punto de conmutación con el botón 

 (VALORES) 

hasta que el valor deseado aparezca en la pantalla (2). Valores cíclicos, 
aceptación automática de valores después de 2 segundos. 

El 

modo de funcionamiento

 

(

St

)

 pulsando dos veces el botón 

P

 a con-

tinuación selección del modo de funcionamiento con el botón 

 hasta que el 

modo deseado 

(

At

 o 

Hd

)

 aparezca en la pantalla (2). 

At

 = Desbloqueo automático (control de temperatura) 

Hd

 = Desbloqueo manual (limitador de temperatura) 

Valores cíclicos, aceptación automática de valores después de 2 segundos. 

 

Puesta en funcionamiento 

Comprobar cableado según diagrama de conexiones de la instalación. 
Control sobre el ajuste correcto del punto de conmutación y modo de 
funcionamiento. 

 

FUNCIÓN 

Comprobación de la función de la sonda 

Ajustar el punto de conmutación por encima de la temperatura actual de la 
línea de capilar. 
En caso necesario: enfriar el bucle de función u otro tramo de la línea capilar 
(min. 250 mm de longitud) por debajo del punto de conmutación ajustado. 
El contacto de relee debe conmutar, la LED (1) se debe encender. 
La tensión de la señal de medición puede medirse en los bornes T y GND (ver 
Fig. 3) (campo de medición: DC 0 a 10 V 

 0 a 15 °C). 

 

Funcionamiento de prueba (

tE

Pulsando el botón 

P

 o 

 durante más de 2 segundos, se selecciona el modo 

de comprobación 

(

tE

)

. La pantalla muestra alternativamente "

tE

" y el punto de 

conmutación ajustado. 
El relé de salida conmuta a la posición congelante. La señal de control de 
válvula (borne Y1) no se ve afectada. 
El modo de comprobación se desconecta pulsando de nuevo cualquier botón 
durante más de 2 segundos o interrumpiendo la tensión de alimentación. 

 

Desbloqueo de la posición de congelación 

En el modo de funcionamiento „Auto“ el detector de congelación se 
desbloquea automáticamente en cuanto la temperatura sube aprox. 2K por 
encima del punto de conmutación (consultar Fig. 5). 
En el modo de funcionamiento „Manu“, se conserva la posición de congelación. 
Èsta se desbloquea pulsando el botón 

P

 o 

 o interrumpiendo la tensión de 

alimentación. 

 

Indicación de defecto 

Si la función del detector de congelación se ve interrumpida por un defecto en 
la línea capilar (rotura de capilar), el instrumento conmuta al funcionamiento de 
congelación, el relee ha con- mutado, la LED (1) luce. La pantalla muestra con 
parpadeo "- -", con alimentación de tensión correcta. 

 

Содержание FTSE20

Страница 1: ...DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES mm Ø 2 Ø 8 7 66 5 a 48 5 18 5 89 2 136 2 20 5 86 a b Ø 2 6 50 60 80 MOUNTING FLANGE R9 OPTIONAL MONTAGEFLANSCH R9 OPTIONAL BRIDE DE FIXATION R9 EN OPTION BRIDA DE MONTAJE R9 OPCIONAL FTSE20 FTSE60 2000 6000 OS a b MAX MIN 70 10 00 1A 1B St 4 2 x 22 FTSE20 3X FTSE60 6X STANDARD STANDARD STANDARD ESTÁNDAR OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPCIONAL 20 M16 1 2 3...

Страница 2: ...ONS MU1B 0589GE51 R0915 2 1F 2A 2B Ø 10 15 mm Ø 3 5 mm 77 6 mm 130 mm St 4 4 x 22 MIN 10 C 500 mm T 10 C EXT MIN 10 C 500 mm T 10 C EXT 2C 3 CONNECTION EX ANSCHLUSS BSPL EX DE CONNEXION EJEMPLO DE CONEXIÓN MIN 10 C 500 mm 130 mm T 10 C EXT 2D T 10 C EXT 10 C 500 mm ...

Страница 3: ... AUTO AUTO EXAMPLE BEISPIEL EXAMPLE BEISPIEL EXAMPLE BEISPIEL EXAMPLE BEISPIEL EXAMPLE BEISPIEL P P 2 SEC 2 SEC 2 SEC 2 SEC 4C ADJUSTMENTS EINSTELLUNGEN RÉGLAGES AJUSTES 4D ADJUSTMENTS EINSTELLUNGEN RÉGLAGES AJUSTES P 5X MANU MANU MANU MANU AUTO AUTO AUTO AUTO MANU MANU MANU AUTO AUTO AUTO EXAMPLE BEISPIEL EXAMPLE BEISPIEL EXAMPLE BEISPIEL MANU AUTO 5X P 5X 5X 2X MANU MANU MANU MANU MANU AUTO AUTO...

Страница 4: ...RONIC FROST PROTECTION THERMOSTATS MOUNTING INSTRUCTIONS MU1B 0589GE51 R0915 4 5 Function chart Funktionsdiagramm Schéma de fonctionnement Diagrama de función Y2 T C 10 V 0 V P 1 10 C NC COM NO NC COM NO 6 K 2 K ...

Страница 5: ...y qualified personnel may make the electrical connection The choice of cable the installation and the electrical connection must conform to the requirements of VDE 0100 Regulations for the installation of power circuits with nominal voltages below 1000 V or to the appropriate local regulations If the relay contacts NO COM NC are not operated at separated extra low voltage SELV only authorized and ...

Страница 6: ...terials bei der Installation und beim elektrischen Anschluß des Gerätes sind die Vorschriften der VDE 0100 Bestimmungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 V bzw die jeweiligen Landesvorschriften zu beachten Werden die Relaiskontakte NO COM NC nicht mit einer Kleinspannung SELV betrieben darf das Gerät für Einstellarbeiten nur vom autorisierten Elektrofachpersona...

Страница 7: ...ectrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié Il faut respecter la réglementation VDE 0100 en vigueur Prescriptions à propos des installa tions à courant fort avec tensions nominales 1000 V aussi bien pour le choix du matériau des câbles que pour l installation ou le raccordement électrique Lorsque les contacts de relais NO COM NC ne fonctionnent pas avec une basse tension SELV seul...

Страница 8: ... ACCIÓN según 60730 1 tipo 1 B PESO 2 m de capilar aprox 0 34 kg 6 m de capilar aprox 0 41 kg ADMISIÓN CE INSTALACIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica solo debe ser ejecutada por personal especializado En la elección del material conductivo en la instalación y en la conexión eléctrica del aparato se deben cumplir las normas de VDE 0100 Disposiciones sobre el montaje de instalaciones de alto voltaje...

Отзывы: