background image

12

13

REMARQUE :

 Sortir tout ce qui se trouve à l’intérieur de la boîte en prenant soin de ne pas jeter le manuel et le 

matériel nécessaire à l’assemblage. Un tournevis à pointe cruciforme ( ) est requis pour l’assemblage de 

l’appareil; il n’est pas inclus avec l’achat du ventilateur.

A. Assemblage du socle

•  Placer le cordon d’alimentation au centre des pièces avant et 

arrière de l’assemblage du socle, les ouvertures pour les trous de 

vis face au ventilateur.

•  Aligner les pièces avant et arrière de l’assemblage du socle, puis 

les emboîter fermement l’une dans l’autre (Fig. 7).

B. Fixation du ventilateur vertical au socle

•  Tourner avec précaution le ventilateur à l’envers.
•   Aligner les 3 trous de vis du socle et les 3 trous de vis sous 

le boîtier du ventilateur. Utiliser les 3 vis (M5 x 12) incluses 

dans la boîte et un tournevis à pointe cruciforme ( ) pour fixer 

solidement le socle au boîtier du ventilateur (Fig. 8).

C. Assemblage de la base

•  Placer le ventilateur à l’envers, puis insérer le cordon 

d’alimentation dans la rainure située au centre de la pièce arrière 

de l’assemblage de la base (Fig. 9).

•  Aligner les parties avant et arrière de l’assemblage de la base et 

les emboîter fermement l’une dans l’autre en poussant les  

4 protubérances rondes dans 

les cercles adjacents des 

pièces de fixation (Fig. 10).

D.  Fixation du ventilateur  

vertical à la base

•  Aligner les 3 trous de vis 

sous le socle et les 3 trous 

de vis de la base. À l’aide 

des 3 vis (M5 x 12) et d’un 

tournevis Phillips ( ), fixer 

solidement la base à la 

partie inférieure du boîtier 

du ventilateur (Fig. 11).

•  Insérer le cordon 

d’alimentation dans la 

rainure sous la base. Tirer 

doucement sur le cordon 

d’alimentation pour qu’il 

soit tendu et l’insérer 

solidement dans la rainure 

de fixation. (Fig. 12)

•  Remettre le ventilateur à l’endroit. Le ventilateur est maintenant prêt à utiliser.

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 9

Fig. 7

Fig. 8

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT POUR LA SÉRIE HYF013

•  Placer le ventilateur sur une surface sèche et bien horizontale.
•  Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant polarisée 

de 120 volts c.a.

•  Pour faire fonctionner le ventilateur, tournez le bouton et 

sélectionnez la vitesse appropriée : Élevé (    ) Moyen (    ),  

ou Faible (    ) (Fig. 13).

•  Pour activer ou désactiver l’oscillation du ventilateur, appuyer sur le 

bouton d’oscillation (

) (Fig. 14).

•  Pour activer la minuterie d’arrêt automatique, tourner le bouton de  

la minuterie jusqu’au réglage désiré, soit entre 10 et 120 minutes  

(Fig. 15).

•  Pour remettre en marche  

le ventilateur après 

qu’il s’est éteint 

automatiquement, tourner 

le bouton dans le  

sens antihoraire, jusqu’à la 

position de marche.

•  Pour éteindre le 

ventilateur, tournez le 

bouton à la position  

Arrêt (

).

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT POUR LA SÉRIE HYF023

•  Placer le ventilateur sur une surface sèche et bien horizontale.
•  Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant 

polarisée de 120 volts c.a.

•  Pour mettre le ventilateur en marche, appuyer sur le bouton 

d’alimentation ( ) à gauche du tableau de commande.

•  Pour régler la vitesse, le bouton de vitesse ( ) jusqu’à ce 

que la vitesse voulue soit sélectionnée :  

élevée ( ), moyenne ( ), ou basse ( ) (Fig. 16).

•  Pour activer ou désactiver l’oscillation du ventilateur, appuyer 

sur le bouton d’oscillation ( ). Appuyer de nouveau sur le 

bouton met l’oscillation hors fonction

 

(Fig. 17).

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE POUR LA SÉRIE HYF023

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Содержание DYF012 series

Страница 1: ...ld use ONLY and not for commercial industrial or outdoor use 3 To protect against electric shock do not place fan in window immerse unit plug or cord in water or spray with liquids 4 This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of shock this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet If the plug does not fit fully in the outlet reverse th...

Страница 2: ... plug towards the prongs of the plug Fig 1 Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place To reduce the risk of fire replace fuse only with 2 5 Amp 125 volt fuse Fully close the fuse door by sliding back into place Fig 2 Discard the blown fuse The plug should now be ready for normal use To reduce the risk of fire do not replace attached plug Contains a safety device fuse that shoul...

Страница 3: ...ed with the fan purchase A Pedestal Assembly Place the power cord through the center of the front and rear pedestal assemblies with the screw hole openings facing towards the fan Align the front and rear pedestal assembly and firmly snap together Fig 7 B Securing the Tower Fan to the Pedestal Gently turn fan upside down Line up the 3 screw holes on the pedestal with the 3 screw holes on the bottom...

Страница 4: ... 477 0457 E mail consumerrelations kaz com Or visit our website at www honeywellpluggedin com fans Please be sure to specify a model number NOTE IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE USER SERVICING INST...

Страница 5: ... une flamme ou d un appareil de cuisson ou de chauffage 10 Ne pas utiliser le ventilateur si la fiche ou le cordon d alimentation est endommagé Éviter également d utiliser l appareil si celui ci a montré des signes de mauvais fonctionnement si on l a laissé tomber ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit consulter la garantie VENTILATEUR DE COLONNE Série DYF012 Série HYF013 Série HYF02...

Страница 6: ...sement le fusible grillé et insérez un nouveau fusible Pour réduire le risque d incendie ne remplacez le fusible que par un fusible de 2 5 A 125 volts Fermez complètement la porte du fusible en la faisant glisser Fig 2 Jetez le fusible grillé La fiche devrait maintenant être prête pour un usage normal Pour réduire le risque d incendie ne remplacez pas la fiche de branchement La fiche contient un d...

Страница 7: ... d alimentation dans la rainure sous la base Tirer doucement sur le cordon d alimentation pour qu il soit tendu et l insérer solidement dans la rainure de fixation Fig 12 Remettre le ventilateur à l endroit Le ventilateur est maintenant prêt à utiliser Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 9 Fig 7 Fig 8 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT POUR LA SÉRIE HYF013 Placer le ventilateur sur une surface sèche et bien hori...

Страница 8: ...erie en appuyant sur le bouton de la minuterie Fig 18 Sélectionner les réglages 1 2 4 et 8 heures en agissant comme suit 1 heure presser le bouton de la minuterie une fois 2 heures presser le bouton de la minuterie deux fois 4 heures presser le bouton de la minuterie trois fois 8 heures presser le bouton de la minuterie quatre fois Presser le bouton de la minuterie une cinquième fois désactive la ...

Страница 9: ...e la garantía 11 No use un cable de extensión con este ventilador Manual del usario La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA Inc bajo licencia de Honeywell International Inc Honeywell International Inc no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d utiliser ce produit A Cette garantie limitée de 1 an s appl...

Страница 10: ...u lugar Para Reducir el Riesgo de Incendio reemplace el fusible sólo con un fusible de 2 5 Amp 125 voltios Cierre completamente la cubierta del fusible deslizando nuevamente en su lugar Fig 2 Deseche el fusible fundido El enchufe debe estar listo para uso normal Para Reducir el Riesgo de Incendio no reemplace el enchufe proporcionado Contiene un dispositivo de seguridad fusible que no se debe reti...

Страница 11: ...l ventilador Fig 11 Coloque el cable de alimentación eléctrica a través de la ranura en la parte inferior de la base Tire suavemente el cable de alimentación eléctrica y colóquelo firmemente dentro de su soporte Fig 12 Coloque el ventilador en posición de pie Estará listo para ser usado INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE LA SERIE HYF023 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 9 Fig 7 Fig 8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...

Страница 12: ...SPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita Por consiguiente es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos Es...

Страница 13: ...USA Inc All Rights Reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados P N 31IMDYHY190 01SEP15 For Responsible recycling please visit Para reciclar responsablemente por favor visite www 1800recycling com ...

Страница 14: ...H 8 Folded Size W 5 5 x H 8 Material Page count 24 70 Matte text Revision 1 Release Date 09SEP15 Date 01SEP15 Scale 1 1 Rerelease Date Colors Dielines Do not print Molded In Kaz USA Inc Creative Services 250 Turnpike Road Southborough 01772 MA USA 1 508 490 7000 Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIF...

Отзывы: