Honeywell D15P Скачать руководство пользователя страница 8

MU1H-1007GE23 R0513

11

Honeywell GmbH

F

1. Consignes de sécurité

1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil

• Utiliser cet appareil conformément aux données du 

constructeur

• Maintenir l'appareil en parfait état
• Respectez les consignes de sécurité

3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en 

oeuvre que pour les conditions d'utilisation mentionnées 
dans cette notice. Toute autre utilisation, ou le non 
respect des conditions normales d'utilisation, serait consi-
dérée comme non conforme.

4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en 

service, d'entretien et de réglage ne pourront être effec-
tués que par des spécialistes agréés.

5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anomalies 

mettant en cause la sécurité.

2. Description fonctionelle

Le détendeur à ressort travaille selon le système de référence 
de force. La force de ressort de la soupape de réglage réagit 
à la force de la membrane. La force alors supérieure de 
ressort ouvre la soupape quand la pression de sortie (pres-
sion arrière) et ainsi la force de la membrane baissent en 
raison d'un prélèvement d'eau. La pression de sortie remonte 
jusqu'à l'obtention d'un état équilibré entre la force de la 
membrane et la force du ressort.
La pression d'entrée (pression amont) n'a pas d'effet sur 
l'organe régulateur dans le détendeur. Les fluctuations éven-
tuelles de pression à l'entrée n'ont aucune répercussion sur 
la pression aval (effet de compensation de la pression 
amont).

3. Mise en oeuvre

4. Caractéristiques

5. Contenu de la livraison

Le détendeur régulateur manométrique à la livraison 
comprend:
• Boîtier et brides selon ISO 7005-2, EN 1092-2

• Capot de ressort avec vis de réglage

• Ressort de tarage

• Système de soupape, membrane comprise

• Manomètre

6. Variantes

7. Montage

7.1. Dispositions à prendre

• Installation dans une canalisation horizontale avec capot à 

ressort vers le haut

• Prévoir des soupapes d'arrêt

• L'emplacement du montage doit être à l'abri du gel et 

rester facilement accessible.

- Manomètre facile à observer
- Pour simplifier l'entretien et le nettoyage

• Installer après le filtre fin ou le pare-boue

- Le détendeur est ainsi protégé des souillures de façon 

optimale

• Prévoir un parcours de stabilisation de 5xDN derrière le 

détendeur (conformément à la DIN EN806 section 2)

7.2. Instructions de montage

1. Bien rincer la conduite
2. Monter le détendeur

• Vérifier le sens de passage du fluide
• Vérifier l'absence de contraintes anormales en traction 

et en flexion

3. Étanchéifier le manomètre

8. Mise en service

8.1. Réglage de la pression de sortie

1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne 

de purge, etc..)

3. Fermer le robinet d'isolement en aval
4. Desserrer l'écrou hexagonal
5. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en amont
6. Tourner la vis de réglage jusqu'à ce que le manomètre 

indique la valeur souhaitée

7. Resserrer l'écrou hexagonal
8. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval

Fluide

eau, air comprimé*, air comprimé sans huile* 
et azote* en tenant compte des normes 
valides de planification (p.ex. DIN EN 12502)

Pression amont max. 16 bar

Pression aval

1,5 - 8 bar -  DN50, DN125, DN150
1,5 - 6 bar -  DN200

Température de 
fonctionnement

max. 70 °C

Pression nominale

PN16

Chute de pression minima 1,0 bar
Puissance de la membrane max. 9,0 bar
Diamètres nominaux

DN50, DN125, DN150, DN200

* Dans le cadre de l'attestation de conformité de l'installation selon la 

directive PED, cet équipement doit être certifié comme constituant 
de cette installation.

D15P-... A =  Avec brides PN 16, ISO 7005-2, EN 1092-2, 

boîtier en fonte grise

Modèles hors série sur demande

Dimensions de 
raccordement

Régler la pression de sortie au moins 1 bar en 
dessous de la pression d'entrée.

Содержание D15P

Страница 1: ...ţiunile de montaj Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Pstraci instrucciunile pentru o utilizare ulterioar Druckminderer Pressure Reducing Valve Disconnecteur Reductor de presiune EBA D15P Rev B ...

Страница 2: ...rane Manometer 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Federhaube nach oben Absperrventile vorsehen Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein Manometer gut beobachtbar Vereinfacht Wartung und Reinigung Nach dem Feinfilter oder Schmutzfänger einbauen Der Druckminderer wird so optimal vor Schmutz geschützt Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druckmin...

Страница 3: ... bis DN150 aus Messing DN200 aus Stahl Sollwertfeder aus Federstahl Membrane aus EPDM Manschette aus EPDM Dichtungen aus EPDM Schrauben und Muttern aus nichtrostendem Stahl Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Intervall einmal jährlich Intervall 1 3 Jahre abhängig von den örtlichen Bedin gungen Durchführung durch ein Installationsunternehmen Vorsicht...

Страница 4: ...900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Manometer M39M A16 Teilung 0 16 bar Manometer M39M A10 Teilung 0 10 bar 6 Manometer M07M A10 Teilung 0 10 bar RV283P Rückflussverhinderer Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulver beschichtet DIN DVGW geprüft in den prüfpflich tigen Anschlußgrößen DN 65 DN 80 und DN 100 FY69P Schmutzfänger Mit feinem Doppelsieb Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulverbes...

Страница 5: ...ions Guidelines Install in horizontal pipework with spring bonnet directed upwards Install shutoff valves The installation location should be protected against frost and be easily accessible Pressure gauge can be read off easily Simplified maintenance and cleaning Install downstream of the filter or strainer This position ensures optimum protection for the pres sure reducing valve against dirt Pro...

Страница 6: ...n guide Cone up to DN150 brass DN200 steal Spring steel adjustment spring EPDM diaphragm EPDM seal collar EPDM sealing washers Stainless steel screws and nuts We recommend a planned maintenance contract with an installation company Interval once a year Frequency every 1 3 years depending on local operating conditions To be carried out by an installation company Caution There is a spring in the spr...

Страница 7: ...N 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Pressure gauge M39M A16 Ranges 0 16 bar 6 Pressure gauge M39M A10 Ranges 0 10 bar 7 Pressure gauge M07M A10 Ranges 0 10 bar RV283P Check valve Grey cast iron housing powder coated inside and outside DIN DVGW tested in compulsory test sizes DN 65 DN 80 and DN 100 FY69P Strainer With double mesh grey cast iron housing powder coated inside and outside A M...

Страница 8: ...nomètre 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Installation dans une canalisation horizontale avec capot à ressort vers le haut Prévoir des soupapes d arrêt L emplacement du montage doit être à l abri du gel et rester facilement accessible Manomètre facile à observer Pour simplifier l entretien et le nettoyage Installer après le filtre fin ou le pare boue Le détendeur est ainsi protégé d...

Страница 9: ...squ à DN 150 acier DN200 Ressort de la valeur théorique en acier à ressort Membrane en EPDM Manchon en EPDM Joints en EPDM Vis et écrous en acier inoxydable Nous recommandons de souscrire à un contrat d entretien avec un installateur Période une fois par an Périodicité De 1 à 3 ans en fonction des conditions d utilisation Opération effectuée par un professionnel Attention Un ressort sous tension s...

Страница 10: ... 50 0900247 DN 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Manomètre M39M A16 Échelle 0 16 bar 6 Manomètre M39M A10 Échelle 0 10 bar 7 Manomètre M07M A10 Échelle 0 10 bar RV283P Clapet anti retour Boîtier en fonte grise revêtement intérieur et exté rieur par poudre Certifié selon DIN DVGW dans les tailles de raccord soumises à certification DN 65 DN 80 et DN 100 FY69P Tamis ramasse boue bridé avec...

Страница 11: ... montaj Instalaţi pe tronson orizontal cu apărătoare cu arc îndreptată în sus Prevedeţi supape de blocare Locul de instalare trebuie să fie protejat împotriva îngheţului şi să fie uşor accesibil Manometrul trebuie să poată fi observat cu uşurinţă Simplifică întreţinerea şi curăţarea Montaţi l după filtrul fin sau colectorul de murdărie Reductorul de presiune va fi astfel protejat optim împotriva m...

Страница 12: ...onz de maşini Con până la DN150 din alamă DN200 din oţel Arc de reglare din oţel pentru arcuri Membrană din EPDM Manşetă din EPDM Garnituri de etanşare din EPDM Şuruburi şi piuliţe din oţel inoxidabil Vă recomandăm să încheiaţi un contract de întreţinere curentă cu o firmă de instalatori Interval o dată pe an Interval 1 3 ani în funcţie de condiţiile locale Efectuare de către o firmă de instalator...

Страница 13: ...900253 5 Manometru M39M A16 Diviziune 0 16 bari 6 Manometru M39M A10 Diviziune 0 10 bar 7 Manometru M07M A10 Diviziune 0 10 bar RV283P Clapetă de sens unic Carcasă din fontă cenuşie pe interior şi exterior cu acoperire din pulbere Verificat DIN DVGW în mărimile de racord cu obligativitate de verificare DN 65 DN 80 şi DN 100 FY69P Colectorul de murdărie Cu sită fină dublă carcasă din fontă cenuşie ...

Страница 14: ...MU1H 1007GE23 R0513 14 Honeywell GmbH RO ...

Страница 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1007GE23 R0513 RO ...

Страница 16: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1007GE23 R0513 Subject to change 2013 Honeywell GmbH ...

Страница 17: ...MU1H 1007GE23 R0513 Honeywell GmbH 7 bar 8 8 1 4 6 7 9 2 4 7 7 5 12 3 2 2 2 1 4 2 3 2 2 2 1 4 2 7 5 6 DN50 DN150 DN200 13 16 15 bar 0 5 RV283P F76S F FY69P ...

Страница 18: ...osal 6 11 Troubleshooting 6 12 Spare Parts 7 13 Accessories 7 F 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Variantes 8 7 Montage 8 8 Mise en service 8 9 Maintenance 9 10 Matériel en fin de vie 9 11 Défaut recherche de panne 9 12 Apercu pièces 10 13 Accessoires 10 RO 1 Indicaţii referitoare la siguranţă 11 2 Descriere...

Отзывы: