Honeywell D15P Скачать руководство пользователя страница 2

MU1H-1007GE23 R0513

2

Honeywell GmbH

D

1. Sicherheitshinweise

1. Beachten Sie die Einbauanleitung.
2. Benutzen Sie das Gerät

• bestimmungsgemäß
• in einwandfreiem Zustand
• sicherheits- und gefahrenbewusst.

3. Beachten Sie, dass das Gerät ausschließlich für den in 

dieser Einbauanleitung genannten Verwendungsbereich 
bestimmt ist. Eine andere oder darüber hinausgehende 
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

4. Beachten Sie, dass alle Montage-, Inbetriebnahme, 

Wartungs- und Justagearbeiten nur durch autorisierte 
Fachkräfte ausgeführt werden dürfen.

5. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträch-

tigen können, sofort beseitigen.

2. Funktionsbeschreibung

Federbelastete Druckminderer arbeitet nach dem Kraftver-
gleichssystem. Der Membrankraft wirkt die Federkraft des 
Regelventils entgegen. Sinkt infolge einer Wasserentnahme 
der Ausgangsdruck (Hinterdruck) und damit die Memb-
rankraft, so öffnet die nun größere Federkraft das Ventil. Der 
Ausgangsdruck wird wieder höher, bis erneut ein Gleichge-
wichtszustand zwischen Membran- und Federkraft erreicht 
ist.
Der Eingangsdruck (Vordruck) hat keinen Einfluss auf das 
Regelventil im Druckminderer. Druckschwankungen auf der 
Eingangsseite beeinflussen nicht den Hinterdruck (Vordruck-
kompensation).

3. Verwendung

4. Technische Daten

5. Lieferumfang

Der Druckminderer besteht aus:
• Gehäuse mit Flanschen nach ISO 7005-2, EN 1092-2

• Federhaube mit Einstellschraube

• Sollwertfeder

• Ventilsystem einschließlich Membrane

• Manometer

6. Varianten

7. Montage

7.1. Einbauhinweise

• Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Federhaube nach 

oben

• Absperrventile vorsehen

• Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein

- Manometer gut beobachtbar
- Vereinfacht Wartung und Reinigung

• Nach dem Feinfilter oder Schmutzfänger einbauen

- Der Druckminderer wird so optimal vor Schmutz 

geschützt

• Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druckminderer 

vorsehen (Entsprechend DIN EN806 Teil 2)

7.2. Montageanleitung

1. Rohrleitung gut durchspülen
2. Druckminderer einbauen

• Durchflussrichtung beachten
• spannungs- und biegemomentfrei einbauen

3. Manometer eindichten

8. Inbetriebnahme

8.1. Hinterdruck einstellen

1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen
2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser-

zapfen)

3. Absperrarmatur ausgangsseitig schließen
4. Sechskantmutter lösen
5. Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen
6. Verstellschraube drehen, bis Manometer den 

gewünschten Wert anzeigt

7. Sechskantmutter wieder festziehen
8. Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen

Medium

Wasser, Druckluft*, ölfreie Druckluft* und Stick-
stoff* unter Berücksichtigung der gültigen 
Planungsnormen (z.B. DIN EN 12502)

Vordruck max. 16 bar

Hinterdruck 1,5 - 8 bar -  DN50, DN125, DN150

1,5 - 6 bar -  DN200

Betriebstemperatur max. 70°C

Nenndruck

PN16

Mindestdruckgefälle 1,0 bar

Membranleistung

max. 9,0 bar

Nennweiten

DN50, DN125, DN150, DN200

* Im Rahmen der Anlagenzulassung nach PED muss auch dieses 

Produkt als Teil der Anlage zertifiziert werden

D15P-... A =  Mit Flanschen PN 16, ISO 7005-2, EN 1092-2, 

Gehäuse aus Grauguss

Sonderausführungen auf Anfrage

Anschlussgröße

Ausgangsdruck min. 1 bar unter Eingangsdruck 
einstellen. 

Содержание D15P

Страница 1: ...ţiunile de montaj Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Pstraci instrucciunile pentru o utilizare ulterioar Druckminderer Pressure Reducing Valve Disconnecteur Reductor de presiune EBA D15P Rev B ...

Страница 2: ...rane Manometer 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Federhaube nach oben Absperrventile vorsehen Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein Manometer gut beobachtbar Vereinfacht Wartung und Reinigung Nach dem Feinfilter oder Schmutzfänger einbauen Der Druckminderer wird so optimal vor Schmutz geschützt Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druckmin...

Страница 3: ... bis DN150 aus Messing DN200 aus Stahl Sollwertfeder aus Federstahl Membrane aus EPDM Manschette aus EPDM Dichtungen aus EPDM Schrauben und Muttern aus nichtrostendem Stahl Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Intervall einmal jährlich Intervall 1 3 Jahre abhängig von den örtlichen Bedin gungen Durchführung durch ein Installationsunternehmen Vorsicht...

Страница 4: ...900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Manometer M39M A16 Teilung 0 16 bar Manometer M39M A10 Teilung 0 10 bar 6 Manometer M07M A10 Teilung 0 10 bar RV283P Rückflussverhinderer Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulver beschichtet DIN DVGW geprüft in den prüfpflich tigen Anschlußgrößen DN 65 DN 80 und DN 100 FY69P Schmutzfänger Mit feinem Doppelsieb Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulverbes...

Страница 5: ...ions Guidelines Install in horizontal pipework with spring bonnet directed upwards Install shutoff valves The installation location should be protected against frost and be easily accessible Pressure gauge can be read off easily Simplified maintenance and cleaning Install downstream of the filter or strainer This position ensures optimum protection for the pres sure reducing valve against dirt Pro...

Страница 6: ...n guide Cone up to DN150 brass DN200 steal Spring steel adjustment spring EPDM diaphragm EPDM seal collar EPDM sealing washers Stainless steel screws and nuts We recommend a planned maintenance contract with an installation company Interval once a year Frequency every 1 3 years depending on local operating conditions To be carried out by an installation company Caution There is a spring in the spr...

Страница 7: ...N 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Pressure gauge M39M A16 Ranges 0 16 bar 6 Pressure gauge M39M A10 Ranges 0 10 bar 7 Pressure gauge M07M A10 Ranges 0 10 bar RV283P Check valve Grey cast iron housing powder coated inside and outside DIN DVGW tested in compulsory test sizes DN 65 DN 80 and DN 100 FY69P Strainer With double mesh grey cast iron housing powder coated inside and outside A M...

Страница 8: ...nomètre 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Installation dans une canalisation horizontale avec capot à ressort vers le haut Prévoir des soupapes d arrêt L emplacement du montage doit être à l abri du gel et rester facilement accessible Manomètre facile à observer Pour simplifier l entretien et le nettoyage Installer après le filtre fin ou le pare boue Le détendeur est ainsi protégé d...

Страница 9: ...squ à DN 150 acier DN200 Ressort de la valeur théorique en acier à ressort Membrane en EPDM Manchon en EPDM Joints en EPDM Vis et écrous en acier inoxydable Nous recommandons de souscrire à un contrat d entretien avec un installateur Période une fois par an Périodicité De 1 à 3 ans en fonction des conditions d utilisation Opération effectuée par un professionnel Attention Un ressort sous tension s...

Страница 10: ... 50 0900247 DN 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Manomètre M39M A16 Échelle 0 16 bar 6 Manomètre M39M A10 Échelle 0 10 bar 7 Manomètre M07M A10 Échelle 0 10 bar RV283P Clapet anti retour Boîtier en fonte grise revêtement intérieur et exté rieur par poudre Certifié selon DIN DVGW dans les tailles de raccord soumises à certification DN 65 DN 80 et DN 100 FY69P Tamis ramasse boue bridé avec...

Страница 11: ... montaj Instalaţi pe tronson orizontal cu apărătoare cu arc îndreptată în sus Prevedeţi supape de blocare Locul de instalare trebuie să fie protejat împotriva îngheţului şi să fie uşor accesibil Manometrul trebuie să poată fi observat cu uşurinţă Simplifică întreţinerea şi curăţarea Montaţi l după filtrul fin sau colectorul de murdărie Reductorul de presiune va fi astfel protejat optim împotriva m...

Страница 12: ...onz de maşini Con până la DN150 din alamă DN200 din oţel Arc de reglare din oţel pentru arcuri Membrană din EPDM Manşetă din EPDM Garnituri de etanşare din EPDM Şuruburi şi piuliţe din oţel inoxidabil Vă recomandăm să încheiaţi un contract de întreţinere curentă cu o firmă de instalatori Interval o dată pe an Interval 1 3 ani în funcţie de condiţiile locale Efectuare de către o firmă de instalator...

Страница 13: ...900253 5 Manometru M39M A16 Diviziune 0 16 bari 6 Manometru M39M A10 Diviziune 0 10 bar 7 Manometru M07M A10 Diviziune 0 10 bar RV283P Clapetă de sens unic Carcasă din fontă cenuşie pe interior şi exterior cu acoperire din pulbere Verificat DIN DVGW în mărimile de racord cu obligativitate de verificare DN 65 DN 80 şi DN 100 FY69P Colectorul de murdărie Cu sită fină dublă carcasă din fontă cenuşie ...

Страница 14: ...MU1H 1007GE23 R0513 14 Honeywell GmbH RO ...

Страница 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1007GE23 R0513 RO ...

Страница 16: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1007GE23 R0513 Subject to change 2013 Honeywell GmbH ...

Страница 17: ...MU1H 1007GE23 R0513 Honeywell GmbH 7 bar 8 8 1 4 6 7 9 2 4 7 7 5 12 3 2 2 2 1 4 2 3 2 2 2 1 4 2 7 5 6 DN50 DN150 DN200 13 16 15 bar 0 5 RV283P F76S F FY69P ...

Страница 18: ...osal 6 11 Troubleshooting 6 12 Spare Parts 7 13 Accessories 7 F 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Variantes 8 7 Montage 8 8 Mise en service 8 9 Maintenance 9 10 Matériel en fin de vie 9 11 Défaut recherche de panne 9 12 Apercu pièces 10 13 Accessoires 10 RO 1 Indicaţii referitoare la siguranţă 11 2 Descriere...

Отзывы: