background image

TERMOSTATOS CT50A, CT51A, CT53A

69-0265ES

2

!

Con la punta de un lápiz, mueva el puntero del anticipador 
hacia el número en el que estaba el termostato viejo. 
Si no puede encontrar el ajuste del anticipador en el 
termostato viejo, use el ajuste para su tipo de sistema 
que se muestra en la tabla que aparece a continuación.

NOTAS: Si el calentador permanece encendido indepen-

dientemente de la temperatura del termostato, 
baje el puntero del anticipador 0,1 amperios.
Si el calentador se apaga antes de llegar 
a la temperatura establecida, suba el puntero 
del anticipador 0,1 amperios.
Nunca ajuste el anticipador por debajo de los 
0,3 amperios.

!

Afloje los tornillos que sostienen el termostato 
a la pared y levántelo.

!

Desconecte los cables del termostato viejo o su base. 
Si su termostato tiene más de 2 hilos, cuando desconecta 
cada cable, sujete el extremo con cinta adhesiva 
y colóquele una etiqueta con la letra de la designación 
de la terminal para facilitar la reconexión al nuevo 
termostato. Controle que estos cables queden dentro 
del orificio de la pared.

!

Retenga el termostato viejo a fines de referencia hasta 
que su nuevo termostato esté funcionando sin problemas.

CABLES Y MONTAJE DEL

NUEVO TERMOSTATO

Para el modelo CT50A

!

Conecte uno de los 2 cables que vienen de la pared 
a cada una de las dos terminales de la parte posterior 
del termostato. Ajuste los tornillos.

Para el modelo CT51A

!

Conecte los 4 cables que vienen de la pared a las 
terminales correspondientes que se encuentran 
en la parte posterior del termostato. Ajuste los tornillos.

!

Si utiliza el modelo CT51A para sistemas de calefacción 
ELÉCTRICA debe instalar un puente entre las terminales 
1 y 2 del termostato.

Para el modelo CT53A

!

Conecte los cables a R y W en los sistemas de 750 mV. 
Conecte a R y a Y en los sistemas de 250 ó 500 mV. 
Ajuste los tornillos.

!

Tome la tapa del termostato por la parte superior 
e inferior con una mano. Empuje hacia afuera 
en el borde superior de la tapa del termostato hasta 
que se suelte de la base del termostato.

!

Con cuidado, extraiga la clavija de plástico roja ubicada 
encima del interruptor de mercurio. Esta clavija protege 
al interruptor durante el envío.

!

Ajuste el termostato a la pared con uno de los tornillos 
suministrados, utilizando el orificio de montaje superior.

!

Coloque su nivel en la parte superior del termostato 
y nivélelo. Ajuste el segundo tornillo, suministrado, en la 
parte central del orificio de montaje de la parte inferior.

!

Vuelva a verificar la posición del nivel, y después ajuste 
firmemente ambos tornillos de montaje.

Tabla 1. Ajustes del anticipador térmico.

Su sistema 

de calefacción

Ajustes del 

anticipador térmico

Vapor

1.2

Calefacción que funciona 
con agua caliente

0.8

Aire tibio de alta eficacia

0.8

Aire tibio estándar

0.4

Calefacción eléctrica

0.3

M3775

M11902

TORNILLOS DE 

LAS TERMINALES

(SE MUESTRA EL 

MODELO CT51A)

Содержание CT50A, CT51A, CT53A

Страница 1: ... from the bottom If it resists check for a screw that locks the cover on MERCURY NOTICE If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube do not place the old control in the trash Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal For CT50A CT51A Installation Before removing the old thermostat from the wall look at it ...

Страница 2: ...50A Connect one of the 2 wires from the wall to each of the two terminals on the back of the thermostat Tighten the screws For CT51A Connect 4 wires from the wall to matching terminals on back of thermostat Tighten the screws If using CT51A for ELECTRIC heat systems you must install a jumper between thermostat terminals 1 and 2 CT53A Connect wires to R and W for 750 mV systems Connect to R and Y f...

Страница 3: ...ion for at least one cycle on both heating and cooling To observe Place the system switch at HEAT position and fan switch at AUTO Move the temperature sensing lever to 10 F 6 C above room temperature The furnace should turn on A short warm up period may be required before the system fan turns on Place system switch at COOL position and move temperature sensing lever 10 F 6 C below room temperature...

Страница 4: ...on costs This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer Honeywell s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL D...

Страница 5: ...te inferior Si se resiste busque el tornillo que traba la tapa ADVERTENCIA SOBRE EL MERCURIO Si este producto está reemplazando un control que contiene mercurio en un tubo sellado no tire el control viejo a la basura Comuníquese con su autoridad local de gestión de desperdicios para obtener instrucciones respecto del reciclado y la forma de disposición adecuada Instalación de los modelos CT50A CT5...

Страница 6: ...posterior del termostato Ajuste los tornillos Para el modelo CT51A Conecte los 4 cables que vienen de la pared a las terminales correspondientes que se encuentran en la parte posterior del termostato Ajuste los tornillos Si utiliza el modelo CT51A para sistemas de calefacción ELÉCTRICA debe instalar un puente entre las terminales 1 y 2 del termostato Para el modelo CT53A Conecte los cables a R y W...

Страница 7: ...as de calefacción y de refrigeración Siga los siguientes pasos Coloque el interruptor del sistema en la posición CALEFACCION y el interruptor del ventilador en AUTO Mueva la palanca de la temperatura a 10 ºF 6 ºC sobre temperatura ambiente Debería encenderse el calentador Puede ser necesario esperar un período corto de calentamiento antes de encender el ventilador del sistema Coloque el interrupto...

Страница 8: ...tía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente HONEYWELL NO RESPONDERA POR LA PERDIDA O DANO DE NINGUN TIPO INCLUIDO EL DANO INCIDENTAL O INDIRECTO QUE D...

Отзывы: