Honeywell BA298F Скачать руководство пользователя страница 15

Honeywell GmbH

15

MU1H-1218GE23 R0307

PL

7.2 Instrukcja monta|u

1. Dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 przewód rurowy.

2. Sprawdzi czysto[ przyBczy na oddzielaczu 

systemowym

3. Zamontowa

ć

 oddzielacz systemowy

- Monta

ż

 w poziomym przewodzie rurowym 

z przy

łą

czem spustowym skierowanym w dó

ł

- Uwa

ż

a

ć

 na kierunek przep

ł

ywu (kierunek strza

ł

ki)

o w stanie wolnym od napr

ęż

e

ń

 i momentów 

zginaj

ą

cych

- Za oddzielaczem systemowym przewidzie

ć

 odcinek 

uspokajaj

ą

cy o d

ł

ugo

ś

ci 5xDN

- Przestrzega odstpów monta|owych - patrz tabela 
- Przewody odpBywowe wykona bez wskich kolanek 

i mo|liwie jak najkrótsze (Wymiary przyBczy - patrz 
tabela)

- Przewód odpBywowy zainstalowa w taki sposób, 

aby podczas przegldu mo|na byBo wymontowa 
przyBcze odpBywowe i zawór spustowy

8. Utrzymywanie w dobrym stanie

8.1 Inspekcja

Przegld powinien obejmowa równie| wspóBpracujce 
armatury, takie jak odmulacz i zawory odcinajce.

8.1.1 Sprawdzenie dziaBania zespoBu 

odcinajcego po stronie wlotowej

1. Sposób post

ę

powania zgodnie z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi 

przyrz

ą

du kontrolnego TKA295 lub TK295

8.1.2 DziaBanie zaworu spustowego

1. Sposób post

ę

powania zgodnie z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi 

przyrz

ą

du kontrolnego TKA295 lub TK295

8.1.3 Kontrola dziaBania zespoBu odcinajcego po 

stronie wylotu

1. Sposób post

ę

powania zgodnie z instrukcj

ą

 obs

ł

ugi 

przyrz

ą

du kontrolnego TKA295 lub TK295

8.2 Konserwacja

Zgodnie z DIN EN 1717 konieczna jest regularna 
konserwacja.

8.2.1 Zawór spustowy

1. Zamkn

ąć

 armatur

ę

 odcinaj

ą

c

ą

 po stronie wlotowej

2. Dokona

ć

 redukcji ci

ś

nienia po stronie wyj

ś

ciowej 

(np. przez kurek wodny).

3. Zamkn

ąć

 armatur

ę

 odcinaj

ą

c

ą

 po stronie wylotowej

4. Odkrci przewód sterowania ci[nieniem na zaworze 

spustowym

5. Po odkrceniu [rub zdj przyBcze odpBywowe w 

kierunku do doBu i odkrci zawór spustowy za pomoc 
ta[my filtra olejowego

6. Zdj zawór spustowy

o W razie potrzeby wyczy[ci lub wymieni

7. Pier[cienie samouszczelniajce dobrze natBu[ci past  

Unisilikon 250 itp., wymieni uszkodzone pier[cienie 
samouszczelniajce

8. Monta

ż

 w odwrotnej kolejno

ś

ci 

9. Sprawdzi

ć

 dzia

ł

anie (zob. rozdzia

ą

 Przegl

ą

d)

Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z 
odpowiedni

ą

 firm

ą

 instalacyjn

ą

Utrzymywanie oddzielaczy systemowych 
w stanie  sprawno

ś

ci mo

ż

e by

ć

 przeprowadzane 

wy

łą

cznie przez autoryzowany personel 

specjalistyczny!

- Okres: co 6 miesi

ę

cy (w zale

ż

no

ś

ci od 

panuj

ą

cych na miejscu warunków)

- Kontrole powinna przeprowadzi

ć

 firma 

instalatorska.

- Przegl

ą

d przy u

ż

yciu przyrz

ą

du kontrolnego 

i zestawu do konserwacji (zob. akcesoria) 

Kontrola dzia

ł

ania za pomoc

ą

 przyrz

ą

du 

kontrolnego TKA295 lub TK295

Kontrola dzia

ł

ania za pomoc

ą

 przyrz

ą

du 

kontrolnego TKA295 lub TK295

Szybka kontrola dzia

ł

ania zaworu spustowego:

- Zredukowa

ć

 ci

ś

nienie wst

ę

pne

o Je

ś

li zawór spustowy si

ę

 otwiera (tzn. 

kapie), to wskazuje to na prawid

ł

owe 

dzia

ł

anie

Kontrola dzia

ł

ania za pomoc

ą

 przyrz

ą

du 

kontrolnego TKA295 lub TK295

Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z 
odpowiedni

ą

 firm

ą

 instalacyjn

ą

Okres: raz w roku Przeprowadzenie przez firm

ę

 

instalacyjn

ą

Nie wolno w |adnym wypadku rozbiera na cz[ci 
zespoBu odcinajcego i zaworu spustowego. 
Wystpuje wysokie ryzyko zranienia!

Содержание BA298F

Страница 1: ... montażu Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Systemtrenner Typ BA BA type back flow preventers Séparateur de réseau Modèle BA Zespół odcinający EB BA298F FI Rev A ...

Страница 2: ...sventil 3 Kugelhähne zum Anschluss eines Differenzdruck manometers 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Vor und nach dem Systemtrenner Absperrventile vorsehen Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten Auf gute Zugänglichkeit achten o Vereinfacht Wartung und Inspektion Der Einbauort muss frostsicher und gut belüftet sein Bei der Installation von Systemtrennern ist zu beachten...

Страница 3: ...schließen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Drucksteuerleitung am Ablassventil abschrauben 5 Ablaufanschluss nach Lösen der Schrauben nach unten abziehen und Ablassventil mit Hilfe eines Ölfilterbands abschrauben 6 Ablassventil entnehmen o Bei Bedarf reinigen oder austauschen 7 O Ringe mit Unisilikon 250 oder ähnlichem gut einfetten ...

Страница 4: ... Federvorspannung Durchführung durch ein Installationsunter nehmen Durchführung durch den Betreiber Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittel und alkoholhaltige Reinigungs mittel benutzen Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder Kanalisation gelangen Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsge mäßen Abfallverwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursa...

Страница 5: ...lsieb Gehäuse aus Grau guss innen und außen pulverbeschichtet A Maschenweite ca 0 5 mm TK295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Digital anzeige Batterie betrieben Mit Koffer und Zubehör ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA TKA295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Differenzdruckanzeige Mit Koffer und Zubehör ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtren...

Страница 6: ...sure gauge 6 Options 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Install shutoff valves before and after backflow preventer Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards Ensure good access o Simplifies maintenance and inspection The installation environment should be protected against frost and ventilated well Where backflow preventers are installed care must be taken that discharg...

Страница 7: ...taken 8 2 1 Discharge valve 1 Close shut off valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shut off valve on outlet 4 Unscrew pressure control line 5 Loosen screws pull the discharge connection downwards and unscrew the discharge valve with the aid of an oil filter strap wrench 6 Remove the discharge valve o Clean or replace as required 7 Lubricate the O ring well ...

Страница 8: ...out by an installation company To be carried out by the operator Do not use any cleaning agents containing solvents or alcohol to clean the plastic parts Detergents must not be allowed to enter the environment or the sewerage system Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 10 Troubleshooting Disturbance Cause Remedy Discharge valve opens without apparent reason Pre...

Страница 9: ...ed inside and outside A Mesh size approximately 0 5 mm TK295 Test kit Electronic pressure measuring device with digital indicator battery operated With case and accessories ideal for inspec tion and maintenance of backflow preventer type BA TKA295 Test kit Analogue pressure measuring device with differential pressure display With case and accessories ideal for inspec tion and maintenance of backfl...

Страница 10: ...phérique pour le raccorde ment d un manomètre de pression différentielle 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Prévoir une valve d arrêt avant et après le sépara teur du système Montage dans les conduites horizontales avec une valve d écoulement vers le bas Veiller à un accès facile o Simplifie la maintenance et l inspection Le lieu de montage doit être protégé du gel et bien aéré Penda...

Страница 11: ...2 1 Valve de vidange 1 Fermer la robinet de fermeture du côté de l entrée 2 Dépressuriser le côté sortie ouverture du robinet de purge etc 3 Fermer le robinet de fermeture du côté sortie 4 Dévisser la conduite de commande de pression sur la valve de vidange 5 Après avoir dévissé la vis tirer le raccord d écoule ment vers le bas et dévisser la valve de vidange avec une bande de filtre à huile 6 Dép...

Страница 12: ...tour est sous pression de ressort Réalisation par une entreprise d installation Réalisation par l exploitant Ne pas utiliser de détergents contenant des solvants ou de l alcool pour nettoyer les parties en plastique Ne pas rejeter de produit détergent dans l envi ronnement ou dans les canalisations Se conformer à la réglementation pour l élimi nation des équipements industriels en fin de vie vers ...

Страница 13: ...c tamis carter de fonte grise A finesse de maille 0 5 mm TK295 Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage numérique à pile Avec mallette et acces soires idéal pour l inspection et l entretien des disconnecteurs BA TKA295Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage de pression différentielle Avec mallette et acces soires idéal pour l inspection et l entre...

Страница 14: ...owe do przyłączenia manometru r żnicowego 6 Warianty 7 Montaż 7 1 Zamontowanie Przed i za oddzielaczem systemowym należy przewidzieć zawory odcinające Montaż w poziomym przewodzie rurowym z zaworem spustowym skierowanym w dół Zwrócić uwagę na dobry dostęp o Ułatwia konserwację i przeglądy Miejsce montażu musi być wolne od mrozu i dobrze przewietrzane Przy instalacji oddzielaczy systemowych nale y ...

Страница 15: ...ę odcinającą po stronie wlotowej 2 Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjściowej np przez kurek wodny 3 Zamknąć armaturę odcinającą po stronie wylotowej 4 Odkrci przewód sterowania ci nieniem na zaworze spustowym 5 Po odkrceniu rub zdj przyBcze odpBywowe w kierunku do doBu i odkrci zawór spustowy za pomoc ta my filtra olejowego 6 Zdj zawór spustowy o W razie potrzeby wyczy ci lub wymieni 7 Pier...

Страница 16: ...a instalatorska Przeprowadzane przez użytkującego Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego nie używać środków do czyszczenia zawierających rozpuszczalniki i alkohol Żadne środki czyszczące nie powinny dostać się do środowiska naturalnego lub kanalizacji Należy stosować się do miejscowych przepisów dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów wzgl ich usuwania 10 Zakłócenia poszukiwanie ustere...

Страница 17: ...rz powlekany proszkowo A wielko oczek sitka ok 0 5 mm TK295 Zestaw do kontroli ciśnienia Elektroniczny przyrząd pomiarowy z cyfrowym wyświetlaczem zasilany z baterii Z futerałem i akcesoriami idealny do przeprowadzania przeglądów i konserwacji zespołów odcinających BA TKA295Zestaw do kontroli ciśnienia Elektronicznyprzyrządpomiarowyzcyfrowym wyświetlaniem różnicy ciśnień Z futerałem i akcesoriami ...

Страница 18: ...Honeywell GmbH 18 MU1H 1218GE23 R0307 PL ...

Страница 19: ...MU1H 1218GE23 R0307 19 Honeywell GmbH PL ...

Страница 20: ...09 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Ecublens Route du Bois 37 Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU1H 1218GE23 R0307 Subject to change 2006 Honeywell GmbH ...

Страница 21: ... B C D E F G 65 650 600 160 150 345 395 75 80 650 600 160 150 345 395 75 100 650 600 160 150 345 395 75 150 650 600 200 150 375 435 75 2 1 2 3 16 0 5 10 15 bar 8 1 1 16 0 5 10 15 bar 8 1 2 16 0 5 10 15 bar 8 1 3 8 2 1 4 5 6 7 4 8 2 2 4 6 6 5 ...

Страница 22: ...sposal 8 9 Troubleshooting 8 10 Spare Parts 9 11 Accessories 9 F 14 Consignes de sécurité 10 1 Description fonctionnelle 10 2 Mise en oeuvre 10 3 Caractéristiques 10 4 Contenu de la livraison 10 5 Variantes 10 6 Montage 10 7 Maintenance 11 8 Matériel en fin de vie 12 9 Défaut recherche de panne 12 10 Pièces de rechange 13 11 Accessoires 13 PL 15 Wskazówki bezpieczeDstwa 14 1 Opis funkcji 14 2 Zast...

Отзывы: