Honeywell BA298F Скачать руководство пользователя страница 14

MU1H-1218GE23 R0307

14

Honeywell GmbH

PL

1. Wskazówki bezpieczeDstwa

1. Przestrzega

ć

 instrukcji monta

ż

u.

2. Prosz

ę

 u

ż

ytkowa

ć

 przyrz

ą

d

- zgodnie z jego przeznaczeniem
- w nienagannym stanie
- ze 

ś

wiadomo

ś

ci

ą

 bezpiecze

ń

stwa i zagro

ż

e

ń

3. Prosz

ę

 uwzgl

ę

dni

ć

ż

e przyrz

ą

d przeznaczony jest 

wy

łą

cznie dla zakresu zastosowania okre

ś

lonego w 

niniejszej instrukcji monta

ż

u. Ka

ż

de inne lub 

wykraczaj

ą

ce poza to u

ż

ytkowanie uznawane jest 

jako niezgodne z przeznaczeniem.

4. Prosz

ę

 uwzgl

ę

dni

ć

ż

e wszystkie prace monta

ż

owe 

mog

ą

 by

ć

 wykonywane tylko przez autoryzowany 

personel fachowy.

5. Wszystkie te zak

ł

ócenia, które mog

ą

 naruszy

ć

 

bezpiecze

ń

stwo nale

ż

y natychmiast usun

ąć

.

2. Opis funkcji

Zespó

ł

 odcinaj

ą

cy typu BA zosta

ł

 podzielony na 3 

strefy ci

ś

nienia. W strefie   ci

ś

nienie jest wy

ż

sze ni

ż

 

w strefie   a tam z kolei jeszcze wy

ż

sze ni

ż

 w strefie 

. Do strefy   pod

łą

czony zosta

ł

 zawór spustowy 

otwieraj

ą

cy si

ę

 najpó

ź

niej w momencie, gdy ró

ż

nica 

ci

ś

nie

ń

 pomi

ę

dzy stref

ą

   a   spadnie do 0,14 bara. 

Woda ze strefy   wyp

ł

ywa na zewn

ą

trz. Tym samym 

wykluczone zostaje niebezpiecze

ń

stwo ze strony 

ci

ś

nienia wstecznego lub zassania zwrotnego do sieci 

zasilaj

ą

cej. Ruroci

ą

g zostaje przerwany a sie

ć

 wody 

pitnej zabezpieczona.

3. Zastosowanie

4. Dane techniczne

5. Zakres dostawy

Zespó

ł

 odcinaj

ą

cy sk

ł

ada si

ę

 z:

- Obudowy
- Armatura odcinajca po stronie wlotu i wylotu
- Zawór spustowy
- 3 zawory kulowe do przy

łą

czenia manometru 

r—

ż

nicowego

6. Warianty

7. Monta

ż

7.1 Zamontowanie

- Przed i za oddzielaczem systemowym nale

ż

przewidzie

ć

 zawory odcinaj

ą

ce

- Monta

ż

 w poziomym przewodzie rurowym 

z zaworem spustowym skierowanym w dó

ł

- Zwróci

ć

 uwag

ę

 na dobry dost

ę

p

o U

ł

atwia konserwacj

ę

  i przegl

ą

dy

- Miejsce monta

ż

u musi by

ć

 wolne od mrozu i dobrze 

przewietrzane

- Przy instalacji oddzielaczy systemowych  nale|y 

przestrzega, aby woda wyciekajca podczas 
rozdzielania byBa w bezpieczny sposób 
odprowadzana.

- Nie  mo

ż

na montowa

ć

 w pomieszczeniach, które 

mog

ą

 ulec zalaniu

- Przewidzie

ć

 przewód odp

ł

ywowy o wystarczaj

ą

cej 

pojemno

ś

ci

- W razie wahaD ci[nienia wej[ciowego mo|e doj[ do 

krótkiego zadziaBania zaworu spustowego równie| 
bez poboru wody. W zwizku z tym zalecamy monta| 
reduktora ci[nienia przed oddzielaczem 
systemowym.

- Za oddzielaczem systemowym nie mo|e si 

znajdowa |adne dalsze niezabezpieczone przyBcze 
wody pitnej.

- W obrbie podBczonego nastpnie urzdzenia 

poszczególne przyBcza nie s zabezpieczone 
wzajemnie przed przepBywem zwrotnym. W razie 
potrzeby zamontowa pojedyncze zabezpieczenia.

- Oddzielacz systemowy nale|y zainstalowa w taki 

sposób, |eby zawór spustowy poBo|ony byB 
powy|ej lokalnego poziomu podpitrzenia.

Medium

Woda

Ci

ś

nienie 

wst

ę

pne

10,0 bar

Ci[nienie robocze 1,5 bar

Pozycja monta

ż

owa pozioma z zaworem spustowym 

w dó

ł

Maks. temperatura 
pracy

65°C

Przy

łą

cze rury 

spustowej

DN 150

Rozmiar przy

łą

cza DN 65 - DN 150

BA298-... FA = Wersja standardowa, wielko[ci 

przyBczy DN 65 - 150 przyBcza 
koBnierzowe, PN 10

Zastosowanie i monta| zgodnie z norm 
DIN EN 1717

Содержание BA298F

Страница 1: ... montażu Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Systemtrenner Typ BA BA type back flow preventers Séparateur de réseau Modèle BA Zespół odcinający EB BA298F FI Rev A ...

Страница 2: ...sventil 3 Kugelhähne zum Anschluss eines Differenzdruck manometers 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Vor und nach dem Systemtrenner Absperrventile vorsehen Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten Auf gute Zugänglichkeit achten o Vereinfacht Wartung und Inspektion Der Einbauort muss frostsicher und gut belüftet sein Bei der Installation von Systemtrennern ist zu beachten...

Страница 3: ...schließen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Drucksteuerleitung am Ablassventil abschrauben 5 Ablaufanschluss nach Lösen der Schrauben nach unten abziehen und Ablassventil mit Hilfe eines Ölfilterbands abschrauben 6 Ablassventil entnehmen o Bei Bedarf reinigen oder austauschen 7 O Ringe mit Unisilikon 250 oder ähnlichem gut einfetten ...

Страница 4: ... Federvorspannung Durchführung durch ein Installationsunter nehmen Durchführung durch den Betreiber Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittel und alkoholhaltige Reinigungs mittel benutzen Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder Kanalisation gelangen Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsge mäßen Abfallverwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursa...

Страница 5: ...lsieb Gehäuse aus Grau guss innen und außen pulverbeschichtet A Maschenweite ca 0 5 mm TK295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Digital anzeige Batterie betrieben Mit Koffer und Zubehör ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA TKA295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Differenzdruckanzeige Mit Koffer und Zubehör ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtren...

Страница 6: ...sure gauge 6 Options 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Install shutoff valves before and after backflow preventer Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards Ensure good access o Simplifies maintenance and inspection The installation environment should be protected against frost and ventilated well Where backflow preventers are installed care must be taken that discharg...

Страница 7: ...taken 8 2 1 Discharge valve 1 Close shut off valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shut off valve on outlet 4 Unscrew pressure control line 5 Loosen screws pull the discharge connection downwards and unscrew the discharge valve with the aid of an oil filter strap wrench 6 Remove the discharge valve o Clean or replace as required 7 Lubricate the O ring well ...

Страница 8: ...out by an installation company To be carried out by the operator Do not use any cleaning agents containing solvents or alcohol to clean the plastic parts Detergents must not be allowed to enter the environment or the sewerage system Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 10 Troubleshooting Disturbance Cause Remedy Discharge valve opens without apparent reason Pre...

Страница 9: ...ed inside and outside A Mesh size approximately 0 5 mm TK295 Test kit Electronic pressure measuring device with digital indicator battery operated With case and accessories ideal for inspec tion and maintenance of backflow preventer type BA TKA295 Test kit Analogue pressure measuring device with differential pressure display With case and accessories ideal for inspec tion and maintenance of backfl...

Страница 10: ...phérique pour le raccorde ment d un manomètre de pression différentielle 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Prévoir une valve d arrêt avant et après le sépara teur du système Montage dans les conduites horizontales avec une valve d écoulement vers le bas Veiller à un accès facile o Simplifie la maintenance et l inspection Le lieu de montage doit être protégé du gel et bien aéré Penda...

Страница 11: ...2 1 Valve de vidange 1 Fermer la robinet de fermeture du côté de l entrée 2 Dépressuriser le côté sortie ouverture du robinet de purge etc 3 Fermer le robinet de fermeture du côté sortie 4 Dévisser la conduite de commande de pression sur la valve de vidange 5 Après avoir dévissé la vis tirer le raccord d écoule ment vers le bas et dévisser la valve de vidange avec une bande de filtre à huile 6 Dép...

Страница 12: ...tour est sous pression de ressort Réalisation par une entreprise d installation Réalisation par l exploitant Ne pas utiliser de détergents contenant des solvants ou de l alcool pour nettoyer les parties en plastique Ne pas rejeter de produit détergent dans l envi ronnement ou dans les canalisations Se conformer à la réglementation pour l élimi nation des équipements industriels en fin de vie vers ...

Страница 13: ...c tamis carter de fonte grise A finesse de maille 0 5 mm TK295 Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage numérique à pile Avec mallette et acces soires idéal pour l inspection et l entretien des disconnecteurs BA TKA295Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage de pression différentielle Avec mallette et acces soires idéal pour l inspection et l entre...

Страница 14: ...owe do przyłączenia manometru r żnicowego 6 Warianty 7 Montaż 7 1 Zamontowanie Przed i za oddzielaczem systemowym należy przewidzieć zawory odcinające Montaż w poziomym przewodzie rurowym z zaworem spustowym skierowanym w dół Zwrócić uwagę na dobry dostęp o Ułatwia konserwację i przeglądy Miejsce montażu musi być wolne od mrozu i dobrze przewietrzane Przy instalacji oddzielaczy systemowych nale y ...

Страница 15: ...ę odcinającą po stronie wlotowej 2 Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjściowej np przez kurek wodny 3 Zamknąć armaturę odcinającą po stronie wylotowej 4 Odkrci przewód sterowania ci nieniem na zaworze spustowym 5 Po odkrceniu rub zdj przyBcze odpBywowe w kierunku do doBu i odkrci zawór spustowy za pomoc ta my filtra olejowego 6 Zdj zawór spustowy o W razie potrzeby wyczy ci lub wymieni 7 Pier...

Страница 16: ...a instalatorska Przeprowadzane przez użytkującego Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego nie używać środków do czyszczenia zawierających rozpuszczalniki i alkohol Żadne środki czyszczące nie powinny dostać się do środowiska naturalnego lub kanalizacji Należy stosować się do miejscowych przepisów dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów wzgl ich usuwania 10 Zakłócenia poszukiwanie ustere...

Страница 17: ...rz powlekany proszkowo A wielko oczek sitka ok 0 5 mm TK295 Zestaw do kontroli ciśnienia Elektroniczny przyrząd pomiarowy z cyfrowym wyświetlaczem zasilany z baterii Z futerałem i akcesoriami idealny do przeprowadzania przeglądów i konserwacji zespołów odcinających BA TKA295Zestaw do kontroli ciśnienia Elektronicznyprzyrządpomiarowyzcyfrowym wyświetlaniem różnicy ciśnień Z futerałem i akcesoriami ...

Страница 18: ...Honeywell GmbH 18 MU1H 1218GE23 R0307 PL ...

Страница 19: ...MU1H 1218GE23 R0307 19 Honeywell GmbH PL ...

Страница 20: ...09 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Ecublens Route du Bois 37 Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU1H 1218GE23 R0307 Subject to change 2006 Honeywell GmbH ...

Страница 21: ... B C D E F G 65 650 600 160 150 345 395 75 80 650 600 160 150 345 395 75 100 650 600 160 150 345 395 75 150 650 600 200 150 375 435 75 2 1 2 3 16 0 5 10 15 bar 8 1 1 16 0 5 10 15 bar 8 1 2 16 0 5 10 15 bar 8 1 3 8 2 1 4 5 6 7 4 8 2 2 4 6 6 5 ...

Страница 22: ...sposal 8 9 Troubleshooting 8 10 Spare Parts 9 11 Accessories 9 F 14 Consignes de sécurité 10 1 Description fonctionnelle 10 2 Mise en oeuvre 10 3 Caractéristiques 10 4 Contenu de la livraison 10 5 Variantes 10 6 Montage 10 7 Maintenance 11 8 Matériel en fin de vie 12 9 Défaut recherche de panne 12 10 Pièces de rechange 13 11 Accessoires 13 PL 15 Wskazówki bezpieczeDstwa 14 1 Opis funkcji 14 2 Zast...

Отзывы: