Honda GCV170 Скачать руководство пользователя страница 21

21

ESPAÑOL

OPERACIÓN 

PRECAUCIONES DE MANEJO SEGURO 

Antes de arrancar el motor por primera vez, revise la sección 

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

 en la página 20 y las 

COMPROBACIONES ANTES DE LA OPERACIÓN 

arriba.

Por su seguridad, no utilice el motor en áreas cerradas, por ejemplo, 

en las cocheras. Los gases emitidos por el escape del motor 

contienen monóxido de carbono venenoso que puede acumularse 

rápidamente en las áreas cerradas y producir malestares o incluso la 

muerte. 

Revise las instrucciones que vienen con el equipo propulsado por 
este motor por si se debe tomar cualquier precaución de seguridad 
respecto del arranque, el apagado y la operación del motor.

No haga funcionar el motor en pendientes mayores que 20°.

FRECUENCIA DE USO

Si la cortadora de césped se utilizará de manera poco frecuente o 
intermitente (más de 4 semanas entre cada uso), consulte la sección 
sobre combustible del capítulo Combustible  página 24 para obtener 
información adicional sobre el deterioro del combustible.

ARRANQUE/PARA DEL MOTOR

See página 2.

Consulte las figuras (página 2 y 3) y determinar el tipo de control del 
motor cuando lea la sección Operación y otras secciones en este 
manual.

Ajuste de la aceleración

: Para un mejor rendimiento del motor, se 

recomienda operarlo con la palanca de gases en la posición 
RÁPIDO (o alto).

Reencendido

: Para asegurar un reencendido fácil y el máximo 

rendimiento del Auto Choke System, después de encender un 
motor frío, permita que el motor funcione durante un lapso mínimo 
de tres minutos antes de apagarlo. Este tiempo mínimo de 
funcionamiento será más largo si la temperatura es inferior a 
21 °C.

ARRANQUE DE UN MOTOR

1. Gire la válvula de combustible [1] a la posición ABIERTA.
2. Coloque el control del freno del volante* [2] de manera que la 

palanca del freno del volante quede en la posición MARCHA.

3. Tire suavemente de la empuñadura del arrancador hasta que 

sienta resistencia. Entonces tire con fuerza.

AVISO

No permita que la empuñadura del arrancador se vuelva a enrollar 
de golpe en el motor. Regréselo suavemente para evitar daños en 
el motor de arranque

.

PARA EL MOTOR 

1. Suelte la palanca de freno del volante* [2] para parar el motor.

2. Gire la válvula de combustible [1] a la posición CERRADA.

* Consulte el manual del equipo. 

SERVICIO DEL MOTOR

LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO 

El buen mantenimiento es fundamental para una operación segura, 

económica y sin problemas. También ayuda a disminuir la polución.

Para ayudarlo a cuidar adecuadamente del motor, las siguientes 
páginas incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de 
inspección de rutina, y procedimientos simples de mantenimiento con 
herramientas de mano básicas. Otras tareas de servicio más difíciles, 
o que requieran de herramientas especiales, se manejan mejor en 
manos de profesionales, y las realizan normalmente técnicos de 
Honda y otros mecánicos calificados.
El programa de mantenimiento se aplica a condiciones normales de 
operación. Si opera el motor en condiciones difíciles, como una 
operación en constante sobrecarga o alta temperatura, o en 
condiciones anormalmente húmedas o polvorientas, consulte al 
servicio técnico de su concesionario sobre recomendaciones que se 
apliquen a sus necesidades y a su uso individuales.

Recuerde que su concesionario Honda autorizado conoce mejor el 
motor, y que está totalmente equipado para realizarle mantenimiento 
y repararlo.

Para asegurar la mejor calidad y confiabilidad, sólo use piezas 

originales Honda nuevas u otras equivalentes para la reparación y 

cambio.

SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO

A continuación se presentan algunas de las precauciones de 

seguridad más importantes. Sin embargo, nos es imposible advertirle 

acerca de todos y cada uno de los peligros posibles que pueden 

surgir al llevar a cabo el mantenimiento. Sólo usted puede decidir si 

debería o no realizar una tarea específica.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Asegúrese que el motor está apagado antes de comenzar 

cualquier mantenimiento o reparación. Esto le ayudará a eliminar 

varios peligros potenciales:

Envenenamientos por monóxido de carbono proveniente 
del escape del motor.

Cerciórese de que el lugar en el que opera esté lo 
suficientemente ventilado el motor.

Quemaduras causadas por piezas calientes.

Deje enfriar el motor y el sistema de escape antes de tocarlos.

Lesiones provocadas por piezas en movimiento.

No ponga en marcha el motor a menos que se le indique 
hacerlo.

• Lea las instrucciones antes de comenzar y asegúrese que tiene las 

herramientas y habilidades necesarias.

• Para reducir la posibilidad de que se produzca un incendio o una 

explosión, tenga cuidado cuando trabaje cerca de gasolina. Use 

solamente un solvente no inflamable para limpiar las piezas. No 

use gasolina. Mantenga todas las piezas relacionadas con el 

combustible fuera del alcance de los cigarrillos, las chispas y las 

llamas.

 ADVERTENCIA

El gas de monóxido de carbono es tóxico. Respirarlo puede causar 
inconsciencia y hasta la muerte.
Evite toda área o acción que lo exponga al monóxido de carbono.

 ADVERTENCIA

El mantenimiento inadecuado, o no corregir un problema antes de 
operarlo, puede causar una falla por cual usted puede resultar 
gravemente herido o morir.
Siempre siga las recomendaciones de inspección y mantenimiento 

de este manual del propietario.

 ADVERTENCIA

La falta de cumplimiento con las instrucciones y las precauciones 
de mantenimiento puede causarle lesiones o la muerte.
Siempre siga cuidadosamente los procedimientos y observe las 

precauciones contenidas en este manual del propietario.

Содержание GCV170

Страница 1: ...cation 9 Engine serial number 5 Air cleaner The engine control area differs based on the engine type Refer to the individual figures on pages 2 and 3 to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this manual 9 Applicable types 2007 2021 American Honda Motor Co Inc All Rights Reserved 00X3RZ9V E001 WPC 1836 2021 01 PRINTED IN U S A EM5 ENGLISH FRANÇA...

Страница 2: ...nfríe antes de repostar Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv Vor dem Tanken den Motor abstellen und abkühlen lassen La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento Benzine is uiterst brandbaar en explosief Zet de motor uit en laat deze afkoelen voordat u brandstof bijvult Hot muffler can burn you Stay awa...

Страница 3: ...3 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 1 0 91 L 53 mm 2 in 2 3 1 3 2 0 35 0 40 L 1 4 3 2 3 4 5 1 2 1 0 70 0 80 mm 2 2 mm or more 2 mm ou plus 2 mm oder mehr 2 mm o más 2 mm of meer 2 mm o piú 1 1 5 3 4 2 ...

Страница 4: ...n Keep the engine at least 1 meter away from buildings and other equipment during operation Keep flammable materials away and do not place anything on the engine while it is running SAFETY LABEL LOCATION The label shown on page 1 contains important safety information Please read it carefully This label is considered a permanent part of your engine So if the label comes off or becomes hard to read ...

Страница 5: ...ce tasks that are more difficult or require special tools are best handled by professionals and are normally performed by a Honda technician or other qualified mechanic The maintenance schedule applies to normal operating conditions If you operate your engine under severe conditions such as sustained high load or high temperature operation or use in unusually wet or dusty conditions consult your s...

Страница 6: ...uel tank Adding Fuel See F1 on page 2 1 Remove the fuel tank cap 1 2 Add fuel to the bottom of the red fuel level gauge 3 in the neck 2 of the fuel tank Do not overfill Wipe up spilled fuel before starting the engine 3 Install the fuel tank cap and tighten it securely Move at least 10 feet 3 meters away from the fueling source and site before starting the engine NOTICE Fuel can damage paint and so...

Страница 7: ...r with damaged filter will allow dirt to enter the engine causing rapid engine wear This type of damage is not covered under your Distributor s Limited Warranty Inspection See F4 on page 2 1 Press the latch tabs 1 on the top of the air cleaner cover 2 and remove the cover Check the filter 3 to be sure it is clean and in good condition 2 Reinstall the filter and air cleaner cover Cleaning See F4 on...

Страница 8: ...ontains only fresh petrol If it takes more than 3 months to use the fuel in your storage container we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container Fuel system damage or engine performance problems resulting from neglected storage preparation are not covered under your engine warranty Short Term Storage 30 90 days If your equipment will not be used between 30 and 90 days...

Страница 9: ...ult in serious engine damage For use at low altitudes have your servicing dealer return the carburetor to original factory specifications Specifications GCV170 GCV200 POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel valve is OFF Move the fuel valve lever to ON Ignition switch or engine stop switch is OFF Move the flywheel brake lever to RUN position Out of fuel Refuel Bad fuel engine stored without treating petrol ...

Страница 10: ...ngine Date of purchase Your name address and telephone number A detailed description of the problem ITEM NOTE Fuel Unleaded petrol with a research octane rating of 91 or higher page 6 Engine Oil SAE 10W 30 API SJ or later for general use Refer to page 6 Refill amount 0 35 0 40 L Spark plug BPR6ES NGK Pressure washer types BPR5ES NGK All other applications Maintenance Check engine oil level Refer t...

Страница 11: ... Poignée du démarreur 7 Silencieux 3 Réservoir d essence 8 Bouchon jauge d huile 4 Zone de commande moteur 9 Numéro de série 5 Filtre à air Les commandes dépendent du type de moteur Se reporter aux schémas individuels page 2 et 3 pour déterminer quel type de commande moteur considérer lors de la lecture de la section Fonctionnement et d autres sections de ce manuel types applicables FRANÇAIS ...

Страница 12: ...re minimum des bâtiments et autres équipements durant la marche Tenez les matières inflammables à l écart et ne placez rien sur le moteur durant la marche EMPLACEMENT DE L ÉTIQUETTE DE SÉCURITE Cette étiquette met en garde contre les risques potentiels de blessures graves La lire attentivement Voir page 1 Si l étiquette se décolle ou devient illisible s adresser au concessionnaire d entretien Hond...

Страница 13: ...ormalement effectuées par un technicien Honda ou autre mécanicien qualifié Le calendrier d entretien s applique pour des conditions d exploitation normales Si le moteur est utilisé dans des conditions sévères notamment forte charge continue ou température élevée ou dans un milieu particulièrement humide ou poussiéreux obtenir des conseils adaptés aux besoins et à l emploi particulier du moteur aup...

Страница 14: ...Éviter d introduire de la saleté ou de l eau dans le réservoir Remplissage du réservoir Voir F1 sur page 3 1 Enlever le bouchon d essence 2 Verser l essence jusqu au bas de la limite de niveau d essence dans le col du réservoir 2 Ne pas trop remplir 1 Essuyer l essence renversée avant de démarrer le moteur 3 Une fois que le plein est fait serrez le capuchon du réservoir d essence et serrez le bouc...

Страница 15: ...DU DISTRIBUTEUR Inspection Voir F4 sur page 3 1 Appuyer sur les languettes de fixation 1 au sommet du capot du filtre à air 2 et déposer le capot Contrôler la propreté et l état de l élément filtrant 3 2 Reposer l élément filtrant et le capot du filtre à air Nettoyage Voir F4 sur page 3 1 Tapoter l élément filtrant plusieurs fois sur une surface dure pour éliminer la saleté ou le passer à l air co...

Страница 16: ...térioration de l essence Cette détérioration peut se produire en quelques mois ou même moins si l essence utilisée pour le plein n était pas fraîche Si vous conservez un bidon d essence pour le ravitaillement assurez vous qu elle ne contient que l essence fraîche S il vous faut plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké dans votre container de stockage nous suggérons d ajouter un stabi...

Страница 17: ...ssions Le fonctionnement à haute altitude peut être amélioré par modification du carburateur Si le moteur est toujours utilisé à des altitudes supérieures à 610 mètres faire effectuer cette modification du carburateur par le revendeur Lorsqu il est utilisé en altitude avec un carburateur modifié pour la haute altitude ce moteur se conforme à toutes les normes d émissions pendant toute sa durée de ...

Страница 18: ...e x course 166 cm3 60 x 59 mm Capacité huile moteur 0 40 L Capacité du réservoir d essence 0 91 L Consommation d essence 1 2 L h à 3 000 tr min Système de refroidissement Air pulsé Système d allumage Magnéto transistorisée Rotation prise de force Sens inverse des aiguilles d une montre Longueur x Largeur x Hauteur 415 x 330 x 359 mm Poids à vide 10 2 kg Type de moteur 4 temps arbre à cames en tête...

Страница 19: ...Del Arrancador 7 Silenciador 3 Tanque De Combustible 8 Tapa de llenado varilla de medición del aceite 4 Área De Control Del Motor 9 Numéro De Série 5 Filtro De Aire El área de control del motor varía según el tipo de motor Consulte las figuras página 2 y 3 a continuación para determinar el tipo de control del motor cuando lea la sección Operación y otras secciones en este manual donde se aplica ES...

Страница 20: ...os a 1 metro de las construcciones y de otros equipos durante la operación Mantenga lejos los materiales inflamables y no ponga nada encima del motor mientras está en marcha SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Esta etiqueta le avisa sobre peligros potenciales que pueden ocasionar heridas graves Léala detenidamente página 29 Si la etiqueta se despega o si resulta difícil de leer solicite su ree...

Страница 21: ...ásicas Otras tareas de servicio más difíciles o que requieran de herramientas especiales se manejan mejor en manos de profesionales y las realizan normalmente técnicos de Honda y otros mecánicos calificados El programa de mantenimiento se aplica a condiciones normales de operación Si opera el motor en condiciones difíciles como una operación en constante sobrecarga o alta temperatura o en condicio...

Страница 22: ...agua en el tanque de combustible Agregar combustible 1 Quite la tapa del tanque de combustible 2 Agregue combustible hasta la parte inferior del límite 2 de nivel de combustible en el tubo del tanque 1 No llene de más Limpie el combustible derramado antes de arrancar el motor 3 Apriete el tapón del tanque de combustible firmemente Antes de arrancar el motor aléjese al menos 3 metros del emplazamie...

Страница 23: ...anche 1 de la parte superior de la cubierta del filtro de aire 2 y quítela Revise el filtro 3 para asegurarse que está limpio y en buen estado 2 Vuelva a instalar el filtro de aire y su cubierta Limpieza Ver F4 en la página 3 1 Golpee ligeramente el filtro varias veces sobre una superficie dura para quitar la suciedad o sople aire comprimido que no sobrepase las 207 kPa a través del filtro desde e...

Страница 24: ...tía de su motor Almacenamiento a corto plazo de 30 a 90 días Si el equipo no se utilizará durante durante un período de entre 30 y 90 días recomendamos las siguientes pautas para evitar problemas relacionados con el combustible 1 Añada estabilizador de gasolina siguiendo las instrucciones del fabricante Cuando añada un estabilizador de combustible llene el tanque con gasolina fresca Si solamente l...

Страница 25: ...ros de aumento en la altitud El efecto de la altitud en la potencia será mayor que esto si no se modifica el carburador AVISO Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a una altitud elevada la mezcla aire combustible es muy pobre para un uso a altitud normal El funcionamiento a altitudes por debajo de los 610 metros con un carburador modificado puede causar el sobrecalentamiento del ...

Страница 26: ... 0 40 L Capacidad del tanque de combustible 0 91L Consumo de combustible 1 2 L h a 3 000 rpm Sistema de enfriamiento Aire forzado Sistema de encendido Magneto transistorizado Rotación del eje PTO Sentido contrario a las agujas del reloj Largo x Ancho x Alto 415 x 330 x 359 mm Peso en seco sin combustible ni lubricantes 10 2 kg Tipo de motor 4 tiempos árbol de levas en cabeza monocilíndrico Desplaz...

Страница 27: ...ckel 6 Zündkerze 2 Startergriff 7 Schalldämpfer 3 Kraftstofftank 8 Öleinfüllstutzendeckel ölmessstab 4 Motorbedienung 9 Seriennummer typ 5 Luftreiniger Die Bedienungselemente sind je nach Motortyp verschieden Ihren Bedienungstyp ersehen Sie aus den folgenden Diagrammen Seite 2 3 den Typ benötigen Sie zum Verstehen der Anweisungen im Abschnitt Betrieb usw im Handbuch gegebenenfalls DEUTSCH ...

Страница 28: ...ff sehr heiß Mit dem Motor mindestens 1 Meter Abstand zu Gebäuden und anderen Geräten halten Entflammbare Materialien fernhalten und während des Betriebs nichts auf den Motor legen POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN Diese Plakette warnt Sie vor möglichen Gefahren um ernsthafte Verletzungen vermeiden zu helfen Lesen Sie sie bitte aufmerksam Wenn sich die Plakette abgelöst hat oder schwer leserlich g...

Страница 29: ...ugen Andere schwierigere Servicearbeiten die evtl Spezialwerkzeuge erfordern überlässt man am besten Fachleuten normalerweise werden diese von einem Honda Mechaniker oder einem anderen qualifizierten Mechaniker ausgeführt Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen Wenn Sie Ihren Motor unter erschwerten Bedingungen betreiben wie z B bei andauernder Vollast hohen Temperaturen oder unter a...

Страница 30: ...d Leistungsverminderung auf Grund der Verwendung eines Treibstoffs mit mehr als den oben angegebenen Äthanol und Methanol Anteilen sind nicht durch die Garantie abgedeckt Wenn Ihr Gerät nicht häufig oder episodisch genutzt werden soll über 4 Wochen Nutzungspause lesen Sie bitte die Angaben zur Qualitätsminderung von Kraftstoff im Abschnitt Kraftstoff des Kapitels LAGERUNG Seite 32 Verwenden Sie ni...

Страница 31: ...warteter Luftfilter sorgt dann dafür dass in den Motor kein Schmutz eindringt Wenn Schmutz in den Vergaser eindringt kann dieser über winzige Kanäle in den Vergaser eintreten und einen vorzeitigen Motorverschleiß verursachen Diese Kanälchen können sich zusetzen und für Anlass oder Motorlaufprobleme sorgen Deshalb muss immer ein geeigneter Luftfilter für den jeweiligen Motor verwendet werden damit ...

Страница 32: ... gelangen wo es Schäden verursacht Kraftstoff HINWEIS Je nach Region in der das Gerät verwendet wird kann sich die Qualität des Kraftstoffs schnell verschlechtern und oxidieren Eine Qualitätsverschlechterung und Oxidation des Kraftstoffs kann schon nach 30 Tagen erfolgen und zu Schäden am Vergaser und oder dem Kraftstoffsystem führen Bitte fragen Sie Ihren Kundendiensthändler nach Empfehlungen für...

Страница 33: ...Motor Startet Nicht Verringerte Motorleistung TECHNISCHE INFORMATIONEN Lage von Seriennummer und Typenschild Siehe figure auf Seite 27 Seriennummer und Typ des Motors unten eintragen Sie brauchen diese Informationen zum Bestellen von Ersatzteilen und bei Fragen zur Technik und Garantie Vergasermodifikationen zum Betrieb in größeren Höhen In größeren Höhen ist das normale Kraftstoff Luftgemisch des...

Страница 34: ...otortyp 1 Zylinder 4 Takt OHC Hubraum Bohrung x Hub 166 cm3 60 x 59 mm Motorölmenge 0 40 L Kraftstofftankinhalt 0 91 L Kraftstoffverbrauch 1 2 L h bei 3 000 Upm Kühlsystem Gebläse Zündanlage Transistor Magnetzünder Zapfwellen Drehrichtung Gegen den Uhrzeigersinn Länge x Breite x Höhe 415 x 330 x 359 mm Trockengewicht 10 2 kg Motortyp 1 Zylinder 4 Takt OHC Hubraum Bohrung x Hub 201 cm3 66 x 59 mm M...

Страница 35: ...rter 7 Silenziatore 3 Serbatoio del carburante 8 Tappo asta di livello dell olio 4 Area dei comandi del motore 9 Numero di serie del motore 5 Filtro dell aria L area dei comandi è diversa per i diversi tipi di motore Vedere le illustrazioni schematiche pagina 2 3 sottostanti per determinare il tipo di comando del motore quando si leggono la sezione Uso e le altre sezioni del manuale Applicabile ty...

Страница 36: ...tore alla distanza di almeno 1 m da edifici e altre apparecchiature Tenere lontano da materiali infiammabili e non posare nessun oggetto sul motore in funzione POSIZIONE DELL ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi Leggerla con attenzione Vedere pagina 1 Se l etichetta si stacca o diventa illeggibile rivolgersi al concessionario di se...

Страница 37: ...eciali e dovrebbero essere effettuate da parte di personale specializzato e sono normalmente eseguite da tecnici Honda o altri meccanici qualificati Il programma di manutenzione prevede condizioni operative normali Se il motore viene usato in condizioni difficili per esempio in con carico pesante sostenuto o in ambiente ad alta temperatura o in condizioni ambientali particolarmente umide o polvero...

Страница 38: ... frequenza di utilizzo o un uso periodico intervallato da lunghi periodi di inutilizzo della macchina oltre 4 settimane tra un utilizzo e l altro fare riferimento alla sezione Carburante del capitolo CONSERVAZIONE pagina 40 per ulteriori informazioni relative al deterioramento del carburante Non usare mai benzina vecchia o contaminata o una miscela di olio e benzina Evitare di introdurre sporco o ...

Страница 39: ...ome previsto Il filtro andrà pulito più spesso quando si lavora in ambienti molto polverosi AVVISO L uso del motore senza filtro o con un filtro danneggiato permetterà l ingresso di polvere ne motore e ne causerà un rapido consumo Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia del motore Ispezione Vedere F4 su pagina 3 1 Premere i ganci di chiusura 1 sul coperchio del filtro dell aria 2 e rimuo...

Страница 40: ...sano l impianto di alimentazione Se la benzina nel vostro tosaerba si deteriora durante l immagazzinaggio potreste dover far sostituire o riparare il carburatore o altri componenti dell impianto di alimentazione Il periodo di tempo che la benzina può venir lasciata nel serbatoio del carburante e nel carburatore senza causare problemi di funzionamento dipenderà da fattori quali la composizione dell...

Страница 41: ...re e del tipo Vedere figure on pagina 35 Registrare il numero di serie e il tipo del motore nello spazio fornito sotto Queste informazioni saranno necessarie quando sim ordinanom parti di ricambio o quando si hanno domande tecniche o sulla garanzia Modifiche al carburature per funzionamento in alta montagna In alta montagna la miscela standard di aria e carburante nel carburatore diviene troppo ri...

Страница 42: ...amma in testa un cilindro Cilindrata alesaggio x corsa 201 cm3 66 x 59 mm Capacità olio lubrificante 0 40 L Capacità del serbatoio del carburante 0 91 L Consumo 1 4 L h a 3 000 rpm Impianto di raffreddamento circolazione d aria forzata Accensione magnete transistorizzato Presa di forza rotazione albero senso antiorario VOCE SPECIFICA MANUTENZIONE Spazio esplosivo della candela 0 7 0 8 mm Vedere pa...

Страница 43: ... Il responsabile del servizio il direttore generale o il gerente potranno aiutarvi La maggior parte dei problemi sono risolvibili in questo modo Ufficio Honda Quando scrivete o chiamate siete pregati di fornire le seguenti informazioni Nome del fabbricante e numero di modello dellíapparecchio su cui è montato il motore Modello del motore numero di serie e tipo Nome del rivenditore che vi ha vendut...

Страница 44: ...44 ITALIANO ...

Страница 45: ... 3 Brandstoftank 8 Olievuldop peilstok 4 Motorgebied voor bedieningselementen 9 Serienummer van de motor 5 luchtfilter Al naar gelang het motortype verschilt de plaats met de bedieningselementen van de motor Raadpleeg de onderstaande individuele diagrammen om het type bedieningselement van de motor te bepalen wanneer het deel van de Werking en andere delen van de handleiding worden gelezen Toepass...

Страница 46: ...tor en de uitlaatgassen worden tijdens de werking erg heet Houd de motor tijdens werking tenminste 1 meter weg van gebouwen en andere uitrusting Houd brandbare materialen uit de buurt en zet niets op de motor als deze draait LOCATIEVEILIGHEIDSSTICKER Deze sticker waarschuwt u voor risico s die ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben Lees deze zorgvuldig Pagina 1 Als de sticker losraakt of niet mee...

Страница 47: ...eilijker zijn of die speciale gereedschappen vereisen door professionelen te laten uitvoeren deze worden normaliter door Honda monteurs uitgevoerd of door andere gekwalificeerde monteurs Het onderhoudsschema heeft betrekking op normale bedrijfscondities Indien u uw motor onder zeer moeilijke omstandigheden laat draaien zoals langdurige hoge belasting of werking onder hoge temperaturen of de motor ...

Страница 48: ...50 voor aanvullende informatie met betrekking tot de kwaliteitsafname van brandstof Gebruik nooit oudbakken of bevuilde benzine of een olie benzinemengsel Houd vuil of water buiten de brandstoftank Brandstof toevoegen Zie F1 op pagina 3 1 Verwijder de dop van de brandstoftank 2 Voeg brandstof toe tot aan de onderkant van de markering 1 van het brandstofpeil inde nek 2 van de brandstoftank Niet te ...

Страница 49: ...oven op het deksel van het luchtfilter 2 en verwijder het deksel Controleer het filter 3 om er zeker van te zijn dat het schoon en in goede conditie is 2 Zet het filter en het deksel van het luchtfilter weer terug Reiniging Zie F4 op pagina 3 1 Tik het filter verscheidene keren tegen een hard oppervlak om het vuil te verwijderen of spuit perslucht niet meer dan 207 kPa door het filter vanaf de sch...

Страница 50: ...erging en hoe vol de tank is Door de lucht in een niet volle tank veroudert de benzine eerder Bij een hoge temperatuur in de berging zal de benzine sneller verouderen Benzine kan al binnen enkele maanden verouderen of nog eerder als u de tank met benzine had gevuld die niet vers was Als je een container voor het tanken van benzine er zeker van zijn dat het alleen verse benzine bevat Als de brandst...

Страница 51: ...d kan de uitstotingen verhogen Prestatie op grote hoogtes kan door specifieke wijzigingen aan de carburateur worden verbeterd Indien u altijd uw trimmer op hoogtes boven 610 meter gebruikt laat dan uw service dealer de wijziging aan de carburateur uitvoeren Wanneer deze motor op grote hoogte met wijzigingen aan de carburateur wordt gebruikt dan voldoet deze aan elke norm voor uitstotingen gedurend...

Страница 52: ... 59 mm Motorolie inhoud 0 40 L Inhoud brandstoftank 0 91 L Brandstofverbruik 1 2 L h bij 3 000 rpm Koelsysteem Gestuwde lucht Ontstekingssysteem Getransistoriseerd magneetapparaat PTO asrotatie Tegen de klok in Lengte x Breedte x Hoogte 415 x 330 x 359 mm Droog gewicht 10 2 kg Motortype Viertakt bovenliggende nokkenas enkele cilinder Cilinderinhoud Boring x Slag 201 cm3 66 x 59 mm Motorolie inhoud...

Страница 53: ...on or insurer Scan https www hppsv com ENG en Honda汎用エンジン インターナショナルワランティのご案内 このOEM製品に搭載されたHonda汎用エンジンにはHondaの保証が適用されます 基本的な考え方 は以下の通りです 保証条件は その国においてHondaが定めている汎用エンジンの保証条件に従います エンジン修理の原因が製造上 仕様上のトラブルによるものである場合に保証が適用されます その国にHondaディストリビューターが無い場合は 保証は受けられません 保証修理の受け方 製品購入日を証明するものと共にお買い上げになったHonda汎用 エンジンもしくは Honda汎用エンジンが搭載されたOEM製品を その国のHonda認定の汎用エンジン販売 サービス店 又はOEM 製品をお買い上げになった販売店へお持ち下さい お近くのHondaディスト...

Страница 54: ...tas perawatan berkala yang disebutkan di dalam panduan pemilik mesin Perbaikan atau perawatan yang tidak tepat Metode pengoperasian selain yang dianjurkan di dalam panduan pemilik mesin Kerusakan yang disebabkan oleh produk yang dipasangi mesin serba guna Kerusakan yang disebabkan oleh penggantian ke atau penggunaan dari bahan bakar selain bahan bakar yang ditetapkan saat mesin dibuat sebagaimana ...

Страница 55: ... jedes Land festgelegt Die Garantie gilt für Motordefekte die durch einen Fabrikationsfehler oder inkorrekte Spezifikation verursacht wurden Die Garantie gilt nicht in Ländern in denen kein Honda Großhändler vorhanden ist Vorgehensweise im Garantiefall Bringen Sie Ihren Honda Industriemotor bzw das Erstausrüster Produkt in dem dieser installiert ist zusammen mit dem ursprünglichen Einzelhandel Kau...

Страница 56: ...a garantía a menos que sean necesarias como parte de otra reparación de garantía Bujía filtro de combustible elemento del filtro de aire disco de embrague cuerda de arranque retráctil Lubricante aceite y grasa 3 Limpieza ajuste y tareas normales de mantenimiento periódico limpieza del carburador y drenaje de aceite del motor 4 Uso del motor Honda de uso general para carreras o competiciones 5 Cual...

Страница 57: ...speciÿkationsproblemer Garantien gælder ikke for lande hvor der ikke findes en Honda distributør Sådan opnås garantiservice Du skal tage din Honda universalmotor eller det udstyr som motoren er monteret i samt dokumentation for datoen for dit oprindelige køb med til den forhandler du købte produktet af eller en forhandler af Honda motorer som har autorisation til at sælge det pågældende produkt i ...

Страница 58: ... on paigaldatud Honda üldotstarbeline mootor millele kehtib Honda üldotstarbeliste mootorite garantii järgmistel eeldustel Garantiitingimused vastavad üldotstarbeliste mootorite nendele garantiidele mis on kehtestatud Honda poolt iga riigi jaoks Garantiitingimusi rakendatakse mootoririketele mis on põhjustatud mistahes töötlemisveast või nõuetele mittevastavusest Garantii ei kehti riikides kus Hon...

Страница 59: ...lagovne znamke krije garancija za večnamenski motor Honda pod naslednjimi pogoji Garancijski pogoji so skladni s pogoji za večnamenske motorje ki jih je družba Honda določila za vsako državo Garancijski pogoji veljajo za odpovedi motorja ki so nastale zaradi napak v proizvodnji ali načrtovanju Garancija ne velja za države kjer ni distributerja Honda Za garancijsko popravilo Večnamenski motor Honda...

Страница 60: ...w hppsv com ENG bg Διεθνής Εγγύηση για τους Κινητήρες Γενικής χρήσης της Honda Ο Κινητήρας Γενικής Χρήσης της Honda που έχει τοποθετηθεί σε αυτό το επώνυμο προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για τους Κινητήρες Γενικής Χρήσης της Honda με τις παρακάτω προϋποθέσεις Οι προϋποθέσεις της εγγύησης πληρούν εκείνες που καλύπτουν τον κινητήρα γενικής χρήσης που διατίθεται από τη Honda σε κάθε χώρα Οι προϋποθέσε...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ...62 ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ......

Отзывы: