background image

2

  

I

  GB

3

  

I

  GB

Charging the batteries

When the level indictor LED flashes red, the 

product needs charging. Connect the charging 

base to a USB power supply using the lead 

provided. Place the unit in the charging 

base. The LED light will flash to indicate that 

charging is taking place. When charging is 

complete green LED will stay on. It takes 2 

hours for a full charge, which will provide 90 

minutes use, dependent on power levels used. 

How to use

1.  Ensure that your feet are clean and dry.

2.  Use the switch to select a power setting; 

   For sensitive skin, or softer skin use the LO 

setting.

  For harder skin use the HI setting.

3.   Using light pressure place the surface of 

roller onto the heel or sole of your foot and 

gradually move the device around to target 

areas of hard skin. Do not use on a single 

area for more than 4 seconds at a time.

4.  Check the results throughout. Once you are happy with the results 

turn the switch to OFF.

5.  Rinse your feet with clean water & dry before applying your 

favourite foot cream.

Cautions

Before use, make sure that the roller is in good condition. Any 

malformation, distortion or damage may cause skin injury.

DO NOT APPLY EXCESS PRESSURE OR CAUSE THE MOTOR TO STOP 

ROTATING. FOR BEST RESULTS, RUN THE UNIT GENTLY OVER THE SKIN. 

THIS WILL ENSURE SOFT, SAFE AND SMOOTH REMOVAL OF DEAD SKIN.

INSTRUCTIONS FOR USE:

PRODUCT FEATURES 

Main body

Power switch

Changing the rollers

To remove the roller.

1. Ensure the switch is in the OFF position.

2.  With one hand press the release button on 

the side of the device. 

3.  With the other hand lift out the roller.  

TIP: It’s easier to lift the roller out from the 

end closest to the release button.

To insert a new roller.

1.  Loosely position one of the roller pins into the recess on the end 

furthest from the release button. 

2.  Push the other end of the roller into place using the groves to guide 

it into position.

3. The roller will secure into place with a click.

MAINTENANCE AND STORAGE

•  Always turn the device off before cleaning it.

•   Only clean the device with the supplied brush or a dry cloth. Do not 

use chemical agents including benzene, alcohol etc.

•   Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to 

excessive heat such as sunshine, fire or the like.

•   Your PED 1300 includes a rechargeable battery designed to last the 

lifetime of the product. In the unlikely event that you should require 

a replacement battery please contact Customer Services who will 

supply details of the warranty and out-of-warranty replacement 

battery service.

•   If roller surface becomes worn or less abrasive, fit a new roller.

Extra coarse  

roller: white edge

Release button

LIGHT APPEARANCE

MEANING

Red LED On

Device on and battery low

Red LED Flashing

Battery charging

Green LED On

Device fully charged

LED Off

Device not in charging base and is switched off

Fine roller: grey edge  

(where supplied)

Charging station

Storage for 

replacement 

rollers

Coarse roller:  

blue edge

Cleaning brush

USB charging 

cable

Содержание Softas Silk

Страница 1: ...PED 1300 EU 3 IN 1 INSTANT PEDI YEARGuarantee Instruction manual ...

Страница 2: ...FULLY BEFORE USING THE APPLIANCE If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory problems consult a physician before using this product Do not use on irritated sunburned or chapped skin or on any area with dermatological problems Do not apply over skin eruptions warts moles or varicose veins Use should be easy and painless If you experience nail or skin irritation or hand d...

Страница 3: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Страница 4: ...au ou des ongles ou une douleur dans les mains En cas de réaction plus extrême consultez votre médecin traitant Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d utiliser cet appareil Utilisation non recommandée pour les diabétiques NE PAS utiliser sur un enfant une personne invalide endormie ou inconsciente NE PAS utiliser sur un ép...

Страница 5: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Страница 6: ...he Reaktionen entwickeln oder an Kreislaufproblemen leiden wenden Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts an einen Arzt Wenden Sie es weder an gereizter oder rissiger Haut oder bei Sonnenbrand an noch an dermatologisch empfindlichen Hautstellen Wenden Sie es nicht an Hauterkrankungen Warzen Muttermalen oder Krampfadern an Der Gebrauch sollte einfach und schmerzfrei sein Im Falle von Nagel oder Hautr...

Страница 7: ...EI Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein ...

Страница 8: ...ATO Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios consulte a un médico antes de usar este producto No usar en piel irritada quemada por el sol o cuarteada o cualquier área con problemas dermatológicos No aplicar sobre erupciones cutáneas verrugas lunares o varices Su uso debe ser sencillo e indoloro Si nota irritación de uñas o piel o malestar en la mano al usar...

Страница 9: ...lo se desgasta o pierde capacidad abrasiva instale un rodillo nuevo Carga de la batería Cuando el piloto LED de nivel parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por...

Страница 10: ...atori consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto Non utilizzare su pelle irritata scottata dal sole o screpolata né su qualsiasi zona affetta da problemi dermatologici Non applicare su eruzioni cutanee verruche nei o vene varicose L utilizzo deve risultare semplice e indolore In caso di irritazione alle unghie o alla pelle oppure qualora l utilizzo del prodotto risultasse disagevole ...

Страница 11: ...a a una fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di ave...

Страница 12: ...icas ou tiver problemas de circulação consulte o seu médico antes de utilizar este produto Não utilizar este produto em pele irritada queimada do sol ou descamada nem em nenhuma zona com problemas dermatológicos Não aplicar sobre erupções da pele verrugas sinais ou varizes A utilização deve ser fácil e indolor Se sentir qualquer irritação nas unhas ou na pele ou qualquer desconforto nas mãos quand...

Страница 13: ...e ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como ...

Страница 14: ...ulasjonsproblemer rådfør deg med lege før du bruker dette produktet Må ikke brukes på irritert solbrent eller sprukken hud eller på hudområder med dermatologiske problemer Må ikke brukes på huderupsjoner vorter føflekker eller åreknuter Bruk skal være lett og smertefri Hvis du erfarer negle eller hudirritasjon eller ubehag på hendene under bruk slutt å bruke produktet Hvis en mer ekstrem reaksjon ...

Отзывы: