background image

N

I

15

D

K

P R O D U K T E G E N S K A P E R :

Demo-knapp 

- For å få en kort demonstrasjon av

egenskapene på massasjeapparatet, trykk på Demo-
knappen. Enheten vil i korthet gå gjennom hver funksjon.
Når ferdig, vil enheten slå seg av automatisk. LED-lampen
blinker for å indikere de aktive funksjonene.

Perfekt tilpassing

For å tilpasse massasjen for din

høyde, trykk på “Perfekt Tilpassing” knappen på høyest
ønsket posisjon. Massasjehodene vil ikke bevege seg
høyere enn den posisjonen så lenge den massasjen varer.
For å oppheve funksjonen “Perfekt Tilpassing”, trykk på
“Perfekt Tilpassing”-knappen en gang til. Massasjen
returnerer til full bevegelse.

Shiatsu-massasje

- Shiatsu er en dyptknaende sirkulær

massasje.

Shiatsu massajeprogrammer

- Velg fra 3

forhåndsinnstilte programmer der Shiatsu-massasjen
beveger seg opp og ned på et spesifikt område på ryggen.
Trykk på knappen for å velge et program og LED-lampen
tenner. For å oppheve, trykk på knappen igjen eller trykk
på en annen knapp.

= Hele ryggen 

= Oppe på ryggen 

= Korsryggen  

Punkt-Shiatsu

- Mens enheten er i Shiatsu-massasje,

trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe og fokusere
Shiatsu-massasjen på ett punkt. Så snart enheten er
innstilt på Punkt-Shiatsu, kan du justere posisjonen på
mekanismen ved å trykke og holde på hvilken som helst
knapp til ønsket posisjon er nådd.

Strømknapp

- For å slå på enheten, trykk først på

strøm knappen. LED-indikatoren tenner og bekrefter
valget ditt. For å slå av, trykk på knappen igjen. LED-
indikatoren blinker mens ryggmassasje mekanismen
returnerer til sitt laveste punkt før den slår seg av. 

Rullemassasje

- Rullemassasjen er som to hender

eller tomler som arbeider opp og ned på ryggen din. Velg
fra 3 forhåndsinnstilte programmer hvor rullemassasje
flytter seg opp og ned på et spesifikt område på ryggen.
Trykk på knappen for å velge et program og LED-lampen
vil tenne. For å oppheve, trykk på knappen igjen eller
trykk på en annen knapp. 

Breddejustering

- Mens enheten er i rullemassasje

for ryggen, trykk på denne knappen for å justere
avstanden eller bredden mellom massasjehodene. Med
hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste
tilgjengelige posisjon.  

Varme

- For lindrende varme når massasjen er på,

trykk ganske enkelt på varmeknappen og den
korresponderende røde LED-lampen tenner. For å
oppheve, trykk på knappen igjen og den
korresponderende LED-lampen slukker. For
sikkerhetsmessige grunner kan ikke varmen settes på hvis
massasje ikke er valgt.

Vibrasjonsmassasje

- Adds invigorating vibration

massage to upper legs/thighs.

B R U K E R V E I L E D N I N G :

Fastspenningssystem

Massasjeputa inkorporerer et unikt fastspenningssystem som gjør at du kan feste
den til nesten hvilken som helst stol. Remmene smettes ganske enkelt over setet
eller stolen og foreta justering av fastspenningsstroppene for å sikre i stilling.
Massasjeapparatet vil verken skli eller flytte seg ut av stilling.

Nakkestøtte og ryggklaff

Denne massasjeputa inkorporerer en avtagbar nakkestøtte for ekstra komfort og
massasjeerfaring i tillegg til en avtagbar vaskbar ryggklaff i semsket skinnstoff
som brukes til å mykne massasjen hvis for intens.
Klaffen kan med letthet fjernes da den er festet med krok og øye. For å rengjøre
kun ryggklaffen, følg rengjøringsinstruksjonene:

Merk deg følgende: 

Dette produktet må ikke brukes i mer enn 15 minutter om gangen.
Apparatet har en 15-minutters automatisk utkopling for sikkerhetsmessige
grunner. Denne egenskapen skal ikke vurderes som en erstatning for «OFF» (AV).
Husk alltid å slå av apparatet når det ikke er i bruk.

V E D L I K E H O L   :

Rengjøring

Trekk ut støpslet og la apparatet nedkjøle for rengjøring. Gjør rent kun med en
myk svamp som er litt fuktig. 
• La aldri vann eller andre væsker komme i kontakt med apparatet. 
• Skal ikke senkes ned i noe væske under rengjøring.
• Det må aldri brukes abrasive rensemidler, børster, polermiddel for glass/møbel,

malingstynner osv. til rengjøring.

Lagring

Oppbevar apparatet i originalesken eller på et
trygt, tørt og kjølig sted. Unngå kontakt med
skarpe kanter eller spisse gjenstander som kan
kutte eller henge seg fast i stoffoverflaten. For
å unngå brekkasje må IKKE strømledningen
vikles rundt apparatet. Enheten må IKKE
henges etter strømledningen.

Lett å oppbevare

IB-CBS1000-0219-07.qxp_Layout 1  13/01/2020  14:55  Page 15

Содержание ShiatsuMAX CBS-1000-EU

Страница 1: ...CBS 1000 EU BACK SHOULDER MASSAGER instruction manual YEARguarantee WITH HEAT IB CBS1000 0219 07 qxp_Layout 1 13 01 2020 14 55 Page 1 ...

Страница 2: ...Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available position Heat For soothing heat when massage is on simply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your saf...

Страница 3: ...il est en mode de massage Rolling pour le dos appuyer sur ce bouton pour régler la distance ou la largeur entre les têtes de massage À chaque pression du bouton les têtes de massage se déplaceront vers la position suivante Chaleur Pour donner une chaleur apaisante à l action de massage il suffit d appuyer sur le bouton représentant la chaleur et le voyant LED rouge correspondant s allume Pour désé...

Страница 4: ...en den Massageköpfen durch Drücken dieserTaste verstellen Bei jedem erneuten Drücken derTaste werden die Massageköpfe zur nächsten möglichen Position weiterbewegt Wärme Für wohltuendeWärme während der Massage drücken Sie dieWärme Taste Heat Die zugehörige rote LED leuchtet auf Um die Auswahl rückgängig zu machen dieTaste erneut drücken Die entsprechende LED wird ausgeschaltet Aus Sicherheitsgründe...

Страница 5: ...otón Regulación del ancho Con la función de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este botón para regular la separación entre los cabezales de masaje Con cada pulsación los cabezales de masaje se desplazan a la siguiente posición Calor Para disfrutar de un calor relajante durante el masaje solo tiene que pulsar el botón de calor y se iluminará el piloto rojo Para cambiar la selección so...

Страница 6: ...ianti Quandol unitàèinfunzionedimassaggioarullo perlaschiena premerequestopulsanteperregolarela distanzaol ampiezzatraletestemassaggianti Ognivolta cheilpulsantevienepremuto letestemassaggiantisi spostanoallasuccessivaposizionedisponibile Calore Per attivare il calore a effetto distensivo durante il massaggio premere il pulsante della funzione termica e il LED rosso corrispondente si accende per c...

Страница 7: ...massagem circular para as costas carregue neste botão para regular a distância ou largura entre as cabeças de massagem Com cada movimento de pressão as cabeças de massagem passam para a posição disponível seguinte Calor Para activar um calor calmante quando a massagem estiver ligada basta carregar no botão de calor e a luz LED vermelha correspondente iluminar se á Para desactivar a selecção carreg...

Страница 8: ...tand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand Warmte Voor kalmerende warmte tijdens de massage drukt u op de warmteknop De desbetreffende LED gaat dan branden Druk nogmaals op de knop om de functie te deactiveren de betreffende LED gaat dan uit Voor uw eigen veiligheid kan de warmte niet worden ingeschakeld...

Страница 9: ...saj başlıkları arasındaki mesafeyi veya genişliği ayarlamak için bu düğmeye basın Düğmeye her basıldığında masaj başlıkları bir sonraki kullanılabilir konuma hareket eder Isı Masaj başladığında rahatlatıcı bir sıcaklık için ısı düğmesine basın ilgili kırmızı LED ışığı yanar İptal etmek için düğmeye tekrar basın ilgili LED ışığı söner Güvenliğiniz için ilgili masaj programı açık değilken ısı kullan...

Страница 10: ...ό το κουμπί για να προσαρμόσετε την απόσταση ή το πλάτος μεταξύ των κεφαλών μασάζ Με κάθε πάτημα του κουμπιού οι κεφαλές μασάζ θα μετακινούνται στην επόμενη διαθέσιμη θέση Θέρμανση Για μεγαλύτερη ανακούφιση όταν λειτουργεί το μασάζ μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη θερμότητα πατώντας το κουμπί Heat Θέρμανση και θα ανάψει η αντίστοιχη κόκκινη λυχνία LED Για καταργήσετε την επιλογή αρκεί να πατήσετε το ...

Страница 11: ...установки ширины между массажными головками в режиме роликового массажа спины нажмите эту кнопку С каждым нажатием кнопки массажные головки перемещаются в следующее положение Нагрев Чтобы массаж сопровождался расслабляющим теплом нажмите кнопку прогрева Загорится соответствующий красный светодиод Для отмены выбора нажмите кнопку еще раз Светодиод погаснет В целях безопасности прогрев включается то...

Страница 12: ...by ustawić odległość lub odstęp pomiędzy głowicami masującymi Każde kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje przesunięcie głowic do następnego możliwego położenia Ogrzewanie Aby włączyć funkcję kojącego ogrzewania podczas masażu wystarczy nacisnąć przycisk ogrzewania zapali się odpowiednia czerwona dioda LED Aby wyłączyć funkcję ponownie naciśnij ten sam przycisk Dioda LED zgaśnie Ze względów bezpi...

Страница 13: ...ryggen tryck på denna knapp för att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till nästa tillgängliga position Värme För lindrande värme när massagen är igång tryck helt enkelt på värmeknappen och motsvarande röda LED lampan kommer att lysa För att av välja tryck på knappen igen och den motsvarande LED lampan kommer att stängas av För...

Страница 14: ...er indstillet til rullende massage til ryggen kan du trykke på denne knap for at justere afstanden eller bredden mellem massagehovederne Med hvert enkelt tryk bevæger massagehovederne hen til den næste tilgængelige position Varme Tryk på varmeknappen for at få lindrende varme mens der er tændt for massagen og den tilhørende røde LED lampe vil lyse op Tryk på knappen igen for at fravælge det og den...

Страница 15: ... bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon Varme For lindrende varme når massasjen er på trykk ganske enkelt på varmeknappen og den korresponderende røde LED lampen tenner For å oppheve trykk på knappen igjen og den korresponderende LED lampen slukker For sikkerhetsmessige grunner kan ikke varmen settes på hvis massasje ikke er val...

Страница 16: ...ä hierontaliikettä selän alueella paina tätä painiketta säätääksesi hierontapäiden etäisyyttä tai leveyttä Joka kerta kun painiketta painetaan hierontapäät liikkuvat seuraavaan asentoon Lämpö Saadaksesi rentouttavaa lämpöä hieronnan aikana paina lämpöpainiketta ja vastaava punainen merkkivalo syttyy Kun haluat kytkeä toiminnon pois paina painiketta uudelleen jolloin vastaava merkkivalo sammuu Oman...

Страница 17: ...když přístroj provádí válečkovou masáž zad stisknutím tohoto tlačítka upravíte vzdálenost nebo šířku mezi masážními hlavami Opakovaným stisknutím se masážní hlavy přesouvají na další dostupnou polohu Teplo Pro zajištění uklidňujícího tepla při masáži stačí stisknutou tlačítkoTeplo a rozsvítí se příslušný červený indikátor LED Chcete li výběr zrušit znovu stiskněte toto tlačítko a příslušný indikát...

Страница 18: ...sa A háton alkalmazott gördülő masszázs üzemmódban nyomja meg ezt a gombot a masszázsfejek közötti távolság vagy szélesség beállításához A masszázsfejek a gomb minden megnyomására a következő elérhető pozícióba lépnek Melegítés Ha a masszázs mellett megnyugtató meleget is szeretne érezni csak nyomja meg a melegítés gombot és kigyullad a megfelelő piros LED A melegítési kikapcsolásához nyomja meg i...

Страница 19: ...la nastavíte vzdialenosť alebo šírku medzi masážnymi hlavami Každým stlačením sa masážne hlavy posunú do ďalšej dostupnej polohy Teplo Pre upokojujúce teplo počas masáže stačí stlačiť tlačidlo vyhrievania Rozsvieti sa príslušná červená LED dióda Voľbu zrušíte opakovaným stlačením tlačidla príslušná LED dióda zhasne Z dôvodu vašej bezpečnosti nemožno vyhrievanie zapnúť ak nie je vybraná masáž Vibra...

Страница 20: ...FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk IB CBS1000 0219 07 IB CBS1000 0219 07 qxp_Layout 1 13 01 2020 14 55 Page 20 ...

Отзывы: