background image

12

I

PL

F U N KC J E   P R O D U K T U :

Przycisk Demo 

- Aby przeprowadzić demonstrację

działania przyrządu do masażu, naciśnij przycisk Demo.
Zostaną kolejno uruchomione poszczególne funkcje
urządzenia. Po ukończeniu programu, urządzenie
automatycznie wyłączy się. W trakcie pracy urządzenia
będzie pulsować dioda LED, sygnalizując aktywną funkcję.

Doskonałe dopasowanie

- Aby dostosować masaż do

Twojej wysokości, naciśnij przycisk „Perfect Fit” w
najwyższej wybranej pozycji. Głowice masujące podczas
masażu dojdą jedynie do tego położenia. Aby wyłączyć
funkcję Perfect Fit, naciśnij przycisk „Perfect Fit” drugi raz.
Masaż będzie ponownie wykonywany na pełnej
odległości roboczej.

Masaż Shiatsu

- Shiatsu to głęboki, kolisty masaż

ugniatający.

Programy Shiatsu

- Wybierz jeden z 3

dostępnych programów, podczas których masaż Shiatsu
przemieszcza się w górę i w dół na określonym obszarze
pleców. Aby wybrać program, po prostu naciśnij przycisk.
Zapali się dioda LED. Aby wyłączyć daną funkcję, naciśnij
przycisk ponownie lub naciśnij inny przycisk.

= Full Back (pełny masaż pleców)

= Upper Back (górna część pleców)

= Lower Back (dolna część pleców)

Masaż punktowy Shiatsu

- Gdy urządzenie pracuje

w trybie masażu Shiatsu, naciśnij dowolny przycisk, aby
zatrzymać urządzenie i skoncentrować masaż w jednym
miejscu. Gdy urządzenie pracuje w trybie masażu
punktowego Shiatsu, można regulować położenie
mechanizmu poprzez wciśnięcie i przytrzymanie jednego
z dwu przycisków, aż masaż przejdzie w wymagane miejsce. 

Przycisk zasilania

- Aby włączyć urządzenie, naciśnij

przycisk POWER (ZASILANIE). Zapali się dioda LED,
sygnalizując wybór i aktywację funkcji. Aby wyłączyć
urządzenie, ponownie naciśnij ten sam przycisk. Dioda
LED będzie pulsować kiedy mechanizm masujący Shiatsu
powraca do najniższego punktu, a następnie wyłącza się.

Programy masażu wałkującego

- Masaż wałkujący

działa podobnie jakby dwie dłonie lub dwa kciuki
masowały plecy w górę i w dół kręgosłupa.
Wybierz jeden z 3 dostępnych programów, podczas
których masaż wałkujący przemieszcza się w określonych
miejscach pleców, w górę i w dół. Aby wybrać program, po
prostu naciśnij przycisk. Zapali się dioda LED. Aby
wyłączyć daną funkcję, naciśnij przycisk ponownie lub
naciśnij inny przycisk. 

Regulacja odstępu

- Gdy urządzenie pracuje w

trybie masażu wałkującego, naciśnij przycisk, aby ustawić
odległość lub odstęp pomiędzy głowicami masującymi.
Każde kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje
przesunięcie głowic do następnego możliwego położenia. 

Ogrzewanie

- Aby włączyć funkcję kojącego

ogrzewania podczas masażu, wystarczy nacisnąć przycisk
ogrzewania; zapali się odpowiednia czerwona dioda LED.
Aby wyłączyć funkcję, ponownie naciśnij ten sam przycisk.
Dioda LED zgaśnie. Ze względów bezpieczeństwa, funkcja
ogrzewania nie może być włączona, gdy odpowiedni
program jest wyłączony.

Masaż wibracyjny

- Zapewnia pobudzający masaż

wibracyjny ud.

I N S T R U KC J A   O B S ŁU G I :

System pasków

Ta poduszka masująca posiada unikatowy system pasków mocujących, który
umożliwia zamocowanie poduszki do praktycznie każdego krzesła. Przełóż paski
przez krzesło lub fotel i zamocuj je w odpowiedni sposób. Poduszka masująca nie
będzie przesuwać się lub ślizgać na siedzeniu.

Podgłówek i tylna wkładka

Ta poduszka do masażu jest wyposażona w zdejmowany podgłówek, który
zwiększa poziom komfortu podczas masażu oraz wyjmowaną zamszową tylną
wkładkę nadającą się do prania – służy ona do łagodzenia intensywności
masażu.
Wkładkę można odczepić w łatwy sposób, ponieważ jest ona mocowana na
rzepy. Aby wyczyścić wkładkę, wystarczy postępować zgodnie z łatwymi
instrukcjami dotyczącymi czyszczenia:

Uwaga: 

Nie używaj tego produktu bez przerwy dłużej niż 15 minut.

Dla bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik,
działający po 15 minutach od zakończenia pracy urządzenia. Ta funkcja nie
zastępuje normalnego trybu wyłączania „OFF” (WYŁ.). Należy pamiętać o
wyłączeniu urządzenia, gdy nie jest ono używane.

C Z Y S Z C Z E N I E   I   P R Z E C H O W Y WA N I E   :

Czyszczenie

Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć.
Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką. 
• Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym

płynem. 

• W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie.
• Do czyszczenia nie wolno używać ostrych myjek, szczotek, środków

czyszczących do szkła/mebli, rozcieńczalników, itp.

Przechowywanie

Urządzenie należy przechowywać w
oryginalnym pudełku - w bezpiecznym,
suchym i chłodnym miejscu. Nie należy
pozwalać na kontakt urządzenia z ostrymi
krawędziami lub przedmiotami, ponieważ
mogą one rozciąć lub przedziurawić
materiał. Aby nie uszkodzić przewodu
zasilającego, NIE należy owijać go wokół
urządzenia. NIE WOLNO wieszać urządzenia
za przewód. 

Łatwe do przechowywania

IB-CBS1000-0219-07.qxp_Layout 1  13/01/2020  14:55  Page 12

Содержание ShiatsuMAX CBS-1000-EU

Страница 1: ...CBS 1000 EU BACK SHOULDER MASSAGER instruction manual YEARguarantee WITH HEAT IB CBS1000 0219 07 qxp_Layout 1 13 01 2020 14 55 Page 1 ...

Страница 2: ...Rolling massage for the back press this button to adjust the distance or width between the massage heads With each press the massage heads will move to the next available position Heat For soothing heat when massage is on simply press the heat button and the corresponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your saf...

Страница 3: ...il est en mode de massage Rolling pour le dos appuyer sur ce bouton pour régler la distance ou la largeur entre les têtes de massage À chaque pression du bouton les têtes de massage se déplaceront vers la position suivante Chaleur Pour donner une chaleur apaisante à l action de massage il suffit d appuyer sur le bouton représentant la chaleur et le voyant LED rouge correspondant s allume Pour désé...

Страница 4: ...en den Massageköpfen durch Drücken dieserTaste verstellen Bei jedem erneuten Drücken derTaste werden die Massageköpfe zur nächsten möglichen Position weiterbewegt Wärme Für wohltuendeWärme während der Massage drücken Sie dieWärme Taste Heat Die zugehörige rote LED leuchtet auf Um die Auswahl rückgängig zu machen dieTaste erneut drücken Die entsprechende LED wird ausgeschaltet Aus Sicherheitsgründe...

Страница 5: ...otón Regulación del ancho Con la función de masaje de rodillo para la espalda activada pulse este botón para regular la separación entre los cabezales de masaje Con cada pulsación los cabezales de masaje se desplazan a la siguiente posición Calor Para disfrutar de un calor relajante durante el masaje solo tiene que pulsar el botón de calor y se iluminará el piloto rojo Para cambiar la selección so...

Страница 6: ...ianti Quandol unitàèinfunzionedimassaggioarullo perlaschiena premerequestopulsanteperregolarela distanzaol ampiezzatraletestemassaggianti Ognivolta cheilpulsantevienepremuto letestemassaggiantisi spostanoallasuccessivaposizionedisponibile Calore Per attivare il calore a effetto distensivo durante il massaggio premere il pulsante della funzione termica e il LED rosso corrispondente si accende per c...

Страница 7: ...massagem circular para as costas carregue neste botão para regular a distância ou largura entre as cabeças de massagem Com cada movimento de pressão as cabeças de massagem passam para a posição disponível seguinte Calor Para activar um calor calmante quando a massagem estiver ligada basta carregar no botão de calor e a luz LED vermelha correspondente iluminar se á Para desactivar a selecção carreg...

Страница 8: ...tand de breedte tussen de massagekoppen te verstellen Bij iedere druk op de knop gaan de massagekoppen naar de volgende beschikbare stand Warmte Voor kalmerende warmte tijdens de massage drukt u op de warmteknop De desbetreffende LED gaat dan branden Druk nogmaals op de knop om de functie te deactiveren de betreffende LED gaat dan uit Voor uw eigen veiligheid kan de warmte niet worden ingeschakeld...

Страница 9: ...saj başlıkları arasındaki mesafeyi veya genişliği ayarlamak için bu düğmeye basın Düğmeye her basıldığında masaj başlıkları bir sonraki kullanılabilir konuma hareket eder Isı Masaj başladığında rahatlatıcı bir sıcaklık için ısı düğmesine basın ilgili kırmızı LED ışığı yanar İptal etmek için düğmeye tekrar basın ilgili LED ışığı söner Güvenliğiniz için ilgili masaj programı açık değilken ısı kullan...

Страница 10: ...ό το κουμπί για να προσαρμόσετε την απόσταση ή το πλάτος μεταξύ των κεφαλών μασάζ Με κάθε πάτημα του κουμπιού οι κεφαλές μασάζ θα μετακινούνται στην επόμενη διαθέσιμη θέση Θέρμανση Για μεγαλύτερη ανακούφιση όταν λειτουργεί το μασάζ μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη θερμότητα πατώντας το κουμπί Heat Θέρμανση και θα ανάψει η αντίστοιχη κόκκινη λυχνία LED Για καταργήσετε την επιλογή αρκεί να πατήσετε το ...

Страница 11: ...установки ширины между массажными головками в режиме роликового массажа спины нажмите эту кнопку С каждым нажатием кнопки массажные головки перемещаются в следующее положение Нагрев Чтобы массаж сопровождался расслабляющим теплом нажмите кнопку прогрева Загорится соответствующий красный светодиод Для отмены выбора нажмите кнопку еще раз Светодиод погаснет В целях безопасности прогрев включается то...

Страница 12: ...by ustawić odległość lub odstęp pomiędzy głowicami masującymi Każde kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje przesunięcie głowic do następnego możliwego położenia Ogrzewanie Aby włączyć funkcję kojącego ogrzewania podczas masażu wystarczy nacisnąć przycisk ogrzewania zapali się odpowiednia czerwona dioda LED Aby wyłączyć funkcję ponownie naciśnij ten sam przycisk Dioda LED zgaśnie Ze względów bezpi...

Страница 13: ...ryggen tryck på denna knapp för att justera distansen eller bredden mellan massagehuvudena Med varje tryck kommer massagehuvudena att flyttas till nästa tillgängliga position Värme För lindrande värme när massagen är igång tryck helt enkelt på värmeknappen och motsvarande röda LED lampan kommer att lysa För att av välja tryck på knappen igen och den motsvarande LED lampan kommer att stängas av För...

Страница 14: ...er indstillet til rullende massage til ryggen kan du trykke på denne knap for at justere afstanden eller bredden mellem massagehovederne Med hvert enkelt tryk bevæger massagehovederne hen til den næste tilgængelige position Varme Tryk på varmeknappen for at få lindrende varme mens der er tændt for massagen og den tilhørende røde LED lampe vil lyse op Tryk på knappen igen for at fravælge det og den...

Страница 15: ... bredden mellom massasjehodene Med hvert trykk vil massasjehodene flytte seg til neste tilgjengelige posisjon Varme For lindrende varme når massasjen er på trykk ganske enkelt på varmeknappen og den korresponderende røde LED lampen tenner For å oppheve trykk på knappen igjen og den korresponderende LED lampen slukker For sikkerhetsmessige grunner kan ikke varmen settes på hvis massasje ikke er val...

Страница 16: ...ä hierontaliikettä selän alueella paina tätä painiketta säätääksesi hierontapäiden etäisyyttä tai leveyttä Joka kerta kun painiketta painetaan hierontapäät liikkuvat seuraavaan asentoon Lämpö Saadaksesi rentouttavaa lämpöä hieronnan aikana paina lämpöpainiketta ja vastaava punainen merkkivalo syttyy Kun haluat kytkeä toiminnon pois paina painiketta uudelleen jolloin vastaava merkkivalo sammuu Oman...

Страница 17: ...když přístroj provádí válečkovou masáž zad stisknutím tohoto tlačítka upravíte vzdálenost nebo šířku mezi masážními hlavami Opakovaným stisknutím se masážní hlavy přesouvají na další dostupnou polohu Teplo Pro zajištění uklidňujícího tepla při masáži stačí stisknutou tlačítkoTeplo a rozsvítí se příslušný červený indikátor LED Chcete li výběr zrušit znovu stiskněte toto tlačítko a příslušný indikát...

Страница 18: ...sa A háton alkalmazott gördülő masszázs üzemmódban nyomja meg ezt a gombot a masszázsfejek közötti távolság vagy szélesség beállításához A masszázsfejek a gomb minden megnyomására a következő elérhető pozícióba lépnek Melegítés Ha a masszázs mellett megnyugtató meleget is szeretne érezni csak nyomja meg a melegítés gombot és kigyullad a megfelelő piros LED A melegítési kikapcsolásához nyomja meg i...

Страница 19: ...la nastavíte vzdialenosť alebo šírku medzi masážnymi hlavami Každým stlačením sa masážne hlavy posunú do ďalšej dostupnej polohy Teplo Pre upokojujúce teplo počas masáže stačí stlačiť tlačidlo vyhrievania Rozsvieti sa príslušná červená LED dióda Voľbu zrušíte opakovaným stlačením tlačidla príslušná LED dióda zhasne Z dôvodu vašej bezpečnosti nemožno vyhrievanie zapnúť ak nie je vybraná masáž Vibra...

Страница 20: ...FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk IB CBS1000 0219 07 IB CBS1000 0219 07 qxp_Layout 1 13 01 2020 14 55 Page 20 ...

Отзывы: