background image

13

Precaución:  

Para evitar  

lesiones y daño 

irreparable, 

siempre per-

manzca sentado 

cuando use el 

masajeador. 

Nunca se pare  

en la unidad.

12

Instrucciones de uso

Para reducir el riesgo de electrocución, este artefacto está equipado un 

enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe 

encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe 

no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún 

así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para 

que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de nin-

guna forma.

1.   Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2.   Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con 

medias. No use la unidad con calzado.

3.  Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4.   Para activar la acción masajeadora, presione el botón de Encendido 

una vez.  El iluminador LED se encenderá de color azul.

 

 CONSEJO: Al cambiar la presión de sus pies en el masajeador,      

cambiará la sensación del masaje. Si la unidad le produce un cosquil-

leo, entonces es posible que necesite aplicar más presión o puede 

ser que tenga que acostumbrarse a la sensación. Si el masaje se 

siente demasiado fuerte, es posible que necesite disminuir la presión 

de sus pies sobre la unidad. 

5.  Para activar el calor calmante con el masaje, presione el botón 

“Power” de encendido una segunda vez. El iluminador LED se 

encenderá de color rojo. Permita que pasen algunos minutos para 

que la acción de calor se active. 

6.   Seleccione entre Masaje o Masaje y Calor.
7.  Cuando termine, apague la unidad (OFF) y desenchúfela. La posición 

“OFF” (apagado) se logra presionando el botón Power (encendido) 

hasta que la unidad se apague. (La primera vez que se presiona el 

botón “Power” de encendido se activa la función de masaje; la

 

segun-

da vez se activa la función de calor calmante, y la tercera vez apaga la 

unidad.)

NOTA: Como una función de seguridad, la función de Calor calmante no 
puede usarse sola.

Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones 

con atención antes de poner en funcionamiento.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo 
  para proporcionar un masaje de lujo.
•  Consulte con su médico antes de usar este producto si:
    - Usted está en embarazo

    - Lleva puesto un marcapasos
    - Tiene cualquier pregunta sobre su salud

•  No recomendado para uso por personas con diabetes.
•   Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños  

presentes.

•   Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
•   No use este producto durante más de 15 minutos por vez.
•   El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y 

disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita 

que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

•   Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o   

inflamadas ni sobre erupciones cutáneas.

•  No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
•   No use este producto antes de ir a dormir. El masajeador tiene un 

efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

•   Nunca use este producto mientras está en la cama.
•   Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan 

algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario 

de manejar los controles.

•   Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la 

supervisión de un adulto.

Содержание FMS-200H

Страница 1: ...soreparación ocualquierotracondición sinimportarcualsea quese encuentre fuera del control de HoMedics Estagarantíaesválidaúnicamentesielproductoescompradoyoperadoenelpaísenelcualse compróelproducto Unproductoquerequieramodificacionesoadaptaciónparahabilitarsufun cionamientoencualquierpaísquenoseaaquélparaelquefuediseñado fabricado aprobadoy o autorizado olareparacióndeproductosdañadosporestasmodif...

Страница 2: ...L PRODUCTS ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK ALWAYS unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning DO NOT reach for an unit that has fallen into water Unplug it imme diately WARNING TO REDUCE THE RISK OF...

Страница 3: ...reduce the risk of electrocution this unit is equipped with a polarized plug one blade wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a quali fied electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way 1 Plug into a 120 volt outlet 2 It is highly recommende...

Страница 4: ...sive cleaners brushes or strong chemicals that might or might not be flammable and or damaging to the product to clean DO NOT attempt to repair the massager There are no user serviceable parts For service send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section 6 Caution All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only Counter Rotational Ma...

Страница 5: ...iseffectiveonlyiftheproductispurchasedandoperatedinthecountryinwhichthe productispurchased Aproductthatrequiresmodificationsoradoptiontoenableittooperateinany othercountrythanthecountryforwhichitwasdesigned manufactured approvedand orauthorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THEWARRANTYPROVIDEDHEREINSHALLBETHESOLEANDEXCLUSIVEWARRANTY THERE S...

Страница 6: ...DE USAR PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo No intente tomar un artefacto que haya caído al agua Desenchúfelo de inmediato ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS CHOQUE ELÉCTRICO INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando es...

Страница 7: ...ague la unidad OFF y desenchúfela La posición OFF apagado se logra presionando el botón Power encendido hasta que la unidad se apague La primera vez que se presiona el botón Power de encendido se activa la función de masaje la segun da vez se activa la función de calor calmante y la tercera vez apaga la unidad NOTA Como una función de seguridad la función de Calor calmante no puede usarse sola Pre...

Страница 8: ...limpiadores abrasivos cepillos o productos quími cos fuertes que puedan o no ser inflamables y o perjudiciales para el producto para limpiarlo NO intente reparar el masajeador No hay piezas que necesiten servicio Por servicio envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía 14 Precaución Todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por person...

Отзывы: