background image

4.  Close your eyes and relax. The facial sauna can be used as a 

vaporizer and inhaler for therapeutic relief of congested nasal 
passages. 
NOTE: Adjustable steam does not work with the inhaler attachment.

DO NOT substitute facial sauna for medical treatment/
purposes. Consult a physician for medical treatment of any
respiratory ailments.

Maintenance

TO STORE 

Place facial sauna in a convenient, dry location, out of children’s reach.
Wrap the power cord around the cord storage located on the bottom of
the unit (Fig. 8). Do not hang the unit by the power cord. 

TO CLEAN

Always unplug the appliance from the electrical outlet and let cool before
cleaning.

Empty excess water and wipe dry the interior of the facial mask 
and rim.

Remove grate from base by gently prying it out with a screwdriver or
dull butter knife.  Clean internal cavity with damp cloth. Snap back 
into place making sure that the notch of the grate clips on to the 
adjustable steam sliding button.

Wipe the base with a clean, damp cloth, then polish it lightly with a 
dry one. Never immerse the unit.

Do not immerse the base in any liquid to clean.

Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, 
glass/furniture polish or paint thinner to clean.

Do not attempt to repair the unit. There are no user serviceable 
parts. For service, send the unit to the HoMedics address listed in 
the warranty section.

WARNING! All mineral residue must be removed completely after 
each use. Use of the facial sauna without proper cleaning could
result in uncontrollable steam production. Lime residues must be
removed by commercial descaling agents, suitable for stainless
steel, according to the manufacturer’s instructions. DO NOT clean
facial sauna in dishwasher. It is not dishwasher proof. Hand wash
only with a mild detergent.

Medical Precautions

• Consult your dermatologist if you have any questions regarding 

therapeutic use of this product.

• Do not use on any part of the body that is anesthetized.

Instructions For Use

1. Carefully remove all contents from the packaging and inspect the 

product to make sure all components have been received. (Fig. 1)

2. Fill the provided measuring cup to the indicator level.(Fig. 2)

NOTE: There are two level indicators. For short usage time, choose 
the lower level indicator. For longer usage, choose the higher level 
indicator. DO NOT fill cup over the highest level fill line.

3. Pour the water into the water chamber. (Fig. 3)  

NOTE: When the water chamber runs out of water, the unit will 
automatically turn off.

4. The Facial Refresher includes variable steam control for customized 

use.  For greater steam flow, move the switch to the right.  For less 
steam flow, move the switch to the left.  (Fig.4)

When using the facial mask attachment:

1.

Place attachment on the steam chamber as shown.  Line up notches 
and turn counterclockwise to lock.   

2.  Plug into a 110V/120V AC household outlet. Press switch to turn ON. 

LED light will glow to indicate that the Facial Refresher is on. (Fig. 3)

3.

Gently place your face as close to the rim of the facial mask 
attachment as possible. 

If you feel any discomfort or excessive 

heat, move your face away from the facial mask to a comfortable 
distance or adjust the steam control (Fig. 6).

4.

Close your eyes and relax. Let the warm mist penetrate your 
pores to cleanse away impurities.

When using the Soft Comfort-Flex™ inhaler attachment:

1.

Place the inhaler attachment into the base (Fig. 7).
NOTE: The inhaler should fit snugly into the bowl.  The open 
section on the inhaler should be facing you.

2.  Plug into a 110V/120V AC household outlet. Press switch to ON 

LED light will glow to indicate that the facial sauna is on. (Fig. 3)

3.

Gently place your nose as close to the inhaler attachment as 
possible. 

If you feel any discomfort or excessive heat, move 

your face away from the inhaler to a comfortable distance.

6

7

Figure 5

Figure 7

Figure 6

Figure 8

Figure 4

Содержание FAC-2

Страница 1: ...s las garant as impl citas incluyendo entre otras aquellas garant as impl citas de idoneidad y comerciabilidad est n limitadas a la duraci n total de dos a os a partir de la fecha de compra original P...

Страница 2: ...this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the product to HoMedics Service Center for examination and...

Страница 3: ...n operating the controls or removing the plug This product should NEVER be used by any individual suffering from any ailments that would limit the user s capacity to operate the controls This product...

Страница 4: ...f you have any questions regarding therapeutic use of this product Do not use on any part of the body that is anesthetized Instructions For Use 1 Carefully remove all contents from the packaging and i...

Страница 5: ...ges All implied warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain...

Страница 6: ...ente si se cay o se da o si se dej caer al agua Env e el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen Mantenga el cable alejado de superficies calientes NO envuelva el cab...

Страница 7: ...oles o quite el enchufe Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan alg n tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles Este producto no...

Страница 8: ...ones m dicas Consulte con su dermat logo si tiene preguntas sobre el uso terap utico de este artefacto No lo use en ninguna parte del cuerpo que est anestesiada Instrucciones de uso 1 Retire cuidadosa...

Отзывы: