background image

1 6

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO

1.

Mantenga presionado el botón “

SET

” (configurar) durante 3

segundos hasta que escuche un pitido para ingresar la config-
uración del reloj.

2.

Primero, seleccione la configuración de 12 0 de 24 horas
usando los botones “ + ” y “ - ” ubicados en la parte posterior
del receptor interior. 
Presione el botón “

SET

” (configurar) para confirmar su

selección.

3.

Selección de la hora

- use los botones “ + ” y “ - ” ubicados

en la parte posterior del receptor interior para ajustar la config-
uración de la hora. Presione el botón “

SET

” (configurar) para

confirmar su selección.

4.

Selección de los minutos

- use los botones “ + ” y “ - ”

ubicados en la parte posterior del receptor interior para ajustar
la configuración de los minutos. Presione el botón “

SET

” (con-

figurar) para confirmar su selección.

SELECCIÓN DE CENTÍGRADOS/ FAHRENHEIT

Ahora puede seleccionar la lectura de la temperatura en grados
Centígrados o en grados Fahrenheit. Use el botón “ - ” ubicado en
la parte trasera del receptor interior para seleccionar entre lecturas
en Centígrados o en Fahrenheit. 

CÓMO CONFIGURAR LA HORA DE LA ALARMA

1.

Mantenga presionado el botón “

CLEAR

” (borrar) durante 3

segundos. Presione “ + ” y “ - “ para ingresar los valores de
horas/ minutos deseados y presione "

CLEAR

” (borrar) para

confirmar la configuración.

2

Para ver la hora de la alarma

- presione el botón “

CLEAR

(borrar). Aparecerá la hora de la alarma durante 5 segundos y
luego, de ahí en adelante, retomará la hora del reloj normal.

3.

Para seleccionar entre la alarma diaria y la alarma de
repetición 

- presione el botón “ + ” en la parte posterior de la

unidad.

4.

El receptor interior proporcionará ya sea una alarma diaria,
que dura 2 minutos, o un modo de alarma de repetición, en el
cual la alarma se repetirá cada 8 minutos hasta que sea
detenida manualmente (vea la sección SNOOZE/ LIGHT (de
repetición/ luz) a continuación).

1 7

SNOOZE/ LIGHT (de repetición/ luz)

1.

Presione el botón SNOOZE/LIGHT (de repetición/ luz) para
obtener un tiempo de iluminación de fondo más prolongado.

2.

En el modo de alarma de repetición, presione este botón para
disparar una alarma de sonidos reiterados.

3.

Cuando se selecciona el modo de alarma normal, presione el
botón para apagar la alarma durante un día.

CONFIGURACIÓN DE MÁXIMO Y MÍNIMO DE
MEMORIA

1.

Presione el botón “

MAX/ MIN

”para ver los valores máximos

durante 5 segundos. Presione nuevamente para ver los
valores mínimos. 

2.

Para borrar el registro de memoria, presione “

CLEAR

” (borrar)

mientras se vean los valores respectivos en la pantalla.

ALERTA DE TEMPERATURA

Presione “ALERT” (alerta) para encender o apagar la alerta de
temperatura.

1.

Mantenga presionado el botón “

ALERT

” (alerta) durante 3

segundos para ingresar la configuración del modo de alerta. El
ícono interior destellará. 

2.

Presione “ + ” y “ – “ para seleccionar entre alerta de lectura
de temperatura interior o de sensor exterior. Presione el botón

ALERT

” (alerta) para confirmar su selección. El puntero

superior y el valor destellarán en la pantalla LCD. Ingrese el
límite superior deseado con los botones “ + ” y “ - ”, presione

ALERT

” (alerta) para confirmar su selección y luego vaya a

configurar el límite inferior.

3.

Ahora el puntero inferior y el valor destellarán. Ingrese el límite
inferior deseado con los botones “ + “ y “ - ”; luego presione

ALERT

” (alerta) para confirmar, y salga.

4.

Puede ingresar una configuración de alerta para la tem-
peratura interior y para el sensor exterior.

5.

Cuando la temperatura llega a l límite de sus niveles preselec-
cionados, los punteros superior e inferior y la temperatura del
canal respectivo destellarán (en la unidad interior o en el
sensor exterior), y se oirá una alarma. Presione cualquier
botón en el receptor interior para aceptar el aviso y detener la
alarma. 

Содержание EnviraStation DWS-110

Страница 1: ...s garantías implícitas incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el fr...

Страница 2: ...tions For the first installation always insert alkaline batteries to the home unit FIRST and then the remote sensor s See BATTERY INSTALLATION section Your new RF Thermometer is built with random security code technology the home unit will learn the random code of the first remote sensor and log it in as channel 1 Channel 2 and Channel 3 will be registered in the same way if additional sensors are...

Страница 3: ...mperature of the respective channel indoor or remote sensor will flash with an audible alarm Press any button on the home receiver to acknowledge and stop the alarm SETTING CLOCK CALENDAR 1 Hold SET button for 3 seconds until you hear a beep to enter clock set 2 First select 12 hour or 24 hour setting using the buttons located on the back of the home receiver Press SET button to confirm your selec...

Страница 4: ... are no consumer serviceable parts 6 MOUNTING INSTRUCTIONS Both the Home Unit and Remote Sensor come with a table stand or they can be wall mounted Table Top For the home unit simply attach the stand provided For the remote sensor simply fold out the attached stand from the mounting bracket Wall Mounting For the Home Unit Remove the table top stand from the bottom of the unit Fix a screw not inclu...

Страница 5: ...sor within the effective transmission range and away from large metal surfaces What is the recommended battery type Your units will come with 4 AA alkaline batteries 2 AA batteries required for each unit We recommend using only alkaline batteries for replacements Where can I mount the remote sensor To get accurate readings and to prolong the life of your sensor we recommend that you mount it out o...

Страница 6: ...calendar setting UP 1 step forward Alarm Fast advance Snooze Alarm on off DOWN 1 step backward Fast backward C F Setting CLEAR Clear memory at Max Min Alarm time setting display Read alarm time 5 sec at normal mode MAX MIN Read maximum minimum record 5 sec ALERT Temp alert on off Enter temp alert setting CHANNEL Select Channel 1 2 3 Delete current channel auto scroll SNOOZE Backlight on 5 seconds ...

Страница 7: ...uding but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics to cover handling ...

Страница 8: ...e ponerse en contacto con Relaciones con el consumidor Para la primera instalación siempre coloque las pilas alcalinas PRIMERO en la unidad interior y luego en el los sensor es exterior es Vea la sección INSTALACIÓN DE LAS PILAS Su nuevo termómetro de RF frecuencia de radio está construido con tec nología de códigos de seguridad aleatorios la unidad interior captará el código aleatorio del primer ...

Страница 9: ...os hasta que sea detenida manualmente vea la sección SNOOZE LIGHT de repetición luz a continuación 17 SNOOZE LIGHT de repetición luz 1 Presione el botón SNOOZE LIGHT de repetición luz para obtener un tiempo de iluminación de fondo más prolongado 2 En el modo de alarma de repetición presione este botón para disparar una alarma de sonidos reiterados 3 Cuando se selecciona el modo de alarma normal pr...

Страница 10: ...or como el sensor exterior vienen con un soporte de pie o pueden montarse en la pared Para colocar en una mesa en el caso de la unidad interior simplemente colóquele el pie que se adjunta En el caso del sensor exterior simplemente doble el pie que se adjunta en el soporte de montaje Instalación en la pared en el caso de la unidad interior retire el soporte de pie de la parte de abajo de la unidad ...

Страница 11: ... transmisión efectivo y lejos de superficies metálicas grandes Cuál es el tipo de pila recomendado Sus unidades viene con 4 pilas alcalinas AA se requieren 2 pilas AA para cada unidad Recomendamos que únicamente utilice pilas alcalinas cuando las cambie Dónde puedo instalar el sensor exterior Para obtener lecturas precisas y para extender la vida útil de su sensor sugerimos que lo instale donde qu...

Страница 12: ...iempo de alarma durante 5 segundos en el modo normal MÁX MÍN Lee los registros máximo y mínimo durante 5 segundos ALERT alerta Encendido y apagado de Ingresa la configuración la alerta de temperatura de la alerta de temperatura CHANNEL canal Selecciona los canales Borra el canal actual 1 2 3 avance y retroceso automáticos SNOOZE Iluminación de fondo en de repetición 5 segundos Dispara LIGHT luz la...

Отзывы: