background image

Selluliitti on ihon epätasaisuutena ja kuhmuraisuutena näkyvä rasvakertymä. Se näkyy ennen kaikkea 

pakaroissa ja reisissä, mutta myös olkavarsissa.

Tämä tuote auttaa parantamaan verenkiertoa ja edesauttaa lymfajärjestelmän toimintaa. Yhdessä terveellisen ruokavalion 

ja liikunnan kanssa se auttaa kehoa poistamaan rasvasoluja ja vähentämään näkyvää selluliittia.

minuutin kuluttua.

9.   Suodattimen vaihto: katso kohtaa ’Puhdistus’ jäljempänä 

Käyttövinkkejä

•   Cellulite Massager on tehokas etenkin säännöllisesti käytettynä ja 

yhdistettynä tasapainoiseen ruokavalioon sekä säännölliseen liikuntaan. 

•   Käytön aikana siirrä laitetta jatkuvasti keholla. Pidä laitteesta 

riittävän hyvin kiinni jottei se putoa, mutta sitä ei tarvitse painaa 

turhan voimakkaasti. Jos imuvoima tuntuu epämiellyttävältä tai liian 

voimakkaalta, paina “RELEASE” -painiketta irrotaaksesi kupin.

•   Käsiteltävällä alueella esiintyy usein tilapäistä punertumista tai 

mustelmia. Niiden pitäisi hävitä muutamassa päivässä.

Puhdistaus

1.  Irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistusta.

2.  Irrota kuppi pääyksiköstä.

3.   Käytä mukana tulevia pinsettejä suodattimen 

irrottamiseen kuvan mukaisesti.

   HUOM!Suosittelemme vaihtamaan suodattimen 

kerran kuussa tai kun alkaa tuntua siltä, että  

imuvoima on heikentynyt.

4.  Imukuppi pyyhitään puhtaalla ja kostealla liinalla käytön jälkeen.

5.  Älä koskaan anna veden tai muiden nesteiden päästä kosketukseen 

laitteen pääyksikön kanssa. Älä upota laitetta mihinkään nesteeseen 

puhdistaessasi sitä.

6.  Älä käytä hierovia puhdistusaineita, harjoja, lasin/huonekalujen 

kiillotusaineita, maalinohennetta jne. laitteen puhdistamiseen.

Lataus

1.  Liitä johto laitteen latausporttiin.

2.  Liitä johdon USB-pää USB-virta-adapteriin 

3.   Laitteen merkkivalot villkuvat latauksen aikana ja sammuvat kun laite 

on täysin ladattu.

4.   Täyteen lataaminen kestää n. 4 tuntia. Täyteen ladattuna laitteen 

toiminta-aika on n. 45 minuuttia.

5.  Kun laite on täyteen ladattu, irrota adapteri virtalähteestä 

Käyttöohjeet

Valitse suuri tai pieni imukuppi käsiteltävästä alasta riippuen Paina 

imukuppi tiukasti kiinni tuotteeseen. 

1.   Kuppi irrotetaan painamalla irrotuspainiketta ja vetämällä kuppi irti 

tuotteesta.

2.   Aloita imu painamalla LIPO-painiketta 3 sekunnin ajan. Paina painiketta 

uudelleen lisätäksesi imuvoimaa. Kolme sinistä merkkivaloa ilmaisevat 

kolmea eri tasoa. 

3.   Paina EMS-painiketta 3 sekunnin ajan aktivoidaksesi 

elektromagneettisen stimuloinnin (lisälaite) Viisi sinistä merkkivaloa 

ilmaisevat viittä eri tasoa.

   Huom! Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemme aloittamaan 

tasosta 1 sekä EMS:ssä että LIPO:ssa

4.   Laitteessa on kaksi eri imutoimintoa, jotka valitaan liu´uttamalla 

painiketta ylös tai alas. Suction Mode 1 (Imutoiminto 1) on jaksottainen, 

Suction Mode 2 (Imutoiminto 2) on jatkuva.

5.   Kun halutut asetukset on valittu, kuppi painetaan tiiviisti haluttuun 

kehonosaan ja sitä liu´utetaan hitaasti pitkin ihoa.

  

Huom! Iholle voidaan levittää pieni määrä vauvaöljyä, joka 

helpottaa liu´uttamista. Vältä hajustettuja öljyjä, jotka voivat 

vahingoittaa muovista imukuppia.

6.   Parhaat tulokset saadaan hoitamalla jokaista aluetta 3-5 minuuttia 

päivittäin.

7.   Kun sekä LIPO että EMS ovat päällä, sinun pitäisi tuntea ihollasi 

sekä imuvoima että heikko sähkövirta. Jos jompikumpi alkaa tuntua 

epämiellyttävältä, paina välittömästi suurta ”Release”-painiketta. Säädä 

asetuksista toiminnot vähemmän tehokkaiksi ennen jatkamista.

8.   Kun olet valmis, sammuta laite painamalla EMS- tai LIPO-painiketta 

button 3 sekunnin ajan. Laite sammuu itsestään automaattisesti 10 

MITÄ ON SELLULIITTI? 

TUOTTEEN OMINAISUUDET 

16  

I

  FI

LATAUSJOHTO

SUURI IMUKUPPI  

- suurille alueille

EMS-LIITTIMET

IMUN VAPAUTUSPAINIKE

IMUKUPIN 

IRROTUSPAINIKE

IMUTAVAN 

VALINTAPAINIKE

LIPO-PAINIKE

EMS-PAINIKE 

PIENI IMUKUPPI

  

tarkemmin kohdennetuille 

alueille

LATAUSLIITIN

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание CELL-500-EU

Страница 1: ...CELL 500 EU YEARguarantee instruction manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Страница 2: ...rs and will provide up to 45 minutes of use 5 Once fully charged unplug the adaptor from the socket Instructions For Use Choose the larger or smaller suction cup depending on the size of the area to be treated Attach the suction cup by pushing it firmly onto the product 1 To remove the suction cup press the small cup release button and pull the cup away from the product 2 Press the LIPO button for...

Страница 3: ... s éteignent une fois l appareil entièrement rechargé 4 La recharge complète peut prendre jusqu à 4 heures pour une utilisation de 45 minutes maximum 5 Une fois l appareil complètement rechargé débranchez l adaptateur de la prise Consignes D utilisation Choisissez la petite ou la grande ventouse selon la zone à traiter Fixez la ventouse en appuyant fermement sur le produit 1 Pour enlever la ventou...

Страница 4: ...Das vollständige Aufladen erfordert bis zu 4 Stunden und bietet bis zu 45 Minuten Betriebszeit 5 Ziehen Sie den Stecker erst aus der Buchse wenn das Gerät vollständig geladen ist Bedienungsanleitung Wählen Sie in Abhängigkeit von der Größe des zu behandelnden Bereichs die größere oder kleinere Ansaugkappe Setzen Sie die Ansaugkappe auf indem Sie sie fest auf das Gerät drücken 1 Um die Ansaugkappe ...

Страница 5: ...e iluminarán durante la carga y solo se apagarán una vez completamente cargada 4 Una carga completa puede tardar hasta 4 horas y proporciona hasta 45 minutos de uso 5 Una vez completamente cargada la unidad desconecte el adaptador de la toma Instrucciones De Uso Elija la copa de succión grande o pequeña en función del tamaño del área que desee tratar Acople la copa de succión encajándola firmement...

Страница 6: ...rica completo richiede fino 4 ore e offrirà un tempo di funzionamento di 45 minuti 5 Una volta completata la ricarica scollegare l adattatore dalla presa Istruzioni Per L uso Scegli la ventosa grande o piccola a seconda delle dimensioni dell area da trattare Collega la ventosa premendola con fermezza sul prodotto 1 Per rimuovere la ventosa premere il pulsante di rilascio piccolo ed estrarla dal pr...

Страница 7: ...urante o carregamento e desligam se quando a unidade está totalmente carregada 4 Um carregamento completo demora até quatro horas e proporciona até 45 minutos de utilização 5 Quando estiver totalmente carregado desligue o adaptador da tomada Instruções De Utilização Escolha a ventosa maior ou menor em função do tamanho da área a tratar Prenda a ventosa empurrando a firmemente no produto 1 Para ret...

Страница 8: ...ns het laden en zullen uitschakelen als het apparaat volledig opgeladen is 4 Volledig opladen duurt tot 4 uur en zal tot 45 minuten gebruik opleveren 5 Als het eenmaal volledig is opgeladen moet de adapter uit de aansluiting gehaald worden Gebruiksaanwijzing Kies de grotere of kleinere zuignap afhankelijk van de omvang van het te behandelen gebied Koppel de zuignap door het stevig op het product t...

Страница 9: ...lge için günlük uygulama süresi 3 ila 5 dakikadır 7 LIP ve EMS özelliklerinin her ikisi de açık olduğunda hem cildinizin emildiğini hem de hafif bir elektrik akımını hissetmeniz gerekir Rahatsız edici bir duruma gelirse hemen durdurmak için lütfen Release Serbest Bırak düğmesine basın Devam etmeden önce daha düşük bir seviyeye ayarlayın 8 Tamamlandığında cihazı kapatmak için 3 saniye boyunca EMS y...

Страница 10: ...ς φόρτιση απαιτεί έως 4 ώρες και παρέχει έως 45 λεπτά χρήσης 5 Αφού η συσκευή φορτιστεί πλήρως αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα Οδηγιες Χρησης Επιλέξτε τη μεγαλύτερη ή τη μικρότερη βεντούζα ανάλογα με το μέγεθος της περιοχής που θα περιποιηθείτε Συνδέστε τη βεντούζα πιέζοντάς τη γερά προς το προϊόν 1 Για να αφαιρέσετε τη βεντούζα πατήστε το μικρό κουμπί απελευθέρωσης βεντούζας και τραβήξτε...

Страница 11: ...оды они автоматически отключатся после полной зарядки 4 Цикл полной зарядки занимает до 4 часов и обеспечивает работу устройства на протяжении 45 минут 5 После полной зарядки адаптер питания следует отключить Инструкция По Эксплуатации Выберите большую или маленькую насадку с присосками в зависимости от размера обрабатываемой области Присоедините насадку к устройству сильно на нее нажав 1 Чтобы сн...

Страница 12: ...4 Pełne ładowanie trwa do 4 godzin i pozwala na 45 minut użytkowania 5 Po pełnym naładowaniu należy odłączyć zasilacz od gniazda Instrukcja użytkownika Wybierz większą albo mniejszą końcówkę w zależności od rozmiaru rejonu który przejdzie zabieg Podłącz końcówkę ssącą do urządzenia za pomocą mocnego pchnięcia 1 Aby odłączyć końcówkę ssącą naciśnij przycisk zwolnienia małej końcówki i wyciągnij koń...

Страница 13: ... laddning och den slocknar när enheten är fulladdad 4 En full laddning kräver upp till fyra timmar och ger 45 minuters användningstid 5 När den är fulladdad drar du ur adaptern ur uttaget Bruksanvisning Välj den stora eller lilla sugkoppen beroende på storleken på det område som ska behandlas Montera sugkoppen genom att trycka fast den ordentligt på produkten 1 För att avlägsna sugkoppen trycker d...

Страница 14: ...pparatet er fuldt opladet skal du tage adapteren ud af stikket Brugsanvisning Vælg den store eller den lille sugekop alt efter størrelsen på det område der skal behandles Sæt sugekoppen godt fast på apparatet 1 Når du skal fjerne sugekoppen igen skal du trykke på den lille kopudløseknap og trække koppen væk fra apparatet 2 Tryk på LIPO knappen i 3 sekunder for at tænde for sugningen Tryk igen for ...

Страница 15: ...t oppladet 4 Full opplading krever 4 timer og vil gi opp til 45 minutters bruk 5 Ta ut pluggen når enheten er oppladet Brukerveiledning Velg stor eller liten sugekopp avhengig av området du ønsker å behandle Du fester sugekoppen ved presse den på plass på produktet 1 For å fjerne koppen trykker du inn utløsningsknappen og trekker koppen bort fra enheten 2 Trykk inn LIPO knappen i tre sekunder for ...

Страница 16: ... n 4 tuntia Täyteen ladattuna laitteen toiminta aika on n 45 minuuttia 5 Kun laite on täyteen ladattu irrota adapteri virtalähteestä Käyttöohjeet Valitse suuri tai pieni imukuppi käsiteltävästä alasta riippuen Paina imukuppi tiukasti kiinni tuotteeseen 1 Kuppi irrotetaan painamalla irrotuspainiketta ja vetämällä kuppi irti tuotteesta 2 Aloita imu painamalla LIPO painiketta 3 sekunnin ajan Paina pa...

Страница 17: ...ž na 45 minut provozu 5 Po úplném nabití odpojte adaptér od zásuvky Návod K Použití Zvolte větší nebo menší přísavku podle velikosti ošetřované plochy Připevněte přísavku pevným zatlačením na produkt 1 Chcete li přísavku sejmout stiskněte uvolňovací tlačítko menší přísavky a stáhněte přísavku z produktu 2 Stisknutím a podržením tlačítka LIPO po dobu 3 sekund zapněte sání Dalším stisknutím zvýšíte ...

Страница 18: ... LED jei világítanak és teljes feltöltöttségkor kikapcsolnak 4 A teljes feltöltés akár 4 órát igényelhet és akár 45 perces használatot tesz lehetővé 5 Ha a készülék teljesen fel van töltve húzza ki az adaptert az aljzatból Használati Utasítás Válassza ki a nagyobb vagy kisebb tapadókorongot a kezelendő terület méretétől függően Nyomja a tapadókorongot szorosan a készülékre 1 A tapadókorong eltávol...

Страница 19: ...stroj sa potom môže používať až 45 minút 5 Po úplnom nabití vytiahnite adaptér zo zásuvky Pokyny na používanie V závislosti od veľkosti ošetrovanej plochy si vyberte väčší alebo menší podtlakový pohárik Podtlakový pohárik pripevnite jeho pevným pritlačením na prístroj 1 Oddelíte ho stlačením malého tlačidla na uvoľnenie pohárika a odtiahnutím pohárika od prístroja 2 Podtlak zapnete stlačením tlači...

Страница 20: ...B CELL500EU 0318 01 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Отзывы: