HOMEDEPOT 19A30031100 Скачать руководство пользователя страница 20

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

20

 

AVERTISSEMENT

 Ce symbole indique d’importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui et/ou de 

provoquer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant de faire fonctionner cette tracteur. Le non-respect de ces 

directives pourrait entraîner des blessures corporelles. Lorsque vous vous voyez ce symbole. 

RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT!

 

DANGER

Ce dispositif a été conçu pour être utilisé selon les pratiques d’utilisation sécuritaires décrites dans ce manuel. Une imprudence ou une erreur de jugement de la part de 

l’opérateur peut entraîner des blessures graves. Les tracteurs peuvent amputer des mains et des pieds, ainsi que projeter des objets. Le non-respect des consignes de 

sécurité et des instructions fournies avec votre tracteur pourrait entraîner des blessures graves et même causer la mort.

Utilisation en général

1. 

Veuillez lire, assimiler et respecter les avertissements et les instructions qui sont apposés sur le 

dispositif et dans leurs manuels respectifs avant de monter et de mettre en marche l’équipement. 

Conservez le présent manuel dans un endroit sûr pour consultation régulière et ultérieure, de même 

que pour commander des pièces de rechange. 

2. 

Pour éviter tout contact avec la lame ou d’être blesser par un projectile, éloignez les enfants, les 

passants, les assistants et les animaux à au moins 75 pieds de la tracteur en cours de fonctionnement. 

Arrêtez l’appareil si quelqu’un pénètre dans la zone de travail.

3. 

Examinez soigneusement la zone où la tracteur sera utilisée. Retirez toutes les pierres, tous les bâtons, 

les fils, les os, les jouets et les autres objets qui pourraient être avalés et projetés par les lames. Les 

objets projetés peuvent provoquer des blessures corporelles graves. 

4. 

Pour protéger vos yeux, portez toujours des lunettes de sécurité munies ou non de coques en utilisant 

l’appareil, lors de réglages ou de réparations. Les objets projetés, qui ricochent, risquent de blesser 

grièvement les yeux. 

5. 

Ne faites pas fonctionner la tracteur sans son clapet d’éjection ou son bac de ramassage installé 

dans son emplacement approprié. Un clapet d’éjection ou un composant du dispositif d’ensachage 

manquant ou endommagé peut entraîner des blessures causées par la projection d’objets ou par le 

contact avec la lame.

6. 

N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces en rotation et ne les passez jamais sous le plateau de 

coupe. Un contact avec les lames risque d’amputer les mains et les pieds.

7. 

Coupez le moteur de la tracteur et attendez que les lames s’immobilisent complètement avant de 

déboucher l’ouverture d’éjection ou les pièces du dispositif d’ensachage de la tracteur.

8. 

Ralentissez avant de tourner. Manoeuvrez la tracteur en douceur. Évitez le fonctionnement erratique 

et une vitesse excessive. Tenez compte du fait que les accessoires d’ensachage peuvent influencer les 

caractéristiques de manipulation de votre tracteur.

9. 

Désengorgez les lames, placez le frein à main, coupez le moteur et attendez l’immobilisation complète 

des lames avant d’ouvrir le couvercle du bac de ramassage, de retirer celui-ci, de vider l’herbe, de 

déboucher la goulotte, de retirer les débris, ou en effectuant tout autre ajustement. Ne laissez jamais 

une tracteur en marche sans surveillance. Attendez toujours que les lames s’immobilisent, placez la 

transmission au neutre, mettez le frein à main, coupez le moteur et retirez la clé avant le démontage.

10. 

Votre tracteur est conçue pour tondre du gazon résidentiel normal. Ne tentez pas de couper la pelouse 

exceptionnellement longue et sèche (par exemple, des pâturages) ou des amas de feuilles mortes. De 

la pelouse sèche ou des feuilles mortes peuvent entrer en contact avec l’échappement du moteur ou 

s’accumuler sur la plate-forme de la tracteur offrant un risque d’incendie potentiel. 

11. 

En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans le présent manuel, soyez prudent et faites 

preuve de bon sens. Pour obtenir de l’aide, communiquez avec un représentant du service à la clientèle.

Utilisation sur une pente

Les pentes sont l’un des principaux facteurs qui contribuent à la perte de contrôle et aux accidents liés aux 
renversements qui peuvent entraîner des blessures graves et même causer la mort. Les accessoires de tonte 
peuvent également affecter la stabilité de la tracteur. Tout travail sur des pentes exige des précautions 
supplémentaires. 
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni dans le présent manuel pour mesurer l’inclinaison du 
terrain avant d’utiliser cet appareil dans une zone en pente ou montagneuse. Si la pente est supérieure à 10 
degrés ou 17 pour cent comme indiqué sur l’inclinomètre, retirez les accessoires de tonte (c.-à-d. le sac de 
ramassage, etc.) avant de commencer le travail dans ce secteur, car des blessures graves pourraient s’en suivre.

À faire :

1. 

Tondez parallèlement à la pente, jamais en travers. Faites preuve d’une extrême prudence lors des 

changements de direction sur une pente.

2. 

Faites attention aux trous, aux ornières, aux pierres ou aux objets dissimulés dans l’herbe. Un terrain 

inégal peut faire retourner la tracteur. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.

3. 

Roulez à basse vitesse. Choisissez un réglage de vitesse suffisamment bas pour que vous n’ayez 

pas à arrêter ou à changer de vitesse lorsque vous vous trouvez sur une pente. Quoique les freins 

fonctionnent correctement, les pneus peuvent perdre une certaine traction sur les pentes. Maintenez 

toujours la tracteur embrayée lorsque vous descendez les pentes afin de tirer avantage de l’action de 

freinage du moteur.

4. 

Respectez les recommandations du fabricant pour les poids ou les contrepoids des roues afin 

d’améliorer la stabilité. Gardez tous les mouvements lents et progressifs lorsque vous vous trouvez 

sur les pentes. Ne changez pas brusquement de vitesse ou de direction. Un embrayage ou un freinage 

brusque pourrait faire basculer la tracteur et causer un renversement arrière, causant ainsi des 

blessures graves.

5. 

Évitez de mettre en marche la tracteur ou de vous arrêter sur une pente. Si les pneus perdent de la 

traction, désembrayez les lames et dirigez-vous lentement vers le bas de la pente.

À ne pas faire : 

1. 

Si possible, évitez de changer de direction sur les pentes à moins que ce ne soit absolument nécessaire.

2. 

Ne tondez pas près de descentes, de fossés ou de remblais. La tracteur pourrait basculer soudainement 

si une roue se trouve au bord d’une falaise, d’un fossé ou si un bord s’affaisse.

3. 

N’essayez pas de stabiliser la tracteur en mettant votre pied au sol.

4. 

Ne vous servez pas d’un bac de ramassage sur les pentes raides. 

5. 

Ne tondez pas de l’herbe mouillée. Une traction réduite pourrait cause un glissement.

Entretien général

1. 

Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la tracteur, assurez-vous que la lame et toutes les pièces 

mobiles sont immobiles. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et mettez-le à la terre contre le 

moteur pour empêcher tout démarrage intempestif.

2. 

Afin de vous assurer que l’équipement conserve une condition de travail sécuritaire, maintenez tous les 

écrous, boulons et vis bien serrés. 

3. 

N’altérez jamais le système de verrouillage de sécurité de votre tracteur ni d’autres dispositifs de 

sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.

4. 

Ne tentez jamais de faire des ajustements ou des réparations lorsque le moteur de la tracteur tourne.

5. 

Les composants du sac à herbe et du clapet d’éjection peuvent s’user et s’endommager; par 

conséquent, ils peuvent exposer les pièces mobiles ou provoquer la projection d’objets. Par mesure de 

sécurité, vérifiez régulièrement les composants et remplacez-les immédiatement avec des pièces de 

rechange authentiques du fabricant uniquement. Consultez la liste des pièces dans ce manuel. L’emploi 

de pièces non conformes aux caractéristiques du matériel d’origine pourrait entraîner une performance 

inférieure et compromettre la sécurité! 

6. 

Prenez soin des étiquettes de sécurité et remplacez-les au besoin.

 

AVERTISSEMENT

C’est votre responsabilité—Limitez l’utilisation de cet appareil motorisé à des personnes qui peuvent lire, assimiler et respecter les avertissements et les instructions qui 

figurent dans le présent manuel et qui sont apposés sur l’appareil. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

Symboles de sécurité

Ce tableau illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Avant son utilisation, lisez, assimilez et respectez toutes les instructions apposées sur l’appareil.

Symbole

Description

LIRE LE(S) MANUEL(S) D’UTILISATION

Avant d’assemblez ou d’utilisez cet appareil, lisez, comprenez et respectez toutes les instructions décrites dans ces manuels.

ARRÊTER 

Coupez le moteur avant d’ouvrir le couvercle du bac de ramassage.

Содержание 19A30031100

Страница 1: ...mber WARNING Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine Failure to comply with these instructions may result in personal injury SafeOper...

Страница 2: ...ot operate the tractor with the grass bag attachment installed on that area or serious injury could result Do 1 Mow up and down slopes not across Exercise extreme caution when changing direction on sl...

Страница 3: ...orner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 1 7 d a s h e d l i n e Slope Gauge Figure 2 Figu...

Страница 4: ...sandequipmentwithoutnoticeandwithoutincurringobligation Ifyouhaveanyproblemsorquestionsconcerningthisequipment phoneyourlocaldealerorcontactusdirectly Wewanttoensureyourcompletesatisfactionatalltimes...

Страница 5: ...re packs against the illustrations below The quantities for each item shown in parentheses after each part number 5 747 06043 1 720 04122 6 736 0242 2 712 04063 2 714 0117 1 710 0276 7 711 0309A 1 712...

Страница 6: ...Figure 6 Figure 7 1 2 Figure 8 2 1 1 Figure 9 NOTE Before performing any of the instructions throughout this manual references to left right front and rear of the tractor are from the operator s posit...

Страница 7: ...il secure 2 Slide the hose over the boot mounted on the cutting deck as shown in Figure 20 3 Make sure the connection is secure and there are no gaps between the hose and the boot 4 If open close the...

Страница 8: ...de tab as seen in Figure 24 and lifting the cover from the rear of the bagger cover Do not remove the hose assembly from the tractor 3 Remove the grass bags by lifting these up 1 in Figure 25 and movi...

Страница 9: ...ne maintenance item which needs replacement or service as part of normal maintenance unless such items have defects that cause failure or premature wear within the first thirty 30 days of purchase Nor...

Страница 10: ...y cumpla todas las normas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar hacer funcionar esta m quina Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales MedidasdeSegu...

Страница 11: ...locidad lo suficientemente baja como para que no necesite detenerse o cambiar de marcha estando en pendiente Los neum ticos pueden perder tracci n en las pendientes aun cuando los frenos funcionen cor...

Страница 12: ...uina izquierda toque la pendiente vea las Figuras 1 y 2 5 Si hay una separaci n debajo del indicador la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad vea la Figura 2 anterior L n e a d e g...

Страница 13: ...hacefuncionaryselomantienecorrectamente Porfavorleatodoestemanualantesdehacerfuncionarelequipo Elmanualleindicac moconfigurar operarymantenerelequipodemaneraf cilysegura Porfavoraseg resedequeusted yc...

Страница 14: ...711 0309A 1 712 04064 2 738 1225 2 Paquete de herrajes de la bota bagger 689 00636 Paquete de herrajes 689 02364 Contenidudelpaquetedeherrajes Por favor revise el contenido de los paquetes de herrajes...

Страница 15: ...je coloque el tractor sobre una superficie firme y nivelada desenganche la toma de fuerza PTO detenga el motor del tractor y coloque el freno de mano Para mayor comodidad gire el asiento hacia adelant...

Страница 16: ...e la embolsadora antes de cortar el c sped Figura 15 1 2 Figura 16 2 1 Figura 17 Figura 18 Figura 19 2 1 Figura 20 3 Deslice la cubierta de la embolsadora del lado izquierdo sobre el soporte del canal...

Страница 17: ...a y la leng eta posterior izquierda como se de la Figura 24 y levantando la cubierta por la parte posterior de la cubierta de la embolsadora No extraiga del tractor el conjunto de tubo del canal 3 Ret...

Страница 18: ...ta 30 d as de adquirido Los art culos con desgaste normal incluyen pero no se limitan a llantas fusibles cuchillas bater as correas mangueras l nea de orilladora aceite de motor aceite hidr ulico bols...

Страница 19: ...it etlesinstructionsdecemanuelavantd utiliservotre quipement Lenon respectdecesinstructionspeut entra nerdesblessurescorporelles Consignesdes curit 20 Contenudeensembles 22 Assemblageetinstallation 24...

Страница 20: ...vent entra ner des blessures graves et m me causer la mort Les accessoires de tonte peuvent galement affecter la stabilit de la tracteur Tout travail sur des pentes exige des pr cautions suppl mentair...

Страница 21: ...re 2 5 S il y a un cart en dessous de l inclinom tre la pente est trop raide pour un fonctionnement en toute s curit consultez la Figure 2 ci dessus L i g n e p o i n t i l l e 1 0 1 7 Inclinom tre Fi...

Страница 22: ...tilis etentretenu Veuillezliretoutlemanuelavantd utiliserl quipement Cemanuelvousindiquecommentinstaller utiliseretentretenirl quipementfacilementetsansdanger Veuillezvousassurerquetoutepersonnequiuti...

Страница 23: ...4 2 738 1225 2 Emballage de quincaillerie pour botte d ensacheuse 689 00636 Ensemble de quincaillerie 689 02364 Contenudespacksmat riels Veuillez v rifier vos packs de mat riel par rapport aux illustr...

Страница 24: ...re ne s entendent qu partir du poste de conduite Les exceptions seront sp cifi es s il y a lieu Avant d installer le bac r cup rateur stationnez l appareil sur une surface solide et plane d brayez la...

Страница 25: ...goulotte comme illustr la Figure 20 3 Disposez le tube correctement il doit compl tement recouvrir l ouverture de la goulotte 4 Avant de commencer travailler fermez le couvercle du bac r cup rateur s...

Страница 26: ...levez le couvercle du bac r cup rateur en pressant sur l encoche arri re droite et sur l encoche arri re gauche et en soulevant la partie arri re du couvercle Voir Figure 24 Ne retirez pas le boyau de...

Страница 27: ...l ment consommable si applicable ainsi que les op rations de r glage de l embrayage des freins ou du plateau de coupe et les mises au point 5 L utilisation du produit qui n est pas compatible avec l u...

Страница 28: ...NOTES 28...

Отзывы: