background image

M

W

 1

2

7

0

/

2

2

G

B

b

a

t

t

e

r

y

 c

h

a

r

g

e

r

 

Insert the batteries in the charger. You can simultaneously charge 2 or 4 cells (type AAA or AA). The sliding switch 

on the side can be used to select the number of batteries being charged. When charging two batteries, use the two 

slots on the left. After checking the batteries' polarity, plug in the network adaptor, or the cable that connects to your car's 

cigarette lighter. (If the cigarette lighter cable does not work and the red indicator in the plug is not lit up, then you can check 

the fuse after unscrewing the rugged ring from the plug.)

The LED indicator labeled CHARGE/READY/DISCHARGE shows that the charging process has started. The charging current is 

set automatically depending on the type (AAA or AA) of the batteries. The charger's protective system recognizes if the batteries are 

damaged; in such cases the charging process will not start.

When quick-charging has finished, the device switches to a lower current, the so-called trickle charging mode. This is indicated by the 
LED's color turning to green. You can then remove the batteries at any time. Trickle charging sustains maximum battery capacity and 
compensates for the batteries' natural discharging if you cannot remove them immediately when charging is complete. This advanced 
charging method ensures that the batteries will be at their maximum capacity when you remove them from the charger, and it avoids under-
charging as well as harmful over-charging.
Ni-Cd batteries have a so-called “memory effect,” which means it is recommended to always discharge them completely before starting to 
charge them. Otherwise, repeated charging will decrease the power and life span of batteries. With Ni-Mh batteries this effect is less 
significant; it is enough to discharge these completely after every few cycles. To discharge the batteries, press the DISCHARGE/CHARGE 
button. The LED indicator will turn to green. When the batteries are discharged, the device will automatically switch to charging mode. 
(Pressing the button again toggles between discharging and charging.)
New batteries reach their maximum capacity after three charging/discharging cycles. This is also true for batteries that have not been used 
for a longer period of time.

Recommended charging times

Charging time [hours] = (capacity [mAh] x 1.4) / charging current [mA]

Battery

size

AAA

AA

Battery

capacity (mAh)

500
700
800
900

1000
1200
1500
1800
2000
2100
2300
2500
2700

Charging

time

2 h 5 min.

3 h 10 min.
3 h 45 min.
4 h 15 min.
4 h 40 min.

2 h. 5 min.

2 h 35 min.
3 h 10 min.
3 h 30 min.
3 h 40 min.

4 h

4 h 25 min.
4 h 50 min.

Warnings

Alkaline batteries cannot be recharged; do not attempt to charge them using the 

device.

- Batteries can be recharged at least 1000 times provided you follow the charging 

instructions.  Rechargeable batteries are therefore not only economical but also very 
environment-friendly  because  you  can  avoid  buying  and  throwing  away  a  large 
number of alkaline batteries.

- The charger is for indoor use only in a dry environment.
-  If  charging  is  interrupted  (e.g.  because  of  a  power  outage),  always  resume  the 

process by discharging the batteries.

- You must always insert pairs of batteries of the same type. 
- Before recharging always make sure that the batteries are intact, the contact points 

are not corroded and there is no leakage of liquids.

- When the batteries are recharged, unplug the charger and remove the batteries. 

Technical parameters

Adapter

PRI:

~

SEC:.......................................12 V= / 500 mA / 6 VA (max.)

Charger

input: ................................................................12 – 13,8 V=

output:...................2,8 V / 5,6V / 800 mA (AA quick charging)

....................2,8 V / 5,6V / 80 mA (AA trickle charging)

................2,8 V / 5,6V / 300 mA (AAA quick charging)
.................2,8 V / 5,6V / 30 mA (AAA trickle charging)

  ............................................................4,48 VA (max.)

Discharge current:

....................................................70 mA / 2 x AA, AAA
..................................................140 mA / 4 x AA, AAA

Included:

.........................4 AA Ni-Mh 1,2 V/2200 mAh batteries

Dimensions:

.........................................................71 x 112 x 23 mm

:

...................................................230 V / 50 Hz / 12 W 

Содержание MW 1270/22

Страница 1: ...a n u a l b e d i e n u n g s a n l e i t u n g h a s z n á l a t i u t a s í t á s n á v o d k o b s l u z e m a n u a l d e u t i l i z a r e u p u t s t v o z a u p o t r e b u n á v o d n a p o u ži t i e n a v o d i l o z a u p o r a b o ...

Страница 2: ...esecompletelyaftereveryfewcycles Todischargethebatteries presstheDISCHARGE CHARGE button The LED indicator will turn to green When the batteries are discharged the device will automatically switch to charging mode Pressingthebuttonagaintogglesbetweendischargingandcharging Newbatteriesreachtheirmaximumcapacityafterthreecharging dischargingcycles Thisisalsotrueforbatteriesthathavenotbeenused foralon...

Страница 3: ...ntladung drücken sie die Taste DISCGHARGE CHARGE Nun ändert sich die Anzeige auf Gelb Das Gerät schaltet nach Beenden der völligen Entladung automatisch aufSchnellladung DaserneuteDrückenderTasteschaltetzwischenvölligerEntladungundAufladungum Die neuen Batterien erreichen ihre größte Kapazität nach dreimaligem Aufladung völlige Entladung Zyklus Ähnlich soll man auch mit denlanghernichtbenutztenZel...

Страница 4: ...tkábban elvégezni Akisütéshez nyomja meg a DISCGHARGE CHARGE gombot Ekkor a visszajelző sárga színűre változik A készülék a kisütés befejezése után automatikusan gyorstöltésre kapcsol A gomb újbóli benyomása átkapcsol a kisütés és töltésközött Az új akkumulátorok háromszori töltés kisütés ciklus után érik el a legnagyobb kapacitásukat Hasonlóan kell eljárni a régóta használaton kívülicellákkalis A...

Страница 5: ...čkněte tlačítko DISCGHARGE CHARGE LED indikace se změní na žlutou barvu Po ukončení vybíjení přístroj automatickypřepnenarychlonabíjení Každýmnovýmsmáčknutímtlačítkapřepínátemezivybíjenímanabíjením Nové baterie dosáhnou plné kapacity až po trojnásobném zopakování cyklů vybíjení nabíjení Podobně se musí zacházet i s bateriemi delšídobunepoužívanými Doporučené nabíjecí časy Nabíjecí čas hod kapacita...

Страница 6: ...cărcătorul trece automatînmoddeîncărcarerapidă cuonouăapăsareabutonuluiîncepeiardescărcarea Acumulatoriinoiatingcapacitateamaximădupădouă treiciclurideîncărcare descărcarecompletă Procedaţilafelşicuacumulatoriicarenuaufostfolosiţidemultăvreme Calculultimpuluideîncărcare Folosindformulademaijosputeţicalculatimpulnecesarîncărcăriiunuiacumulatordeoanumităcapacitate Timpdeîncărcare ore capacitate mAh ...

Страница 7: ...aditi ređe Za pražnjenje akumulatora pritisnite taster DISCGHARGE CHARGE kada će LED indikator žuto svetleti Nakon pražnjenja punjač automatski započinje brzo punjenje Ponovnim pritiskom tastera punjač će ponovo biti na punjenju Novi akumulatori postižu puni kapacitet tek nakon trećeg punjenja i potpunog pražnjenja Isto postupite i sa starijim akumulatorima koji duže vreme nisu korišćeni Preporuče...

Страница 8: ... často Na vybitie stlačte tlačidlo DISCHARGE CHARGE Vtedy kontrolka začne svietiť žltou farbou Prístroj sa podokončenívybíjaniaautomatickyprepnedostavurýchlonabíjania Opätovnýmzatlačenímtlačidlasaprepínamedzistavomvybíjania anabíjania Nové akumulátory dosiahnu svoju najväčšiu kapacitu až po troch cykloch nabíjania vybíjania Podobne treba postupovať aj u akumulátorov ktoréuždlhšíčasnebolipoužívané ...

Страница 9: ...e Ponovnimpritiskomstikalapolnilecboponovnonapolnjenju Nove baterije dosežejo polno kapaciteto šele po tretjem polnjenju in popolnem praznjenju Enak postopek lahko naredite tudi s starimi baterijamikaterežedolgočasanisobilevuporabi Izračunoptimalnegačasapolnjenja Čas polnjenja ur kapacitet mAh x1 4 naponpolnjenja mA Kapaciteta baterije mAh 500 700 800 900 1000 1200 1500 1800 2000 2100 2300 2500 27...

Страница 10: ...efon 40264406488 Fax 40264406489 Ţarade origine China www somogyi ro Uvoznik za SRB Elementa d o o JovanaMikića56 24000 SUBOTICA SRBIJA tel 381 0 24 686270 Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Distribútor Somogyi Elektronic Slovenskos r o Záhradnícka 10 94501 Komárno SK Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Čína Distributer za SLO Elementa Elektronika d o o Osek 7a 2235 SvetaTrojic...

Отзывы: