background image

G UARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de conexión a tierra

Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a funcionar
incorrectamente o a descomponerse, la conexión a tierra proporciona
una ruta de mínima resistencia para la corriente eléctrica reduciendo
así el riesgo de choque eléctrico. Este producto está equipado con un
conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente apropiado que
esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.

P E L I G R O

Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra
puede dar como resultado un riesgo de choque eléctrico.
Verifique con un electricista calificado o un técnico de servicio
si está en duda sobre si el producto está conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el enchufe que se proporciona
con el producto – si no entra en el tomacorriente, usted puede
usar temporalmente un adaptador (como el que se muestra en
la Figura B) hasta que disponga de un tomacorriente apropiado
(como el que se muestra en la Figura C) que haya sido
instalado por un electricista calificado. 

Este producto debe usarse en un circuito de 120 voltios nominales, y
está equipado con un enchufe con conexión a tierra, que se parece al
que está ilustrado en la 

Figura A

. En caso que no se disponga de un

enchufe con la conexión a tierra apropiada, puede usarse un
adaptador temporal, similar al que se ilustra en la

Figura B

, para

conectar este enchufe a un tomacorriente de 2 polaridades, como se
indica en la 

Figura D

. El adaptador temporal debería usarse sólo hasta

que un electricista calificado pueda instalar una toma con la conexión
a tierra apropiada 

(Figura C)

. La lengüeta para el tornillo de conexión

a tierra 

(Figura B)

que sobresale del adaptador debe conectarse a una

tierra permanente como una caja eléctrica propiamente conectada a
tierra. Cada vez que se utilice el adaptador, el mismo debe ser
mantenido en su lugar con un tornillo metálico. 

Ver Figuras D y E.

Características ideales del vapor

• Seguro para usarse con todo tipo de telas

• La función de calentamiento rápido permite la producción de vapor

en un minuto

• Conveniente percha integrada

• Diseño telescópico para facilitar el almacenamiento

• Manguera flexible de 1,5 m con aislamiento doble Safe To u c h™,

para manejo fácil y seguro.

• La función Steam on Demand™ prende y apaga el vapor al toque

de un botón

•  3 accesorios de boquilla: Cepillo, peine para telas, y cepillo para

p e l u s a

• El tanque de agua fácil de llenar proporciona hasta una hora de

vapor sin parar

• Las ruedecillas permiten una movilidad excelente

• Drenaje conveniente en la base

Instrucciones de armado

1 . Retire cuidadosamente todo el contenido del empaque y revise el

producto para asegurarse de que ha recibido todas las partes
( F i g . 1 0 ) .

2 . Inserte el poste en la parte superior de la unidad. Case las ranuras

del poste con las protuberancias del conector del poste y empuje
hacia abajo. Atornille firmemente la tapa sobre el poste en el
conector girándolo en sentido horario (Fig. 1).

3 . Para sujetar la percha, alinee las lengüetas de la percha de plástico

con las ranuras del poste y empuje hacia abajo (Fig. 2).

4 . Extienda por completo el poste telescópico. Para hacer eso, abra

los 3 sujetadores del poste y hale el poste hacia arriba (Fig. 2). Une
vez extendido por completo, cierre los sujetadores. Asegúrese de
que el poste quede firmemente sujetado en su lugar y no pueda
empujarse hacia abajo.

5 . Deslice la boquilla sobre el mango hasta que ambos lados del

mango queden presionados en su lugar. (Fig. 3).

6 . Seleccione el accesorio que desea usar y presiónelo en la boquilla.

Cepillo, peine para telas, y cepillo para pelusa.

7 . Usted puede colgar el mango del vaporizador en la percha. (Fig. 5).

1 4

1 5

Figura A

Espigo de conexión a tierra

Adaptador

Lengüeta

para el
tornillo

de tierra

Figura B

Toma con
conexión
a tierra

Figura D

Figura C

Figura E

Tornillo metálico

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Po s t e

G i r a r

S u j e t a d o r e s

Percha de plástico

PS300_SPENG   8/1/05  7:24 AM  Page 15

Содержание Perfect Steam PRO PS-300

Страница 1: ...usa de estas modificaciones HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales consecuentes o especiales Todas las garantías implícitas incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha original de compra Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics p...

Страница 2: ...o not leave appliance unattended while connected Burns could occur from touching hot metal parts hot water or steam Use care when you turn a steam appliance upside down there may be hot water in the reservoir Never drop or insert any object into any opening or hose Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered Surfaces of this appl...

Страница 3: ...t be held in place by a metal screw S ee Figures D a nd E Perfect Steam Features Safe for use on all types of fabrics Quick heat up feature emits steam in 1 minute Convenient integrated garment hanger Telescoping design for compact storage 5 flexible hose with Safe Touch double insulation for safe and comfortable handling Steam on Demand feature turns steam on off with the push of a button 3 nozzl...

Страница 4: ... are finished with your steaming session place the On Off switch in the Off position and remove the plug from the outlet NOTE Be cautious when handling until steamer has fully cooled Cleaning and Maintenance 1 Allow the steamer to cool for at least 30 minutes 2 Empty any excess water from the water tank and allow it to air dry before replacing the cap and setting it back in the unit 3 Empty excess...

Страница 5: ...r clean water through the water tank until the vinegar smell dissipates 8 Reassemble the unit and operate normally If the procedure above does not return the unit to normal operation the unit may need servicing Trouble Shooting the Steamer PROBLEM CAUSE SOLUTION Steamer fails to heat Steamer not plugged in Plug in to electrical outlet No steam Water level is low Turn ON OFF switch OFF and refill w...

Страница 6: ...not be responsible for any type of incidental consequential or special damages All implied warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purc...

Страница 7: ...tomas las precauciones necesarias para evitar tropezones o jalones accidentales del cordón NUNCA vierta agua directamente en el recipiente Vierta el agua solo en el tanque Al cambiar los accesorios para evitar el contacto con el agua caliente asegúrese de que el aparato esté apagado y no produzca vapor Sea cauteloso cuando cambia los accesorios por lo que pueden contener agua caliente de condensac...

Страница 8: ...e utilice el adaptador el mismo debe ser mantenido en su lugar con un tornillo metálico Ver Figuras D y E Características ideales del vapor Seguro para usarse con todo tipo de telas La función de calentamiento rápido permite la producción de vapor en un minuto Conveniente percha integrada Diseño telescópico para facilitar el almacenamiento Manguera flexible de 1 5 m con aislamiento doble Safe Touc...

Страница 9: ...minado su sesión de vaporización mueva el interruptor On Off en la posición Off y desconecte el enchufe del tomacorriente ATENCIÓN Sea cauteloso al manejar el vaporizador hasta que se haya enfriado por completo Limpieza y mantenimiento 1 Deje que el vaporizador se enfríe por no menos de 30 minutos 2 Desocupe todo exceso de agua del tanque y deje que éste quede seco antes de volver a colocar la tap...

Страница 10: ...pia en el tanque de agua hasta que el olor a vinagre haya desaparecido 8 Vuelva a montar la unidad y úsela normalmente Si el procedimiento de arriba no logra que la unidad vuelva a funcionar normalmente es posible que necesite mantenimiento Solución de problemas del vaporizador PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El vaporizador no calienta El vaporizador no Enchúfelo en el tomacorriente está conectado No se p...

Отзывы: