background image

Instruction Manual and 
Warranty Information

P S- 3 0 0

El manual en
español empieza
a la página 11

TM

Dirección postal:
Consumer Relations

Home Touch
Service Center, Dept. 168

3000 Pontiac Trail
Commerce Township, 
MI 48390

Correo electrónico:
[email protected]

© 2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. 

Home Touch™, Perfect Steam™, Safe Touch™ y Steam on Demand™ son marcas

comerciales de HoMedics Inc.  Todos los derechos reservados.

I B- P S 3 0 0

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

(Válida únicamente en los EE.UU.)

HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano
de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de
compra con las excepciones que se detallan a continuación.

Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración
para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras, aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
duración total de dos años a partir de la fecha original de compra. 

Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $10,00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.

Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o
comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a
través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este
producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics
anulará la garantía.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com

PS300_SPENG   8/1/05  7:23 AM  Page 1

Содержание Perfect Steam PRO PS-300

Страница 1: ...usa de estas modificaciones HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales consecuentes o especiales Todas las garantías implícitas incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha original de compra Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics p...

Страница 2: ...o not leave appliance unattended while connected Burns could occur from touching hot metal parts hot water or steam Use care when you turn a steam appliance upside down there may be hot water in the reservoir Never drop or insert any object into any opening or hose Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered Surfaces of this appl...

Страница 3: ...t be held in place by a metal screw S ee Figures D a nd E Perfect Steam Features Safe for use on all types of fabrics Quick heat up feature emits steam in 1 minute Convenient integrated garment hanger Telescoping design for compact storage 5 flexible hose with Safe Touch double insulation for safe and comfortable handling Steam on Demand feature turns steam on off with the push of a button 3 nozzl...

Страница 4: ... are finished with your steaming session place the On Off switch in the Off position and remove the plug from the outlet NOTE Be cautious when handling until steamer has fully cooled Cleaning and Maintenance 1 Allow the steamer to cool for at least 30 minutes 2 Empty any excess water from the water tank and allow it to air dry before replacing the cap and setting it back in the unit 3 Empty excess...

Страница 5: ...r clean water through the water tank until the vinegar smell dissipates 8 Reassemble the unit and operate normally If the procedure above does not return the unit to normal operation the unit may need servicing Trouble Shooting the Steamer PROBLEM CAUSE SOLUTION Steamer fails to heat Steamer not plugged in Plug in to electrical outlet No steam Water level is low Turn ON OFF switch OFF and refill w...

Страница 6: ...not be responsible for any type of incidental consequential or special damages All implied warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purc...

Страница 7: ...tomas las precauciones necesarias para evitar tropezones o jalones accidentales del cordón NUNCA vierta agua directamente en el recipiente Vierta el agua solo en el tanque Al cambiar los accesorios para evitar el contacto con el agua caliente asegúrese de que el aparato esté apagado y no produzca vapor Sea cauteloso cuando cambia los accesorios por lo que pueden contener agua caliente de condensac...

Страница 8: ...e utilice el adaptador el mismo debe ser mantenido en su lugar con un tornillo metálico Ver Figuras D y E Características ideales del vapor Seguro para usarse con todo tipo de telas La función de calentamiento rápido permite la producción de vapor en un minuto Conveniente percha integrada Diseño telescópico para facilitar el almacenamiento Manguera flexible de 1 5 m con aislamiento doble Safe Touc...

Страница 9: ...minado su sesión de vaporización mueva el interruptor On Off en la posición Off y desconecte el enchufe del tomacorriente ATENCIÓN Sea cauteloso al manejar el vaporizador hasta que se haya enfriado por completo Limpieza y mantenimiento 1 Deje que el vaporizador se enfríe por no menos de 30 minutos 2 Desocupe todo exceso de agua del tanque y deje que éste quede seco antes de volver a colocar la tap...

Страница 10: ...pia en el tanque de agua hasta que el olor a vinagre haya desaparecido 8 Vuelva a montar la unidad y úsela normalmente Si el procedimiento de arriba no logra que la unidad vuelva a funcionar normalmente es posible que necesite mantenimiento Solución de problemas del vaporizador PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El vaporizador no calienta El vaporizador no Enchúfelo en el tomacorriente está conectado No se p...

Отзывы: