background image

4

© 

2011. Reservados todos los derechos.

NOTA: Valores nominales basados en una tubería de 31,8 mm (1-1/4 pulg.) de 
diámetro con pérdidas por fricción despreciables. Cuando se usa un adaptador para 
manguera de jardín de 19,1 mm (3/4 pulg.) el rendimiento se reduce aproximada-
mente un 15%. Esta bomba no suministra presión suficiente para hacer funcionar 
debidamente un sistema de regadío de césped. 

MODO DE EMPLEO

1.   Coloque la bomba sobre una superficie dura dentro del agua antes de encend-

erla.

2.   Use el adaptador incluido para manguera de jardín en la línea de descarga de 

19,1 mm (3/4 pulg.), o desconecte el adaptador si usará una línea de descarga 
de 25,4 mm (1 pulg.) en bombas de 1/6 HP, o una línea de descarga de 31,8 mm 
(1-1/4 pulg.) en bombas de 1/4 HP. 

3.   Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 115 V CA con la 

debida conexión a tierra. (Consulte los métodos recomendados de conexión a 
tierra en la primera página). La unidad funcionará continuamente, ya sea parcial 
o completamente sumergida. Las bombas sumergibles de uso general están 
diseñadas para bombear aguas limpias o con partículas de tierra o líquidos 
similares al agua a temperaturas de hasta 40°C (104°F). 

4.   La bomba se suministra con un adaptador para manguera de jardín de 19,1 mm 

(3/4 pulg.). Para usarla con tubería plástica, retire el adaptador e instale la pieza 
de acople NPT de 25,4 mm (1 pulg.) o de 31,8 mm (1-1/4 pulg.) según se desee. 
NO APRIETE EXCESIVAMENTE LA MANGUERA O LA PIEZA PLÁSTICA DE 
ACOPLE. Será suficiente si se enrosca fuertemente a mano y se le aplica media 
vuelta adicional con una herramienta. 

NOTA: Estas bombas tienen un agujero de ventilación de aire cerca de la 
base de la bomba, cuya finalidad es impedir la formación de bolsas de aire. 
Las bolsas de aire impiden que la bomba bombee agua. Cuando la bomba 
está funcionando y bombeando agua, se puede observar una corriente de 
agua a través de este agujero. El agujero debe revisarse y limpiarse según 
sea necesario.

 

No coloque la bomba directamente sobre arena, tierra 
o barro. Para destupir una bomba obstruida con barro, 

basta con hacer circular agua en sentido contrario al flujo normal de la bomba. 

 

No sostenga la bomba por el cable de alimentación. 
Sosténgala por la empuñadura. 

 

El uso prolongado de la bomba parcialmente sumergida 
o no sumergida puede ocasionar sobrecalentamiento 

de la bomba, debido a la ausencia del agua que actúa como disipadora del calor. 
De presentarse esta situación, la bomba se apagará automáticamente hasta que 
el motor se haya enfriado hasta su temperatura normal. El sobrecalentamiento 
recurrente podría dañar la bomba. 

MANTENIMIENTO

1.   La caja del motor de la bomba está completamente sellada y no requiere 

mantenimiento. El abrir la caja del motor o modificar el cable de alimentación 
anulará toda garantía. 

2.    La bomba usa un motor de régimen continuo equipado con un dispositivo 

protector contra sobrecalentamiento. 

3.   Esta bomba puede funcionar con la boca en condiciones de descarga 

parcialmente restringida.

4.  Si la bomba se obstruye, retire el filtro y limpie el área. 
5.   Si es necesario, retire los ocho (8) tornillos que unen la base de la caja espiral al 

motor y limpie la caja espiral. 

PIEZAS DE RECAMBIO

Lista de piezas de recambio

Descripción

Número de pieza

Modelo de 1/6 HP

Modelo de 1/4 HP

Rotor

120334

020328

Adaptador

020348

022467

Acoplador

N/A

020331

Base

021338

020329

Filtro

139492

139492

Interruptor de flotador mecánico*

KH30

---

*Opcional

La garantía de este producto expirará después de transcurrido el más corto de los 
siguientes lapsos: un año contado a partir de la fecha de compra o dos años contados a 
partir de la fecha de fabricación. Sujeto a las condiciones establecidas a continuación, el 
fabricante reparará o reemplazará al consumidor original cualquier porción del producto 
identificada como defectuosa debido a materiales o mano de obra defectuosos. Para 
obtener servicio en garantía, acuda al establecimiento donde fue comprado el producto. El 
fabricante retiene el derecho y discreción exclusivos para determinar si se debe reparar o 
reemplazar un equipo, parte o componente defectuoso. Daños debidos a condiciones que 
estén fuera del control del fabricante no están cubiertos por esta garantía.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE: 

(a) defectos o disfunciones resultantes de una instalación, 

operación o mantenimiento de la unidad de una forma diferente a la establecida en las 
instrucciones impresas proporcionaadas; (b) fallas producidas por abuso, accidente o 
negligencia, o por el uso de productos químicos o aditivos inapropiados en el agua; (c) 
servicios de mantenimiento normales así como las partes usadas en conexión con tales 
servicios; (d) aquellas unidades que no hayan sido instaladas de conformidad con los 
códigos, ordenanzas y buenas prácticas locales aplicados normalmente en esta industria; 
y (e) unidades usadas para fines diferentes a aquéllos para los que fueron diseñadas y 
fabricadas.

DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES GARANTIZADOS:

 Todo ítem que deba ser reparado 

o reemplazado de conformidad con esta garantía deberá ser devuelto, porte pagado, a la 

GARANTÍA LIMITADA

dirección del fabricante en Kendallville, Indiana, EE. UU. o al lugar que indique el fabricante.

LA GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS 
EXPRESAS, Y NO PODRÁ SER EXTENDIDA NI MODIFICADA POR NADIE. TODA 
GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA, 
MÁS ALLÁ DEL CUAL DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDARÁN ANULADAS 
Y EXCLUIDAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL FABRICANTE PODRÁ SER 
RESPONSABILIZADO DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES 
TALES COMO, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE, PÉRDIDA DE OTRA PROPIEDAD O 
EQUIPO, LUCRO CESANTE, INCOMODIDADES U OTROS DAÑOS INCIDENTALES O 
INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA. LA RESPONSABILIDAD DEL 
FABRICANTE NO PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DEL PRODUCTO SOBRE EL CUAL 
ESTÁ BASADA DICHA RESPONSABILIDAD.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener también otros 
derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en la 
duración de las garantías implícitas o la exclusión de daños incidentales o indirectos, en 
cuyo caso las limitaciones antes mencionadas podrían no ser aplicables a su caso.

GARANTÍA VÁLIDA EN CANADÁ Y MÉXICO.

Содержание 1/6 HP

Страница 1: ...e is within the reach of the pump s power supply cord DO NOT USE AN EXTENSION CORD Extension cords that are too long or too light do not deliver sufficient voltage to the pump motor But more important they could present a safety hazard if the insulation were to become damaged or the connection ends were to fall into the sump and become wet 3 Make sure the pump electrical supply circuit is equipped...

Страница 2: ... 020328 Adapter 020348 022467 Coupling N A 020331 Base 021338 020329 Screen 139492 139492 Mechanical Float Switch KH30 Optional This product is warranted for one year from the date of purchase or two years from the date of manufacture whichever occurs first Subject to the conditions hereinafter set forth the manufacturer will repair or replace to the original consumer any portion of the product wh...

Страница 3: ...2 Cerciórese de que el receptáculo de corriente de fuga a tierra se encuentre dentro del radio de alcance del cable de alimentación de la bomba NO USE CABLE DE EXTENSIÓN Los cables de extensión demasiado largos o delgados no entregan suficiente voltaje al motor de la bomba Pero más importante aún es el peligro que se corre si el material aislante se daña o si los extremos de conexión caen dentro d...

Страница 4: ...retire el filtro y limpie el área 5 Si es necesario retire los ocho 8 tornillos que unen la base de la caja espiral al motor y limpie la caja espiral PIEZAS DE RECAMBIO Lista de piezas de recambio Descripción Número de pieza Modelo de 1 6 HP Modelo de 1 4 HP Rotor 120334 020328 Adaptador 020348 022467 Acoplador N A 020331 Base 021338 020329 Filtro 139492 139492 Interruptor de flotador mecánico KH3...

Страница 5: ...propriée afin de vous protéger contre les décharges électriques 2 Assurez vous que le réceptacle avec disjoncteur de fuite se trouve à proximité et peut accepter le cordon d alimentation de la pompe SANS RALLONGE La plupart des rallonges sont trop longues et de calibre trop faible pour assurer une tension suffisante à la pompe Mais ce qui est plus important encore elles présentent un risque si leu...

Страница 6: ...base de la volute au boîtier du moteur et nettoyez la volute PIÈCES DE RECHANGE Liste des pièces de rechange Descripción Numéro de pièce Modèle 1 6 HP Modèle 1 4 HP Turbine 120334 020328 Adaptateur 020348 022467 Raccord N A 020331 Base 021338 020329 Tamis 139492 139492 Interrupteur pour flotteur mécanique KH30 Optionnel Ce produit est garanti pendant la période expirant la première un an après la ...

Отзывы: