background image

- 15 -

GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE PRODUCTO DE CALIDAD HOMAK.

APRECIAMOS SU CLIENTELA.

Felicidades por su nueva adquisición!

Antes de operar su unidad, por favor leer cuidadosamente lo siguiente:

CONSERVAR ESTA GUÍA DE UTILIZACIÓN EN UN LUGAR SEGURO EN CUANTO RECIBE LA 

UNIDAD. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILI-

ZAR ESTE PRODUCTO.

Por favor tome el tiempo de registrar su código y su producto de empresa llamando a 1-800-874-

6625 ó visitando www.homak.com y marcando el enlace “Registro de producto”.

ADVERTENCIA :

1. Leer todas las instrucciones y consignas de seguridad antes de utilizar este producto, con el fin de 

 

    evitar el riesgo de heridas .

2. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas con desorden son una invitación 

 

    para las lesiones.

3. CONSIDERE EL ENTORNO DEL ÁREA DE TRABAJO. No use la cámara de presión en lugares 

 

    húmedos, mojados o con iluminación pobre. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No use 

 

    compresores en la presencia de gases o líquidos inflamables.

4. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Se deberá mantener alejados del área de trabajo a todos  

    los niños. No los deje manejar herramientas, mangueras ni cables de extensión. No deberá haber 

 

    nadie en el área de la cámara de presión si no tiene el mismo equipo protector que usted 

 

    esté usando. . 

5. VISTA CORRECTAMENTE. Use ropa protectora porque existe un riesgo por polvo y abrasivos. 

 

    Como mínimo, use la capucha (incluida), una máscara contra polvo para evitar inhalar el material  

    que se está retirando, y guantes para uso rudo. 

6. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE LOS COMPONENTES QUE TRANSPORTAN MEDIO. Estos 

 

    componentes se desgastan por dentro debido a los medios cada vez que usa las cámaras de 

 

    presión y se desgasta mucho más rápidamente que los otros componentes.

7. FIJE EL TRABAJO. Use abrazaderas o una prensa para sostener la pieza de trabajo si es  

    pequeña o liviana. Es más seguro que usar las manos y deja libres ambas manos para operar 

 

    la boquilla.

8. NO SE ESTIRE PARA ALCANZAR LAS COSAS. Mantenga la postura de los pies y el equilibrio 

 

    correctos en todo momento.

9. Tenga cuidado al dar mantenimiento a las herramientas. Siga las instrucciones para lubricar y  

    cambiar componentes y accesorios. 

10. DESCONECTE LA ENERGÍA QUE VA AL COMPRESOR DE AIRE cuando no lo use, antes de 

 

      darle servicio y al cambiar componentes.

11. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Asegúrese de que la válvula de la boquilla esté en la 

 

      posición de apagado cuando no se esté usando. 

12. PERMANEZCA ALERTA. Observe lo que hace; use el sentido común. No opere ninguna máquina 

 

      ni herramienta cuando esté cansado.

13. PIEZAS DE REPUESTO. Al dar servicio, use sólo repuestos idénticos.

14. No utilizar este producto de otra manera que la especificada en el manual de instrucciones. Evitar 

 

      de modificar.

15. Utilizar su sentido común para hacer funcionar el equipo. 

16. SOLO PARA USO INTERIOR.

17. NO UTILIZAR ABRASIVO CON BASE DE ARENA Y TAMPOCO DE  SILICIO CON  

      ESTE PRODUCTO!

18. Utilizar solamente  abrasivos recomendados por la O.S.H.A.

Содержание RD00913191

Страница 1: ...PRESI N ABRASIVA DE 10 GALONES MODEL MOD LE MODELO RD00913191 RED ROUGE ROJO 20 GALLON ABRASIVE PRESSURE POT MARMITE PRESSION D ABRASIFS DE 75 6 L C MARA DE PRESI N ABRASIVA DE 20 GALONES MODEL MOD LE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...a minimum wear the hood included a dust mask to prevent inhaling the material being removed and heavy duty gloves Wear safety goggles or safety glasses during operation 6 PERIODICALLY INSPECT THE MEDI...

Страница 4: ...018B 3 8 Steel Abrasive Control Valve 1 0005 Wheel Axle 1 0019 Inlet Connector 0006 Handle Bars 2 0020 Nipple Connector 1 0007 Handle Grips 2 0021 Air Hose 1 0008 Pan Screws 4 0022 Abrasive Outlet Man...

Страница 5: ...pper 1 0041 Screw ST 4 2 x 12 2 0032 Body Lower 1 0042 On Off Control Lever 1 0033 Metal Pipe 1 0043 Spring Pin 1 0034 Intake Connector 1 0044 Spring 1 0035 Adaptor 1 0045 Rubber Pad 1 0036 Gasket 1 0...

Страница 6: ...o the drawing for step 2 to assemble the water trap filter 17 Two nipple connectors 16 are screwed into each side of the filter On one side attach the air supply valve 18 to the nipple connector 16 an...

Страница 7: ...nipple on the media outlet pipe 22 and the other end over the adapter 49 Both hose ends should be firmly seated on the nipples Slide the hose clamps along the hose to each nipple and tighten the clamp...

Страница 8: ...open the air supply valve 18 10 Check for air leaks at the filler cap as you begin to pressurize the tank from the compressor MAINTENANCE 1 You should make every effort to protect your air compressor...

Страница 9: ...QUIREMENTS Working with pressure pots requires a large volume of air at high pressure The efficiency of your work can be adversely affected by the use of too small of an air supply hose insufficient a...

Страница 10: ...r pr venir l inhalation du mat riau limin et des gants r sistants 6 V RIFIEZ R GULI REMENT LES COMPOSANTS TRANSPORTANT LE MAT RIAU Ils s usent de l int rieur en raison du passage du mat riau chaque fo...

Страница 11: ...rasif en acier de 3 8 po 1 0005 Essieu de roue 1 0019 Raccord d admission 0006 Guidon 2 0020 Raccord de mamelon 1 0007 Poign es 2 0021 Conduite d air 1 0008 Vis t te cylindrique bomb e 4 0022 Distribu...

Страница 12: ...inox 4 2 x 12 2 0032 Partie inf rieure du corps 1 0042 Manette de commande Marche Arr t 1 0033 Tuyau de m tal 1 0043 Goupille ressort 1 0034 Raccord d admission 1 0044 Ressort 1 0035 Adaptateur 1 004...

Страница 13: ...net d tranglement 18A sur la partie inf rieure du collecteur d admission Fixez le raccord de mamelon 20 sur le robinet d tranglement Fixez le tuyau de raccordement 13 sur le collecteur d admission 2 R...

Страница 14: ...t d arr t de la buse 42 Vissez le dernier raccord de mamelon 16 dans l autre c t du robinet Vis sez le joint d tanch it 36 dans le raccord de mamelon puis ajoutez la buse 37 38 et l crou capuchon de l...

Страница 15: ...sur la position arr t horizontale 4 Ouvrez le robinet d arr t de la buse 42 position verticale 5 Surveillez le manom tre 15 et assurez vous qu il indique une pression de z ro 6 Retirez le bouchon de r...

Страница 16: ...ent devait crever l abrasif serait projet par le c t du tuyau 65 PSI 448 kPa ou plus CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Marmite pression de 37 8 L 10 gal US Dimensions du r servoir 12 po 30 5 cm de diam tre...

Страница 17: ...e la capucha incluida una m scara contra polvo para evitar inhalar el material que se est retirando y guantes para uso rudo 6 INSPECCIONE PERI DICAMENTE LOS COMPONENTES QUE TRANSPORTAN MEDIO Estos com...

Страница 18: ...de 3 8 1 0005 Eje de las ruedas 1 0019 Conector de admisi n 0006 Manillares 2 0020 Conector de empalme 1 0007 Mangos 2 0021 Manguera de aire 1 0008 Tornillos de cabeza plana 4 0022 Colector de salida...

Страница 19: ...x 12 2 0032 Parte inferior del cuerpo 1 0042 Palanca de control de encendido apagado 1 0033 Tubo met lico 1 0043 Pasador de resorte 1 0034 Conector de admisi n 1 0044 Resorte 1 0035 Adaptador 1 0045...

Страница 20: ...na el tubo de uni n 13 al colector 2 Consulte en el plano el paso 2 para ensamblar el filtro de la trampa de agua 17 Dos conectores de empalme 16 se atornillan en cada lado del filtro En un lado una l...

Страница 21: ...uera sobre el conector de empalme en el tubo de salida de medio 22 y el otro extremo sobre el adaptador 49 Los dos extremos de la manguera deber n estar firmemente asen tados en los conectores de empa...

Страница 22: ...18 10 Revise si hay fugas en la tapa de relleno cuando comienza a presurizar el tanque desde el com presor MANTENIMIENTO 1 Deber hacer su mayor esfuerzo para proteger su compresor de aire de cualquie...

Страница 23: ...c mara de presi n requiere un enorme volumen de aire a una alta presi n La eficien cia de su trabajo puede resultar afectada por el uso de una manguera de suministro de aire demasia do peque a presi...

Страница 24: ...digo y su producto de empresa llamando a 1 800 874 6625 visitando www homak com y marcando el enlace Registro de producto Esto nos permitir de asistirle mejor en lo futuro por Partes Reclamaciones de...

Отзывы: