Homa Solestar Скачать руководство пользователя страница 24

24 | EngliSH

7. Shutdown

7.1. Temporary shutdown

For this type of shutdown, the machine remains installed 
and is not cut off from the electricity supply. For tempo-
rary shutdown, the machine must remain completely sub-
merged so that it is protected from frost and ice. Make 
sure the operating room and the pumped fluid cannot be 
covered by ice. This ensures that the machine is always 
ready for operation. During longer shutdown periods, 
carry out a regular (monthly to quarterly) function run for a 
period of 5 minutes.

Caution!

Only carry out a function run under the proper  

conditions of operation and use. Never run the  

machine dry. This can result in irreparable damage!

7.2. Final shutdown / storage

Switch off the system, disconnect the machine from the 
electricity supply and dismantle and store it. Note the fol-
lowing information concerning storage:

Beware of hot parts!

When removing the machine, be careful of the tem-

perature of the housing components. These can heat 

up to well above 40°C. Let the machine cool down to 

ambient temperature before you touch it.

• 

Clean the machine.

• 

Store it in a clean, dry place, protect the machine 
against frost.

• 

Place it down vertically onto a firm foundation and 
secure it against falling.

• 

Seal the intake and discharge ports of pumps with 
suitable material (such as foil).

• 

Support the electric connecting lead on the cable 
lead-in to help avoid a permanent deformation.

• 

Protect the ends of the electric power cable from 
moisture.

• 

Protect the machine from direct sunshine as a pre-
ventive measure against brittleness in elastomer 
parts and the propeller and casing coating.

• 

When storing the machine in a garage please remem-
ber: Radiation and gases which occur during electric 
welding destroy the elastomers of the seals.

• 

During lengthy periods of storage, regularly (for ex-
ample every six months) turn the impeller or propeller 
by hand. This prevents indentations in the bearings 
and stops the rotor from rusting up.

7.3. Restarting after an extended period of storage

Before restarting the machine, clean it of dust and oil de-
posits. Then carry out the necessary maintenance actions 
(see “Maintenance”). Check that the mechanical shaft 
seal is in good order and working properly. Once this work 
has been completed, the machine can be installed (see 
“Installation”) and connected to the electricity supply by 
a specialist. See “Start-up” for instructions on restarting.

Only restart the machine if it is in perfect condition and 
ready for operation.

8. Troubleshooting

In order to prevent damage or serious injury while rec-
tifying machine faults, the following points must be ob-
served:
• 

Only attempt to rectify a fault if you have qualified 
personnel. This means each job must be carried out 
by trained specialist personnel, for example electrical 
work must be performed by a trained electrician.

• 

Always secure the machine against an accidental 
restart by disconnecting it from the electric system. 
Take appropriate safety precautions.

• 

Independent work on the machine is at one‘s own 
risk and releases the manufacturer from any warranty 
obligation.

Failure

Cause

Remedy

Low pump capacity

 
 

Discharge blocked / breaked

Clean / remove break

Non-return valve polluted

Clean

Head to high

Reduce head

Motor does not start

 
 
 
 

No power available

Check power supply

Plug is not plugged in

Insert the plug

Pump is blocked by impurities Clean tank and pump housing

Motor is defect

Exchange by qualified 

personnel

Electronics are defect

Exchange by qualified 

personnel

Motor operates, pump 

gives no liquid

 

Discharge blocked / breaked

Clean / remove break

Non-return valve polluted

Clean

Pump does not switch 

automatically

 (either a float switch 

or a pressure-switch is 

installed)

Float switch polluted

Clean

pressure-switch is defect

Exchange by qualified 

personnel

Further steps for troubleshooting

If the items listed here do not help you rectify the fault, 
contact our customer service. They can help you as 

 

follows:

• 

Telephone or written help from customer service

• 

On-site support from customer service

• 

Checking and repairing the machine at the factory

Note that you may be charged for some services provided 
by our customer support. Customer service will provide 
you with details on this.

Содержание Solestar

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual NL Originele handleiding Solestar...

Страница 2: ...en 07 2 8 F rdermedien 07 2 9 Schalldruck 07 3 Allgemeine Beschreibung 08 3 1 Verwendung 08 3 2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 09 4 1 Anlieferung 09 4 2 Transport 09...

Страница 3: ...grunds tzlich alle Sicherheits bestimmungen sowie die Herstellerangaben zu erf llen Diese Betriebsanleitung erg nzt und oder erweitert die bestehenden nationalen Vorschriften zum Unfallschutz und zur...

Страница 4: ...ndet werden Nur diese garantieren h chste Lebensdauer und Sicherheit Diese Teile wurden speziell f r unsere Pro dukte konzipiert Eigenm chtige An und Umbauten oder Verwendung von Nichtoriginalteilen k...

Страница 5: ...wie dass die Oberfl chen des Produktes sehr hei werden Betriebsart S1 Dauerbetrieb Unter Nennlast wird eine gleichbleibende Temperatur er reicht die auch bei l ngerem Betrieb nicht mehr ansteigt Das B...

Страница 6: ...Stillstand gekommen sein Der Bediener hat jede auftretende St rung oder Unregelm igkeit sofort seinem Verantwortlichen zu melden Eine sofortige Stillsetzung durch den Bediener ist zwingend erforderlic...

Страница 7: ...seinrichtungen ausgestattet Diese Ein richtungen d rfen nicht demontiert oder abgeschaltet werden Einrichtungen m ssen vor der Inbetriebnahme vom Elek trofachmann angeschlossen und auf eine korrekte F...

Страница 8: ...ung 14 Motortyp 2 Seriennummer 15 IE Kennzeichnung 3 Laufraddurchmesser 16 Frequenz 4 Mediumtemperatur 17 Spannung 5 Tauchtiefe 18 Nennstrom 6 Gewicht 19 Drehzahl Motor 7 Hmax F rderh he max 20 Leistu...

Страница 9: ...ert werden Beachten Sie aber dass die Elastomerteile und die Beschichtungen einer nat rlichen Verspr dung unterliegen 4 4 R cklieferung Produkte die ins Werk zur ck geliefert werden m ssen sauber und...

Страница 10: ...eren Druckseitig wird ein handels blicher solebest diger 19 mm 3 4 Schlauch an die Pumpe angeschlossen Hier ist auf eine sorgf ltige Fixierung mittels Schlauchschelle zu achten Verlegen Sie die Druckl...

Страница 11: ...der Stromzuf hrungskabel Die Stromzuf hrungskabel m ssen auf Blasen Risse Kratzer Scheuerstellen und oder Quetschstellen unter sucht werden Beim Feststellen von Sch den muss das besch digte Stromzuf...

Страница 12: ...e ist das Kapitel Inbetrieb nahme zu befolgen Die Maschine darf nur im einwandfreien und betriebs bereiten Zustand wieder eingeschaltet werden 8 St rungssuche und behebung Um Sach und Personensch den...

Страница 13: ...DEUTSCH 13 Notizen Notes...

Страница 14: ...mped fluids 19 2 9 Sound Pressure 19 3 General description 19 3 1 Use 19 3 2 Types of use 19 3 3 Construction 19 4 Packaging Transport and Storage 20 4 1 Delivery 20 4 2 Transport 20 4 3 Storage 20 4...

Страница 15: ...for the use by assembly op erating and maintenance personnel It contains technical specifications and diagrams which may not be reproduced or distributed either completely or in part or used for any...

Страница 16: ...plied must be properly up dated This enables you to monitor the status of inspec tions and maintenance work Quick repairs not listed in this operation and maintenance manual and all types of repair wo...

Страница 17: ...ntling maintenance installation The machine must be dis connected from the electrical system and secured against being switched on again All rotating parts must be at a standstill The operator should...

Страница 18: ...sult in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and render them useless Furthermore water can penetrate int...

Страница 19: ...products which have been operated with a lu bricant or cooling fluid such as oil this can escape into the pumped fluid if the mechanical shaft seal is defective Danger explosive fluids It is absolutel...

Страница 20: ...day of receipt as no claims can otherwise be made or considered valid Any damage must be noted on the delivery or transport receipt 4 2 Transport Do not throw or tip the lifting unit during transport...

Страница 21: ...easy Running dry is most strictly forbidden We recom mend a level control system for this purpose 5 2 Installation The operator must exclude the possibility of conse quential damage e g due to the fl...

Страница 22: ...end a normal commercially available brine resistant 19mm 3 4 hose should be connected to the pump Here attention should be paid to the careful fixing of the hose by means of a hose clip Lay the press...

Страница 23: ...ce 6 1 General The entire system must be inspected and maintained at regular intervals The following points must be noted The operating instructions must be available to the main tenance personnel and...

Страница 24: ...ge Before restarting the machine clean it of dust and oil de posits Then carry out the necessary maintenance actions see Maintenance Check that the mechanical shaft seal is in good order and working p...

Страница 25: ...English 25 Notizen Notes...

Страница 26: ...istoffen 31 2 9 Geluidsdruk 31 3 Algemene beschrijving 31 3 1 Toepassing 31 3 2 Toepassingswijzen 31 3 3 Opbouw 31 4 Verpakking transport en opslag 32 4 1 Aanlevering 32 4 2 Transport 32 4 3 Opslag 32...

Страница 27: ...ersoneel De handleiding omvat voorschriften en tekeningen van technische aard die noch geheel noch gedeeltelijk ver menigvuldigd verspreid of voor concurrentiedoeleinden onbevoegd gebruikt mogen worde...

Страница 28: ...chreven onderhouds en inspectiewerkzaam heden moeten regelmatig worden uitgevoerd en mogen uitsluitend door gekwalificeerde en geautoriseerde perso nen worden uitgevoerd Onderhoudswerkzaamheden en elk...

Страница 29: ...oor een automa tische uitschakeling van de pomp als de minimale afdek king door water van de pomp wordt onderschreden Dit wordt bijvoorbeeld bereikt door een vlotterschakelaar te installeren Niveaureg...

Страница 30: ...of draaistroom De plaatselijke voorschriften moeten worden nageleefd Voor de aansluiting dient het schakelschema in acht te worden genomen De tech nische instructies moeten strikt worden opgevolgd Wan...

Страница 31: ...op het volgende worden gelet Installaties die in vuil en of afvalwater zijn gebruikt moeten v r toepassing in schoon water grondig worden gereinigd Installaties die vloeistoffen met een gezondheidsri...

Страница 32: ...e schade moet worden vermeld op het afleveringsbewijs of de vrachtbrief 4 2 Transport De opvoerinstallatie bij het transport niet gooien of laten vallen Zorg dat de opvoerinstallatie niet in aanraking...

Страница 33: ...voudige montage demontage mogelijk is Drooglopen is ten strengste verboden Daarvoor ad viseren wij een niveauregeling 5 2 Installatie Gevolgschade bijv door overstroming van ruimtes bij storingen aan...

Страница 34: ...eedschap monteren Aan de drukzijde word een gebruikelijke handelskwaliteit pekelbestendige 19 mm slang aan de pomp aangesloten Ook hier moet worden gelet op een zorgvuldige bevestig ing met slangklemm...

Страница 35: ...Onderhoud 6 1 Algemeen De complete installatie moet regelmatig worden gecont roleerd en onderhouden De volgende punten moeten worden nageleefd Er mogen alleen onderhoudswerkzaamheden en maatregelen w...

Страница 36: ...atregelen en werkzaamheden worden uitgevoerd zie hoofdstuk Onderhoud De correcte toestand en de werking van de glijringafdich ting moet worden gecontroleerd Na afronding van deze werkzaamheden kan de...

Страница 37: ...nsatzbedingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe...

Страница 38: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 39: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 40: ...x 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Interne...

Отзывы: