Homa CR253WA Скачать руководство пользователя страница 39

FranCaiS | 39

4. Emballage, transport et stockage

4.1. Livraison

Après son arrivée, vérifier immédiatement si l‘envoi 
présente des dommages et est complet. En cas de dé-
fauts éventuels, le transporteur ou le fabricant doit en 
être informé le jour même de l‘arrivée du produit sinon, 
vous ne pourrez plus faire valoir de droits. Les dommages 
éventuels doivent être notés sur le bon de livraison ou le 
document de transport.

4.2. Transport

Pour le transport, seuls les accessoires d‘élingage, les 
moyens de transport et les engins élévateurs autorisés 
prévus à cet effet peuvent être utilisés. Ils doivent pos-
séder une puissance de levage et une force portante suf-
fisantes pour pouvoir transporter le produit sans danger. 
En cas d‘utilisation de chaînes, celles-ci doivent être blo-
quées contre le glissement. Le personnel doit être qualifié 
pour ces travaux et doit respecter toutes les prescriptions 
de sécurité nationales pendant les travaux.
Les produits doivent être livrés par le fabricant ou par le 
sous-traitant dans un emballage approprié. Cet emballage 
exclut normalement tout endommagement lors du trans-
port et du stockage. En cas de changements fréquents 
d‘emplacement, vous devez conserver soigneusement 
l‘emballage pour le réutiliser.

4.3. Stockage

Les produits récemment livrés sont conditionnés de 
manière à pouvoir être stockés 1 an. En cas de stockag-
es temporaires, le produit doit être nettoyé à fond avant 
l‘entreposage ! Les points suivants doivent être respectés 
pour l‘entreposage:

• 

placer le produit sur une surface stable et le sécuriser 
contre les chutes. Ici, les agitateurs à moteur sub-
mersible sont stockés horizontalement et les moto-
pompes submersibles horizontalement ou verticale-
ment.

Danger de renversement !

Ne jamais déposer le produit sans le sécuriser ! 

La chute du produit peut causer des blessures !

• 

Si la machine doit être stockée, le lieu de stockage ne 
peut pas être soumis à des vibrations et des chocs 
qui pourraient endommager les paliers à roulement.

• 

En outre, il faut veiller à ce que le matériel soit stocké 
dans des locaux secs qui ne subissent pas de fortes 
fluctuations de température.

• 

Lors du stockage et de la manipulation de la machine, 
il faut veiller à ce que la couche de protection anti-cor-
rosion ne soit pas endommagée.

• 

La machine ne peut pas être stockée dans des lo-
caux dans lesquels des travaux de soudage doivent 
être exécutés étant donné que les gaz ou les ray-
onnements qu‘ils produisent peuvent attaquer les 
éléments en élastomère et les revêtements.

• 

Pour les produits possédant une prise d‘aspiration et/
ou de pression, ces éléments doivent être obturés 
fermement pour éviter des impuretés.

• 

Tous les câbles d‘alimentation du courant doivent 
être protégés contre le flambage, les endommage-
ments et l‘introduction d‘humidité.

3.3.1. Moteur

Le moteur est constitué d‘un stator et de l‘arbre de  
moteur avec l‘ensemble rotor. Le câble pour l‘alimentation 
en courant est conçu pour la puissance mécanique max-
imale conformément à la courbe caractéristique ou à la 
plaquette signalétique de la pompe. Les entrées de câble 
ainsi que le câble sont étanches à l‘eau sous pression et 
scellés contre l‘agent à pomper. Le palier d‘arbre est un 
palier à roulement robuste, lubrifié à vie et ne nécessitant 
pas de maintenance.

Caractéristiques générales du moteur

Mode d’exploitation 

S2 20 min / S3 40 %

Température admissible de l’agent

35°C

Indice de protection

IPX8

Longueur de câble standard

10 m

Tension 

230V / monoph. / 50Hz

Attention au rotor en rotation !

Ne pas saisir le rotor en rotation ou passer la main à 

travers la tubulure de pression dans la chambre de 

pompage ! Ne jamais mettre la main dans la chambre 

de pompage ou sur les éléments en rotation pendant 

l’exploitation. Avant tous travaux de maintenance 

ou de réparation, couper la machiner et laisser les  

éléments rotatifs s’immobiliser !

Refroidissement du moteur

L’enveloppe de refroidissement avec raccord supérieur de 
conduite de refoulement permet un refroidissement suff-
isant du moteur, y compris en mode aspiration.

3.3.5. Corps de pompe

Le corps de pompe est doté d’une tubulure de pression 
G 1 ¼» I.
Le passage libre est de 10 mm.

3.3.6. Roue

Le rotor est fixé sur l’arbre du moteur et est entraîné par 
celui-ci. Le rotor est une roue ouverte multicanal.

Содержание CR253WA

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original NL Originele handleiding CR 253 W A...

Страница 2: ...2 9 Schalldruck 08 3 Allgemeine Beschreibung 08 3 1 Verwendung 08 3 2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 10 4 1 Anlieferung 10 4 2 Transport 10 4 3 Lagerung 10 4 4 R ckl...

Страница 3: ...heits bestimmungen sowie die Herstellerangaben zu erf llen Diese Betriebsanleitung erg nzt und oder erweitert die bestehenden nationalen Vorschriften zum Unfallschutz und zur Unfallverh tung Diese Bet...

Страница 4: ...ndet werden Nur diese garantieren h chste Lebensdauer und Sicherheit Diese Teile wurden speziell f r unsere Pro dukte konzipiert Eigenm chtige An und Umbauten oder Verwendung von Nichtoriginalteilen k...

Страница 5: ...owie dass die Oberfl chen des Produktes sehr hei werden Betriebsart S1 Dauerbetrieb Unter Nennlast wird eine gleichbleibende Temperatur er reicht die auch bei l ngerem Betrieb nicht mehr ansteigt Das...

Страница 6: ...llstand gekommen sein Der Bediener hat jede auftretende St rung oder Unregelm igkeit sofort seinem Verantwortlichen zu melden Eine sofortige Stillsetzung durch den Bediener ist zwingend erforderlich w...

Страница 7: ...e drehenden Teile zum Stillstand kommen lassen 2 7 Sicherheits und berwachungseinrichtungen Unsere Anlagen sind mit verschiedenen Sicherheits und berwachungseinrichtungen ausgestattet Diese Einrich tu...

Страница 8: ...Kies Stein geeignet Anwendungsbereiche sind z B Schmutzwasserent sorgung in Kellerr umen Trockenhaltung von Gruben und R umen Die Pumpen sind f r den transportablen als auch f r den station ren Betrie...

Страница 9: ...nd druckwas serdicht gegen ber dem F rdermedium versiegelt Die Wellenlagerung erfolgt ber robuste wartungsfreie und dauergeschmierte W lzlager Allgemeine Motordaten Betriebsart S2 20min S3 40 Zul ssig...

Страница 10: ...bkni cken Besch digungen und Feuchtigkeitseintritt zu sch tzen Gefahr durch elektrischen Strom Durch besch digte Stromzuf hrungsleitungen droht Lebensgefahr Defekte Leitungen m ssen sofort vom qualifi...

Страница 11: ...hlagklappe in der Druckleitung montiert werden Die Druckleitung muss spannungsfrei montiert werden Bei Verwendung eines Schlauches ist darauf zu achten dass dieser knickfrei verlegt wird Bei Verwendun...

Страница 12: ...elt wird Bei nachtr glicher Installation das Schwimmerkabel ent sprechend dem gew nschten Schaltabstand und Schalt niveau an der Pumpe dem Steigrohr oder einem anderem fest installiertem Punkt befesti...

Страница 13: ...leitungssystem Einh ngevorrichtung auf festen und korrekten Sitz pr fen berpr fung von vorhandenen Niveausteuerungen bzw Trockenlaufschutz 5 5 Elektrik Bei der Verlegung und Auswahl der elektrischen L...

Страница 14: ...beachten Die Betriebsanleitung muss dem Wartungspersonal vorliegen und beachtet werden Es d rfen nur War tungsarbeiten und ma nahmen durchgef hrt wer den die hier aufgef hrt sind S mtliche Wartungs In...

Страница 15: ...ig halbj hrlich von Hand zu drehen Dies verhindert Eindr ckmarken in den Lagern und ein festsetzen des L ufers 7 3 Wiederinbetriebnahme nach l ngerer Einlage rung Die Maschine muss vor Wiederinbetrie...

Страница 16: ...schen Pumpe saugt sich am flexiblem Boden fest Stellen sie die Pumpe auf einen festen Untergrund Maschine l uft die angegebenen Betriebswerte werden nicht eingehalten Ursache Abhilfe Zulauf verstopft...

Страница 17: ...DEUTSCH 17 Notizen Notes...

Страница 18: ...General description 23 3 1 Use 23 3 2 Types of use 23 3 3 Construction 23 4 Package Transport Storage 25 4 1 Delivery 25 4 2 Transport 25 4 3 Storage 25 4 4 Returning to the supplier 25 5 Setting up a...

Страница 19: ...manual must also be accessible to personnel at all times and also be made available where the product is used 1 3 Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu lations and meet the d...

Страница 20: ...plied must be properly up dated This enables you to monitor the status of inspec tions and maintenance work Quick repairs not listed in this operation and maintenance manual and all types of repair wo...

Страница 21: ...ntling maintenance installation The machine must be dis connected from the electrical system and secured against being switched on again All rotating parts must be at a standstill The operator should...

Страница 22: ...ult in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and render them useless Furthermore water can pen etrate int...

Страница 23: ...s e g gasoline kerosene etc The products are not designed for these liquids 2 9 Sound Pressure Depending on the size and power kW the pump has a sound pressure of about 40dB A to 70dB A during operati...

Страница 24: ...le entries and the lead are sealed watertight against the conveyed medium The shaft bearings are robust mainte nance free and permanently greased roller bearings General motor data Mode of operation S...

Страница 25: ...re storage to prevent impurities The power supply cables should be protected against kinking damage and moisture Beware of electrical current Damaged power supply cables can cause fatal in jury Defect...

Страница 26: ...ensured Air inclusions in the pump housing and pipework must absolutely be prevented by suitable venting devices or by slightly tilting the pump Protect the pump against frost The operating space must...

Страница 27: ...The pump is therefore not fitted as standard with a check valve The reason for this is a possible functional impairment of the pump under certain conditions If a very long time months or years has ela...

Страница 28: ...ion is incorrect the machine will not yield the stated performance and under unfavourable circumstances it may be damaged Danger due to electrical current Handling electricity improperly involves mort...

Страница 29: ...ample oils lubricants etc must be captured in a suitable container and must be disposed of according to the regulation 75 439 EEC and writ 5a 5b abfG Waste Avoidan ce and Management Act Respective pro...

Страница 30: ...he elastomers of the seals During lengthy periods of storage regularly for ex ample every six months turn the impeller or propeller by hand This prevents indentations in the bearings and stops the rot...

Страница 31: ...exible ground Move the pump on hard ground The machinery is running the indicated operating values are not met Cause Remedy Inlet obstructed Clean inlet gate valve suction piece suction branch suction...

Страница 32: ...3 Description g n rale 38 3 1 Utilisation 38 3 2 Modes d utilisation 38 3 3 Construction 38 4 Emballage transport et stockage 39 4 1 Livraison 39 4 2 Transport 39 4 3 Stockage 39 4 4 Retour de livrai...

Страница 33: ...n des accidents La pr sente notice d utilisation doit tre en per manence la disposition du personnel op rateur sur le site d utilisation du produit 1 3 Utilisation conforme Les produits Homa r pondent...

Страница 34: ...vaux de maintenance et d inspection prescrits doivent tre ex cut s r guli rement et ne peuvent l tre que par des personnes qualifi es et autoris es Tous les travaux de maintenance et tous les types de...

Страница 35: ...tteinte Le mat riel peut fonctionner sans pause sous charge nominale sans que la temp rature ad missible ne soit d pass e Mode d exploitation S2 fonctionnement discontinu La dur e max du cycle de man...

Страница 36: ...eau lectrique et s curis contre une remise en marche Toutes les pi ces rotatives doivent tre immobilis es L op rateur doit communiquer imm diatement l ap parition de toute d faillance ou irr gularit s...

Страница 37: ...nance ou de r paration couper la machiner et laisser les l ments rotatifs s immobiliser 2 7 Dispositifs de s curit et de surveillance Nos installations sont quip es de diff rents dispositifs de s curi...

Страница 38: ...n est autoris e La temp rature de l agent pomper peut atteindre 35 C temporairement 60 C maximum La densit maximale de l agent pomper se situe autour de 1100 kg m et le pH peut tre compris entre 6 et...

Страница 39: ...el soit stock dans des locaux secs qui ne subissent pas de fortes fluctuations de temp rature Lors du stockage et de la manipulation de la machine il faut veiller ce que la couche de protection anti c...

Страница 40: ...aque produit et les compl ter si n cessaire Vous trouverez les indications concer nant le remplissage dans la fiche technique de la ma chine Les rev tements endommag s doivent tre retouch s imm diatem...

Страница 41: ...on du pompage le flotteur arr te la pompe La distance de commutation c d la diff rence de niveau d eau entre le point de mise en marche et le point d arr t est d termin e individuellement Ce faisant i...

Страница 42: ...sans clapet antiretour est que l eau qui reflue de la conduite doit tre recueillie avec le reste des eaux r siduelles pong es ou limin es avec un aspirateur de liquides mais dans la majorit des cas ce...

Страница 43: ...6 Sens de rotation Pour les moteurs monophas s un contr le du sens de rotation n est pas n cessaire tant donn qu ils tournent toujours dans le sens de rotation correct Les caract ristiques de refoule...

Страница 44: ...nnel de maintenance et tre respect e par celui ci Seuls les travaux et mesures de maintenance men tionn s ici peuvent tre ex cut s Tous les travaux de maintenance d inspection et de nettoyage sur la m...

Страница 45: ...Prot ger la machine contre le rayonnement solaire direct pour pr venir le risque de fragilisation des l ments en lastom re et du rev tement Lors de l entreposage dans des ateliers attention le rayonne...

Страница 46: ...ne surface stable La machine tourne mais les valeurs d exploitation indiqu es ne sont pas respect es Cause Rem de Amen e bouch e Nettoyer la conduite d amen e les vannes la pi ce d aspiration la tubul...

Страница 47: ...FrancAIS 47 Notizen Notes...

Страница 48: ...emene beschrijving 54 3 1 Toepassing 54 3 2 Toepassingswijzen 54 3 3 Opbouw 54 4 Verpakking transport en opslag 55 4 1 Aanlevering 55 4 2 Transport 55 4 3 Opslag 55 4 4 Retourneren 56 5 Opstelling en...

Страница 49: ...ingspersoneel op de werkplek van het product 1 3 Beoogd gebruik De HOMA producten voldoen aan de geldende veilig heidsregels en de stand der techniek Bij toepassing in strijd met het beoogde gebruik k...

Страница 50: ...chreven onderhouds en inspectiewerkzaam heden moeten regelmatig worden uitgevoerd en mogen uitsluitend door gekwalificeerde en geautoriseerde perso nen worden uitgevoerd Onderhoudswerkzaamheden en elk...

Страница 51: ...materieel kan ononderbroken onder nominale belas ting werken zonder dat de toegestane temperatuur wordt overschreden Bedrijfswijze S2 kortstondig bedrijf De bedrijfsduur wordt aangegeven in minuten b...

Страница 52: ...nggevende Een onmiddellijke stilzetting door de bediener is dwin gend noodzakelijk wanneer er gebreken optreden die de veiligheid in gevaar brengen Hieronder vallen Falen van de veiligheids en of bewa...

Страница 53: ...inrichtingen mogen niet worden gedemonteerd of uitgeschakeld Inrichtingen moeten v r de inbedrijfstelling door een elektricien aan gesloten en op correcte werking gecontroleerd zijn Houd er hiervoor...

Страница 54: ...1 Type aanduiding 14 Motortype 2 Serienummer 15 IE markering 3 Waaierdiameter 16 Frequentie 4 Mediumtemperatuur 17 Spanning 5 Dompeldiepte 18 Nominale stroom 6 Gewicht 19 Toerental motor 7 Hmax opvoer...

Страница 55: ...n gelet dat het apparaat in een droge ruimte zonder sterke temperatuur schommelingen wordt opgeslagen Bij de opslag van en de omgang met de machine moet erop worden gelet dat de anticorrosiecoating ni...

Страница 56: ...ep in de persleiding worden gemonteerd De persleiding moet spanningsvrij worden gemonteerd Bij toepassing van een slang moet erop worden gelet dat deze knikvrij wordt aangelegd Bij toepassing van toe...

Страница 57: ...n testloop te controleren 260 340 50 130 AAN UIT Nr beschrijving 1 Notch om de vlotter te verminderen 2 bevestigingsschroef Niveauschakelaar voor tussenkoppeling Pompen zonder niveauschakelaar kunnen...

Страница 58: ...stevig en correct vastzitten Controle van aanwezige niveauregelingen of droogloopbeveiliging 5 5 Elektrisch systeem Bij de aanleg en keuze van elektrische leidingen en bij het aansluiten van de motor...

Страница 59: ...en opgevangen en volgens de voorschriften worden af gevoerd volgens richtlijn 75 439 EEG en verordenin gen 5a 5b volgens AbfallGesetz Duitse afvalwet Bij reinigings en onderhoudswerkzaamheden moet de...

Страница 60: ...deze niet losgekoppeld van het stroomnet Bij een tijdelijke buitenbedrijfstelling moet de pomp compleet ondergedompeld blijven zodat deze beschermd is tegen vorst en ijs Er moet worden gegarandeerd da...

Страница 61: ...zich aan flexibele bodem vast Plaats de pomp op een stevige vlakke ondergrond Machine draait maar de opgegeven bedrijfswaarden worden niet aangehouden Oorzaak Oplossing Toevoer verstopt Toevoerleidin...

Страница 62: ...Notizen Notes...

Страница 63: ...dingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sonsti...

Страница 64: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 65: ...i res corrosives non oui substance mati res micro biologiques non oui substance mati res explosives non oui substance mati res radioactives non oui substance autres substances non oui substance D clar...

Страница 66: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 67: ...ased the equipment or manufacturer of the equipment Avis DEEE La directive sur les d chets d quipements lectriques et lectroniques DEEE qui est devenue applicable comme loi europ enne le 13 f vrier 20...

Страница 68: ...x 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Interne...

Отзывы: