Homa CH150WA Скачать руководство пользователя страница 35

FRANCAIS | 35

4. Emballage, transport et stockage

4.1. Livraison

Après son arrivée, vérifier immédiatement si l‘envoi pré-

sente des dommages et est complet. En cas de défauts 

éventuels, le transporteur ou le fabricant doit en être in-

formé le jour même de l‘arrivée du produit sinon, vous ne 

pourrez plus faire valoir de droits. Les dommages éven-

tuels doivent être notés sur le bon de livraison ou le docu-

ment de transport.

4.2. Transport

Pour le transport, seuls les accessoires d‘élingage, les 

moyens de transport et les engins élévateurs autorisés 

prévus à cet effet peuvent être utilisés. Ils doivent pos-

séder une puissance de levage et une force portante suf-

fisantes pour pouvoir transporter le produit sans danger. 

En cas d‘utilisation de chaînes, celles-ci doivent être blo-

quées contre le glissement. Le personnel doit être qualifié 

pour ces travaux et doit respecter toutes les prescriptions 

de sécurité nationales pendant les travaux.

Les produits doivent être livrés par le fabricant ou par le 

sous-traitant dans un emballage approprié. Cet emballage 

exclut normalement tout endommagement lors du trans-

port et du stockage. En cas de changements fréquents 

d‘emplacement, vous devez conserver soigneusement 

l‘emballage pour le réutiliser.

4.3. Stockage

Les produits récemment livrés sont conditionnés de ma-

nière à pouvoir être stockés 1  an. En cas de stockages 

temporaires, le produit doit être nettoyé à fond avant l‘en-

treposage  ! Les points suivants doivent être respectés 

pour l‘entreposage :

•  placer le produit sur une surface stable et le sécu-

riser contre les chutes. Ici, les agitateurs à moteur 

submersible sont stockés horizontalement et les mo-

topompes submersibles horizontalement ou vertica-

lement.

Danger de renversement !
Ne jamais déposer le produit sans le sécuriser ! La 
chute du produit peut causer des blessures !

•  Si la machine doit être stockée, le lieu de stockage ne 

peut pas être soumis à des vibrations et des chocs 

qui pourraient endommager les paliers à roulement.

•  En outre, il faut veiller à ce que le matériel soit stocké 

dans des locaux secs qui ne subissent pas de fortes 

fluctuations de température.

•  Lors du stockage et de la manipulation de la machine, 

il faut veiller à ce que la couche de protection anti-cor-

rosion ne soit pas endommagée.

•  La machine ne peut pas être stockée dans des lo-

caux dans lesquels des travaux de soudage doivent 

être exécutés étant donné que les gaz ou les rayon-

nements qu‘ils produisent peuvent attaquer les élé-

ments en élastomère et les revêtements.

•  Pour les produits possédant une prise d‘aspiration et/

ou de pression, ces éléments doivent être obturés 

fermement pour éviter des impuretés.

•  Tous les câbles d‘alimentation du courant doivent être 

protégés contre le flambage, les endommagements 

et l‘introduction d‘humidité.

Danger dû au courant électrique !
Danger de mort en cas de câbles d‘alimentation 
du courant endommagés  ! Les câbles défectueux 
doivent être remplacés immédiatement par un élec-
tricien qualifié.

Prudence : protéger de l‘humidité !
L‘introduction d‘humidité dans le câble endommage-
ra le câble et le rendra inutilisable. Par conséquent, 
ne jamais plonger l‘extrémité de câble dans l‘agent à 
pomper ou dans un autre liquide.

•  Le produit doit être protégé contre le rayonnement 

solaire direct, la chaleur, la poussière et le gel. La cha-

leur ou le gel peut causer des dommages considé-

rables aux hélices, aux rotors et aux revêtements !

•  Les rotors et les hélices doivent être tournés à in-

tervalles réguliers. Cela évite un blocage des pa-

liers et permet de renouveler le film lubrifiant 

de la garniture mécanique d‘étanchéité. Pour les 

produits avec réducteur, la rotation empêche un 

blocage des pignons du réducteur et renouvelle 

le film lubrifiant sur les pignons du réducteur. 

Attention aux arêtes acérées !
Des arêtes acérées peuvent se former au niveau des 
rotors et des hélices. Risque de blessures  ! Portez 
des gants de protection appropriés.

•  Après un stockage prolongé, le produit doit être net-

toyé de toutes les impuretés, comme la poussière et 

les dépôts d‘huile, avant la mise en service. Vérifier la 

souplesse des rotors et des hélices et si les revête-

ments des corps présentent des dommages.

•  Si la machine reste stockée pendant plus d‘un an, 

l‘huile de moteur et, le cas échéant l‘huile à engre-

nages, doit être remplacée. Ceci s‘applique égale-

ment lorsque le matériel n‘a encore jamais été mis en 

service (vieillissement naturel des lubrifiants à base 

d‘huile minérale).

Avant la mise en service, vérifier les niveaux de rem-

plissage (huile, le cas échéant liquide de refroidisse-

ment, etc.) de chaque produit et les compléter si né-

cessaire. Vous trouverez les indications concernant le 

remplissage dans la fiche technique de la machine !Les 

revêtements endommagés doivent être retouchés im-

médiatement.Seul un revêtement intact remplit cor-

rectement sa fonction!

Si vous respectez ces règles, votre produit peut être en-

treposé pendant une plus longue période. Gardez cepen-

dant à l‘esprit que les éléments en élastomère et les re-

vêtements sont soumis à une fragilisation naturelle. Pour 

un entreposage de plus de 6 mois, nous recommandons 

de les surveiller et de les remplacer si nécessaire. Veuillez 

consulter le fabricant à ce sujet.

Содержание CH150WA

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original NL Originele handleiding C H 150 WA...

Страница 2: ...druck 07 3 Allgemeine Beschreibung 07 3 1 Verwendung 07 3 2 Einsatzarten 07 3 3 Aufbau 07 4 Verpackung Transport und Lagerung 08 4 1 Anlieferung 08 4 2 Transport 08 4 3 Lagerung 08 4 4 R cklieferung 0...

Страница 3: ...immt Sie enth lt Vorschriften und Zeichnungen technischer Art die weder vollst ndig noch teilweise ver vielf ltigt verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt...

Страница 4: ...onsarbeiten sind regelm ig durchzuf hren und d rfen nur von qualifi zierten und autorisierten Personen durchgef hrt werden Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten die nicht in dieser B...

Страница 5: ...auer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbetri...

Страница 6: ...n werden Die tech nischen Angaben m ssen strikt eingehalten werden Wenn eine Maschine durch eine Schutzvorrichtung abge schaltet wurde darf diese erst nach der Behebung des Fehlers wieder eingeschalte...

Страница 7: ...llerentw sserung Trockenhaltung von Gruben und Sch chten Entleerung von Sammelbecken als Notpumpe bei berflutungen Umw lzpumpe f r Gartenteiche usw Durch Demontage des Siebfu es ist eine Flachabsaugun...

Страница 8: ...l Transportmittel und Hebe zeuge zu verwenden Diese m ssen ausreichende Tragf higkeit und Tragkraft besitzen damit das Produkt gefahr los transportiert werden kann Bei Einsatz von Ketten sind diese ge...

Страница 9: ...r und korrekt verpackt sein Sauber hei t dass das Produkt von Verunreinigungen ges ubert und bei Verwen dung in gesundheitsgef hrdenden Medien dekontami niert wurde Die Verpackung muss das Produkt vor...

Страница 10: ...n Grund f rdert auch die vor dem Eintauchen bereits einge schaltete Pumpe nicht 5 3 Inbetriebnahme Das Kapitel beinhaltet alle wichtigen Anweisungen f r das Bedienpersonal zur sicheren Inbetriebnahme...

Страница 11: ...it dem Hersteller gehalten werden da sich in diesen F llen der Zeitraum verk rzen kann Folgende Punkte sind zu beachten Die Betriebsanleitung muss dem Wartungspersonal vorliegen und beachtet werden Es...

Страница 12: ...sen Somit ist die Maschine jederzeit betriebsbe reit Bei l ngeren Stillstandszeiten sollte in regelm igen Abst nden monatlich bis viertelj hrlich ein 5 min tiger Funktionslauf durchgef hrt werden Vors...

Страница 13: ...erungen an der Maschine erfol gen auf eigene Gefahr und entheben den Hersteller von jeglichen Gew hrleistungsanspr chen Maschine l uft nicht an Ursache Abhilfe Unterbrechung in der Stromzufuhr Kurzsch...

Страница 14: ...2 Phasenlauf Anschluss vom Fachmann pr fen ggf korrigieren lassen Zu starke Wasserspiegelabsenkung w hrend des Betriebs Versorgung und Kapazit t der Anlage pr fen Einstellungen und Funktion der Nivea...

Страница 15: ...DEUTSCH 15 Notizen Notes...

Страница 16: ...General description 21 3 1 Use 21 3 2 Types of use 21 3 3 Construction 21 4 Package Transport Storage 22 4 1 Delivery 22 4 2 Transport 22 4 3 Storage 22 4 4 Returning to the supplier 22 5 Setting up a...

Страница 17: ...pletely or in part or used for any other purpose without the expressed consent of the man ufacturer 1 5 Warranty Costs for removal and installation of the complained pro duct at the installation place...

Страница 18: ...ay only be performed by the manufacturer and its authorized service centres 1 5 4 Damage to the product Damage as well as malfunctions that endanger safety must be eliminated immediately by authorized...

Страница 19: ...ing that all personnel adhere to the following notes and instructions 2 1 Instructions and safety guidelines These operating instructions state instructions and safe ty guidelines to prevent damage to...

Страница 20: ...kplace safety the prevention of accidents and dealing with electrical ma chines are to be heeded During operation certain parts e g the blade wheel rotate in order to convey the medi um Many ingredien...

Страница 21: ...s of the motor the pump housing and the appropriate blade wheel All important components are generously dimensioned 4 3 5 2 1 9 1 2 1 3 1 0 7 1 1 1 1 1 1 6 1 Float 6 Venting screw 12 Twin nipple 2 Flo...

Страница 22: ...ore storage to prevent impurities The power supply cables should be protected against kinking damage and moisture Beware of electrical current Damaged power supply cables can cause fatal inju ry Defec...

Страница 23: ...e into sip operation during a test run For reliable venting of the pump housing the air vent screw on the pump housing can be removed Automatic float switch Because the float switch in the pump is dir...

Страница 24: ...r rangement for secure and correct seating 5 5 Electrical The selection and laying of electrical lines and the connec tion of the motor must comply with the appropriate local and VDE regulations The m...

Страница 25: ...r example oils lubricants etc must be captured in a suitable container and must be disposed of according to the regulation 75 439 EEC and writ 5a 5b abfG Waste Avoidance and Management Act Respective...

Страница 26: ...he elastomers of the seals During lengthy periods of storage regularly for ex ample every six months turn the impeller or propeller by hand This prevents indentations in the bearings and stops the rot...

Страница 27: ...exible ground Move the pump on hard ground The machinery is running the indicated operating values are not met Cause Remedy Inlet obstructed Clean inlet gate valve suction piece suction branch suction...

Страница 28: ...g n rale 33 3 1 Utilisation 33 3 3 Construction 34 3 2 Modes d utilisation 34 4 Emballage transport et stockage 35 4 1 Livraison 35 4 2 Transport 35 4 3 Stockage 35 4 4 Retour de livraison 36 5 Insta...

Страница 29: ...e Elle contient des prescriptions et des plans techniques qui ne peuvent pas tre reproduits ni enti rement ni partiellement diffus s ou exploit s sans autorisation des fins de concurrence ou communiqu...

Страница 30: ...enance Les travaux de maintenance et d inspection prescrits doivent tre ex cut s r guli rement et ne peuvent l tre que par des personnes qualifi es et autoris es Tous les travaux de maintenance et tou...

Страница 31: ...teinte Le mat riel peut fonctionner sans pause sous charge nominale sans que la temp rature ad missible ne soit d pass e Mode d exploitation S2 fonctionnement disconti nu La dur e max du cycle de man...

Страница 32: ...curit g n rales Tous les travaux montage d montage maintenance installation ne peuvent avoir lieu que lorsque l instal lation est coup e Le produit doit tre d connect du r seau lectrique et s curis c...

Страница 33: ...n dans de l eau pure les installations qui ont pomp des agents dangereux pour la sant doivent tre g n ralement d contami n es avant un changement d agent En outre il faut d terminer clairement si l in...

Страница 34: ...e d exploitation du moteur submersible S1 Temp rature admissible de l agent 35 C Classe d isolation H Indice de protection IP68 Longueur de c ble standard 10 m Tension 230V 1Ph 50Hz Attention au rotor...

Страница 35: ...v tements Pour les produits poss dant une prise d aspiration et ou de pression ces l ments doivent tre obtur s fermement pour viter des impuret s Tous les c bles d alimentation du courant doivent tre...

Страница 36: ...lle directement au bord du bassin L inat tention ou des chaussures inappropri es peuvent causer une chute Danger de mort Prenez toutes les mesures de s curit pour viter cela La pompe doit tre install...

Страница 37: ...nnel qui travaille sur la machine doit avoir re u lu et compris la notice d utilisation Cette machine est uniquement appropri e pour une utilisation dans les conditions de service indiqu es 5 4 Travau...

Страница 38: ...pr s le travail enlevez de la machine le mat riel de nettoyage et l outillage utilis s Conservez tous les mat riels et outils l emplacement pr vu cet effet Les fluides n cessaires l exploitation p ex...

Страница 39: ...te l emploi En cas de p riodes d immo bilisation prolong es une marche de fonctionnement de 5 minutes doit tre effectu e intervalles r guliers tous les mois tous les trimestres Attention Une marche d...

Страница 40: ...moteur par un professionnel D clenchement des fusibles du disjoncteur protecteur du moteur et ou des dispositifs de surveillance Faire v rifier et changer si n cessaire les raccordements par un profe...

Страница 41: ...t et bruyamment Cause Rem de La machine tourne dans un r gime non autoris V rifier les donn es d exploitation de la machine et les corriger le cas ch ant et ou adapter les conditions d exploitation Tu...

Страница 42: ...ving 47 3 1 Toepassing 47 3 2 Toepassingswijzen 47 3 3 Opbouw 47 4 Verpakking transport en opslag 48 4 1 Aanlevering 48 4 2 Transport 48 4 3 Opslag 48 4 4 Retourneren 49 5 Opstelling en inbedrijfstell...

Страница 43: ...n technische aard die noch geheel noch gedeeltelijk ver menigvuldigd verspreid of voor concurrentiedoeleinden onbevoegd gebruikt mogen worden 1 5 Bepalingen m b t fabrieksgarantie Kosten voor de uit e...

Страница 44: ...so nen worden uitgevoerd Onderhoudswerkzaamheden en elke vorm van reparatiewerkzaamheden die niet in deze handleiding worden vermeld mogen uitsluitend worden uitgevoerd door HOMA Pumpenfabrik GmbH en...

Страница 45: ...t hoofdstuk zijn alle algemeen geldende veiligheids aanwijzingen en technische instructies vermeld Bij trans port opstelling bedrijf onderhoud etc van het roerwerk moeten alle aanwijzingen en instruct...

Страница 46: ...naast nog worden beveiligd met een beveiliging tegen foutstroom De elektromotoren voldoen aan motorbeschermingsklasse IP 68 2 6 Gedrag tijdens het bedrijf Bij het bedrijf van het product moeten de op...

Страница 47: ...chemisch agressieve media moet overleg worden gepleegd omdat de bestendigheid van de pompelementen moet worden nagegaan Schurende of ander materiaal beschadigende stoffen kun nen de pomp vernielen De...

Страница 48: ...n worden gebruikt Deze moeten be schikken over voldoende draagvermogen en draagkracht zodat het product zonder risico s kan worden getranspor teerd Bij toepassing van kettingen moeten deze worden besc...

Страница 49: ...is gedecontamineerd De verpakking moet het product be schermen tegen beschadigingen Raadpleeg de fabrikant voorafgaand aan het retourneren 5 Opstelling en inbedrijfstelling 5 1 Algemeen Om schade aan...

Страница 50: ...oegankelijk is voor het voltallige bedieningspersoneel Om letsel en materi le schade bij de inbedrijfstelling van de machine te vermijden moeten de volgende Punten beslist worden nageleefd De inbedrij...

Страница 51: ...et on derhoudspersoneel en in acht genomen worden Er mogen alleen onderhoudswerkzaamheden en maat regelen worden uitgevoerd die hier worden vermeld Alle onderhouds inspectie en reinigingswerkzaam hede...

Страница 52: ...stof niet compleet bevriezen Op die manier is de machine op elk moment bedrijfsklaar Bij langere stilstandtijden moet regelmatig elke maand tot elk kwartaal een cyclusloop van 5 minuten worden uit gev...

Страница 53: ...chine altijd tegen onbedoelde inscha keling door deze van het stroomnet te scheiden Neem de juiste voorzorgsmaatregelen Waarborg op elk moment dat de veiligheidsuitscha keling van de machine door een...

Страница 54: ...zich aan flexibele bodem vast Plaats de pomp op een stevige vlakke ondergrond Machine draait maar de opgegeven bedrijfswaarden worden niet aangehouden Oorzaak Oplossing Toevoer verstopt Toevoerleiding...

Страница 55: ...edingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sonst...

Страница 56: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 57: ...i res corrosives non oui substance mati res micro biologiques non oui substance mati res explosives non oui substance mati res radioactives non oui substance autres substances non oui substance D clar...

Страница 58: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 59: ...ased the equipment or manufacturer of the equipment Avis DEEE La directive sur les d chets d quipements lectriques et lectroniques DEEE qui est devenue applicable comme loi europ enne le 13 f vrier 20...

Страница 60: ...x 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Interne...

Отзывы: