background image

TECHNIK | TECHNICS | TEKNISKT | TÉCNOLOGÍA 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 8

 

 

VD 1100N

 

3.3

 

Technische Daten | Technical details | Datos técnicos | Tekniska 

data  

VD 1100N 

 

 

Spitzenweite / Distance between centers / Distancia entre 

los centros /Dubbavstånd 

mm 

1100 

Spitzenhöhe über Maschinenbett /  

Center height above machine bed / Altura superiro sobre la 

cama de la máquina / Dubbhöjd över maskinbädd 

mm 

185 

Spitzenhöhe über Handauflage / center height above 

machine bed / Altura superior sobre el reposamanos / 

Spetshöjd över handstöd 

mm 

143 

Spindelbohrung / Spindle bore /Orificio del eje / Spindelhål 

mm 

10 

Spitzenhöhe beim Kopieren / Center height at 

copying/Altura de pico al copiar / Spetshöjd vid kopiering 

mm 

80 

Spindeldrehzahl (1-stufig variabel) / Spindle-speeds (1-step 

variable) / Velocidad del husillo (variable 1 

fase)/Spindelvarvtal (kan justeras i steg om 1) 

min

-1

 

500–2000 

Spindelstock, Gewindeaufnahme / Head stock, Norm spindle 

/ Spindeldocka/ Cabezal,orificio del roscado 

 

 M33x3,5 DIN800 

Motorleistung / Motor power/Fuerza del motor / Motoreffekt 

kW 

0,75 (S1) 

Maschinenbetthöhe / Machine bed height /Altura de la cama 

e la máquina / Maskinbäddshöjd 

mm 

900 

Netzspannung / Voltage /Tensión de la red / Nätspänning 

230/ 400 50Hz 

Nettogewicht / Net weight / Nettovikt/ Peso neto 

kg 

119 

Versandgewicht / Gross weight /Peso de envío / 

Transportvikt 

kg 

134 

Schalldruckpegel / sound pressure level /Desibeles /

 

Bullernivå L

PA 

 

dB(A) 

85 

Maschinenmaße / machine dimensions / Maskinmått 

Breite mit Kopiervorrichtung / width with lathe copying/ 

dimensiones de la máquina / Bredd med 

kopieringsanordning 

mm 

1650x750x1150 

Packungsgröße / Packaging dimensions/ Dimensiones del 

embalaje / Förpackningsstorlek 

mm 

1620 x 340 x 430 

Reitstock / Tail stock / Contrapunto / Dubbdocka

 

 

 

Spindelbohrung / Spindle bore /Orificio del eje / Spindelhål

 

mm 

10 

Pinolenweg / Tail spindle travel /Canillas de distancia / 

Pinolväg

 

mm 

60 

Reitstockkonus / tailstock cone /Cono del contrapunto / 

Dubbdocka kon 

 

MK2/ MT2 

Kopiervorrichtung / Copy unit /Unidad de copia / 

Kopieringsanordning 

 

 

Max. Kopierlänge / max. copy length / Longitud max. de 

copiado / Max. Kopieringslängd

 

mm 

1000 

Spitzenhöhe beim Kopieren/Altura de pico al copiar /  

Center height at copying 

mm 

150 - 210 

Max. Kopiertiefe / max. copy depth 

mm 

35 

Packungsgröße /Packaging dimensions/Dimensiones 

embalaje /Spetshöjd vid kopiering 

mm 

1210 x 260 x 180 

Nettogewicht / Net weight /Peso neto / Nettovikt 

kg 

13 

 
 
 

Содержание VD 1100N

Страница 1: ...DE EN ES SE VD 1100N Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG KOPIERDRECHSELBANK bersetzung Translation Traducci n EN USER MANUAL COPY WOOD LATHE ES MANUAL INSTRUCCIONES TORNO DE MADERA CON COPIADOR SE B...

Страница 2: ...12 6 2 6 Vorbereitung der Oberfl chen 12 6 2 7 Montage der Kopiervorrichtung 13 6 3 Elektrischer Anschluss 15 7 BETRIEB 16 7 1 Vor dem Einschalten 16 7 2 Bedienung 16 7 2 1 Ein Ausschalten Maschine 16...

Страница 3: ...IENTO 38 19 1 Antes de encender 38 19 2 Manejo 38 19 2 1 Encendido Apagado 38 19 2 2 Girar el cabezal 38 19 2 3 Ajuste de la velocidad 39 19 2 4 Mover el contrapunto 40 19 2 5 Mover el bloque de sopor...

Страница 4: ...TEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS 55 30 1 Ersatzteilbestellung Spare parts order Reservdelsbest llning Para ordenar piezas de repuestos 55 30 2 Explosionszeichnung Exploded view VD1100...

Страница 5: ...mantenimiento cuidadosamente y familiar cese con los controles con el fin de utilizar la m quina correctamente para evitar lesiones y defectos de la m quina FR LIRE LE MANUEL Lire le manuel d utilisa...

Страница 6: ...frontal plateau frontal Planskiva 8 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de Instrucciones Bruksanvisning 3 4 Zack Mitnehmer spur center Centro de espuela del cabezal Medbringare med 4 spetsar...

Страница 7: ...Verktygsst d 2 Geschwindigkeitshebel Speed lever Hastighetsspak 8 Reitstock Tailstock Dubbdocka Contrapunto 3 Schalter Switch Omkopplare 9 Kopiervorrichtung copy unit Copiador kopieringsanordning 4 S...

Страница 8: ...bed height Altura de la cama e la m quina Maskinb ddsh jd mm 900 Netzspannung Voltage Tensi n de la red N tsp nning V 230 400 50Hz Nettogewicht Net weight Nettovikt Peso neto kg 119 Versandgewicht Gr...

Страница 9: ...ise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informiere...

Страница 10: ...folgende Ma nahmen f r sicheres Arbeiten UNBEDINGT zu beachten W hlen Sie als Aufstellort einen ebenen ersch tterungsfreien Untergrund Halten Sie den Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine saub...

Страница 11: ...nd bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine Sicheres Arbeiten h ngt von Ihnen...

Страница 12: ...n der Spindel entfernen 2 Planscheibe Durchmesser 6 cm auf die Spindel schrauben 3 Werkst ck mit Flachkopfschrauben aus Messing an der Planscheibe befestigen 6 2 5 Montage des 4 Zack Mitnehmers HINWEI...

Страница 13: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 13 VD 1100N 6 2 7 Montage der Kopiervorrichtung Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4...

Страница 14: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 14 VD 1100N Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8...

Страница 15: ...Erdungsleiter nicht an eine unter Spannung stehende Dose angeschlossen sein berpr fen Sie mit einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker dass die Erdungsanweisungen verstanden wurden und d...

Страница 16: ...dauflage nicht ber hrt Kontrollieren Sie dabei auch dass das Werkst ck zentriert eingespannt wurde Unwucht und nicht zentrische eingespannte Werkst cke k nnen schnell zu starken Vibrationen w hrend de...

Страница 17: ...erh hen FAST schnell und gegen den Uhrzeigersinn um die Geschwindigkeit zu verringern SLOW langsam Stellen Sie den Regler vor dem Ausschalten auf die niedrigste Drehzahl zur ck da andernfalls der Mot...

Страница 18: ...ehmen um die Werkzeugauflage zu positionieren Hebel 4 5 und 6 vor dem Einschalten der Drehmaschine anziehen und auf ausreichenden Abstand zwischen Arbeitsplatz und Werkzeugauflage achten Die Werkzeuga...

Страница 19: ...tsorgungsm glichkeiten Wenn Sie bei Ihrem Fachh ndler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Ger t kaufen ist dieser in bestimmten L ndern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen...

Страница 20: ...to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Pl...

Страница 21: ...airments the following measures for safe working must also be observed unconditionally Choose a level vibration free surface for installation Keep the working area and floor around the machine clean a...

Страница 22: ...nd will remain the most important safety factor for fault free operation of the machine Safe working depends on you 12 ASSEMBLY WARNING Heavy weight The lathe is very heavy Therefore at least two or m...

Страница 23: ...2 4 Face plate 1 Remove the headstock spur from the spindle 2 Screw the face plate diameter 6 cm onto the spindle 3 Fasten the workpiece to the face plate using brass pan head screws 12 2 5 Spurs NOT...

Страница 24: ...ASSEMBLY HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 24 VD 1100N 12 2 7 Mounting the coying device Step 1 Step 2 Step 3 Step 4...

Страница 25: ...ASSEMBLY HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 25 VD 1100N Step5 Step 6 Step 7 Step8...

Страница 26: ...connected to a live box Check with a qualified electrician or service technician that the earthing instructions have been understood and that the machine is earthed A damaged cable must be replaced i...

Страница 27: ...o strong vibrations during operation 13 2 Operating 13 2 1 Starting stopping the machine NOTICE The main switch also serves as an emergency stop switch After pressing the emergency stop button or afte...

Страница 28: ...er the speed can be General operating instructions Place the tool on the palm rest and start machining the workpiece Pay attention to the machining result the machine the speed etc Switch off the mach...

Страница 29: ...power supply before cleaning servicing or maintenance work and secure it against unintentional restarting Repair work may only be carried out by qualified personnel The machine is low maintenance and...

Страница 30: ...connected to the power source can cause serious injury or death Always disconnect the machine from the power supply before troubleshooting and secure it against unintentional restarting Repair work ma...

Страница 31: ...entes Sin embargo si Usted descubre alg n error le rogamos nos informe usando el formulario de sugerencias Las especificaciones t cnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenid...

Страница 32: ...siguientes medidas para un trabajo seguro Seleccione una superficie nivelada y sin vibraciones como lugar de instalaci n Mantenga el rea de trabajo y el piso alrededor de la m quina limpios y sin acei...

Страница 33: ...son y seguir n siendo el factor de seguridad m s importante para garantizar un funcionamiento impecable de la m quina El trabajo seguro depende de usted 18 MONTAGE ADVERTENCIA De gran peso El torno es...

Страница 34: ...y asi ntelo cuidadosamente 4 Inserte los pernos hexagonales 5 dentro de las perforaciones de montaje en cada cama y apri telos con cuidado 18 2 4 Montaje Placa Frontal 1 Quite la espuela del cabezal d...

Страница 35: ...de detergentes agresivos por ej diluyente de pintura la gasolina o los productos qu micos agresivos pueden da ar las superficies Use solo detergentes suaves para la limpieza Retire el conservante que...

Страница 36: ...MONTAGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 36 VD 1100N Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8...

Страница 37: ...que con un electricista o t cnico de servicio calificado que se hayan entendido las instrucciones de conexi n a tierra y que la m quina est conectada a tierra correctamente Un cable da ado debe ser re...

Страница 38: ...yque no toque el reposamu ecas Compruebe que la pieza de trabajo se haya sujetado bien al centro Un desequilibrio o desentrado en la pieza puede conducir r pidamente a una vibraci n severa durante la...

Страница 39: ...ido y hacia la izquierda para disminuir la velocidad Lento Lento Reinicie el controlador a la velocidad m s baja antes de apagarlo de sta manera evitar que el motor no arranque ni se da e Bajas veloci...

Страница 40: ...n 5 y 6 para colocar el soporte de la herramienta Apriete las palancas 4 5 y 6 antes de encender el torno y aseg rese de que haya suficiente espacio entre la estaci n de trabajo y el soporte de la he...

Страница 41: ...n sobre las opciones de eliminaci n disponibles Si compra una m quina nueva o equivalente de su distribuidor en algunos pa ses es necesario que deseche su m quina antigua correctamente 21 DETENCI N D...

Страница 42: ...eda till allvarliga personskador Den st ndiga vidareutvecklingen av v ra produkter kan leda till att bilder och inneh ller avviker n got Vi ber dig informera oss om du hittar fel Med reservation f r t...

Страница 43: ...mn och vibrationsfri H ll arbetsomr det och golvet runt om maskinen rent och fritt fr n olja fett och materialrester Se till att tillr cklig belysning finns p arbetsplatsen L mna aldrig maskinen utan...

Страница 44: ...nst tv eller fler personer samt l mpliga lyftanordningar annars kan farliga situationer uppst i samband med monteringen som kan leda till allvarliga skador eller till och med d dsfall 24 1 Kontrollera...

Страница 45: ...ed 4 spetsars OBSERVERA Avl gsna st tst ngen efter anv ndning och f rvara den p en s ker plats 1 Lossa planskivan 2 fr n spindelmuttern med hj lp av st tst ngen 5 och skruvnyckeln 6 2 Placera medbring...

Страница 46: ...MONTERING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 46 VD 1100N 24 2 7 Montering av kopieringsanordningen Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4...

Страница 47: ...MONTERING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 47 VD 1100N Steg 5 Steg 6 Steg 7 Steg 8...

Страница 48: ...inte vara ansluten till ett sp nningsf rande v gguttag Kontrollera med en kvalificerad elektriker eller servicetekniker att du har f rst t jordningsanvisningarna och att maskinen r jordad En skadad ka...

Страница 49: ...ch inte ber r handst det Kontrollera d ven att arbetsstycket har sp nts fast centrerat Obalans och arbetsstycken som inte r centrerat fastsp nda kan snabbt orsaka kraftiga vibrationer under drift 25 2...

Страница 50: ...f r att s nka hastigheten SLOW l ngsam St ll tillbaka regulatorn p det l gsta varvtalet innan maskinen st ngs av Annars kan motorn inte starta eller till och med skadas Anv nd l ga varvtal vid grovsli...

Страница 51: ...l mspakarna 5 och 6 Dra t spak 4 5 och 6 innan svarven s tts ig ng och se till att det finns ett tillr ckligt avst nd mellan arbetsplatsen och verktygsst det F r anv ndning p utombords vridplattor kan...

Страница 52: ...allshantering som finns tillg ngliga Om du k per en ny eller likv rdig maskin hos din terf rs ljare r denne i vissa l nder skyldig att avfallshantera din gamla maskin p ett korrekt s tt 27 TG RDA FEL...

Страница 53: ...53 VD 1100N 28 29 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM KOPPLINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLEADO 29 1 Schaltplan Kopierdrechselbank Wiring diagram variable speed wood lathe Kopplingsschema kopieringssvarvb nk Diagram...

Страница 54: ...INGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLEADO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 54 VD 1100N 29 2 Schaltplan Kopiervorrichtung Wiring diagram wood lathe copying Kopplingsschema kopieringsanordning Di...

Страница 55: ...last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order addr...

Страница 56: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 56 VD 1100N 30 2 Explosionszeichnung Exploded view VD1100N Explositionsritning Despiece...

Страница 57: ...ATZTEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 57 VD 1100N 30 2 1 Teileliste Kopierdrechselbank Part list copy wood lathe Lista de piezas del To...

Страница 58: ...ESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 58 VD 1100N 30 3 Explosionszeichnung Kopiervorrichtung Exploded view copying device Explosionsritning kopieringsanordni...

Страница 59: ...TEILE SPARE PARTS RESERVDELAR PIEZAS DE REPUESTOS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 59 VD 1100N 30 3 1 Teileliste Kopiervorrichtung Part list wood lathe copying Lista de piezas del Cop...

Страница 60: ...isi n de este documento Nous d clarons que la machine mentionn e sur ce document est aux normes de s curit de la directive de la CE La modification des param tres de la machine sans notre autorisation...

Страница 61: ...en Schneideeinrichtungen F hrungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem...

Страница 62: ...s cutting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usa...

Страница 63: ...ngar kopplingar t tningar l phjul s gblad hydrauloljor oljefilter l pare brytare remmar osv t cks inte d Skador p donen som orsakats av felaktig eller ol mplig anv ndning inte i enlighet med donens av...

Страница 64: ...ions Experiences that can be important for other users We kindly ask you to note such observations and send them to us by e mail fax or as postal item Vi observerar v ra produkter ven efter leveransen...

Страница 65: ......

Отзывы: