background image

FONCTIONNEMENT 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 78

 

 

HOB 260ECO(LL)

 

25.7

 

Utilisation de la mortaiseuse (optionelle) 

 

Il est nécessaire monter un outil de fraissage au madrin (A) 

de l’arbre porte outils. 

 

Placer la pièce á usiner sur la table de la mortaiseuse. 

 

Placer le presseur (B) au centre de la pièce. 

 

Fixer la pièce en baissant le levier du presseur. 

 

Régler l’hauteur de la table avec le volant (C) de façon á ce 

que  l’outil  de  fraissage  soit  á  l’hauteur  souhaitée  de  la 

pièceá usiner. 

 

Régler les butés course (D) de la table de la mortaiseuse. 

 

Mettre en marche la machine avec l’interrupteur vert (F). 

 

Bouger la commande de contrôle (E) vers la gauche. 

 

Presser lentement la pièce contre l’outil et couper jusqu’á la 

profondeur maxi de coupe. 

 

Tourner  lentement  la  commande  de  contrôle  vers  la  droite 

et continuer jusqu’au bout. 

 

Répeter jusqu’á la profondeur vde coupe souhaitée. 

 

Tirer le levier de commande vers l’arrièr et enlever la pièce 

de l’outil. 

 

Éteindre la machine aprés l’usage pressant le bouton d’arrêt 

(G). 

 

Attendre  que  le  porte  outil  soit  complétement  arrêté  avant 

un nouveau usage! 

 

 

 

25.8

 

Après utilisation 

 

N O T E  

Á la fin du travail, éteindre la dégauchisseuse/raboteuse. 

 

Éteindre la machine du bouton d’arrêt (A) sur le boitier de connexions. 

 

Débrancher la machine du secteur. 

 

Effèctuer l’entretient quotidient. 

 

Régler le protecteur de lames pour qu’elles soient totalement couvertes. 

 

Содержание HOB 260ECO

Страница 1: ...CEC DE EN SE FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG HOBELMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL PLANER THICKNESSER SE BRUKSANVISNING HYVELMASKIN FR MODE D EMPLOI D gauchisseuse Raboteuse HOB...

Страница 2: ...optional 16 7 BETRIEB 17 7 1 Betriebshinweise 17 7 2 Sicherheitseinrichtungen 17 7 3 Schaltereinheit 18 7 4 Absauganschluss 18 7 5 Abrichten 19 7 5 1 Abrichten von schmalen Werkst cken 19 7 5 2 Abrich...

Страница 3: ...dam lsenlig anv ndning 47 17 2 S kerhetsanvisningar 47 17 3 Restrisker 49 18 MONTERING 50 18 1 F rberedande tg rder 50 18 1 1 Leveransomf ng 50 18 1 2 Arbetsplatsen 50 18 1 3 Transport avlastning av m...

Страница 4: ...pi ces troites 74 25 5 2 D gauchissage avec le guide inclin 75 25 5 3 D gauchissage de pi ces courtes 75 25 5 4 Travail des pi ces de petites dimensiones 75 25 6 Raboteuse 76 25 6 1 Changement de fon...

Страница 5: ...ilisation et de maintenance avec soin permet de se familiariser avec les fonctions en vue d utiliser correctement la machine afin d viter les blessures et le dysfonctionnement de l appareil DE WARNUNG...

Страница 6: ...ltage DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning about cut injuries SE Varning f r sk rs r FR Avertissement sur les blessures de coupe DE Warnung vor rotierenden Teilen EN Warning of rotating parts...

Страница 7: ...nt H jdinst llning volant de r glage en hauteur 8 Abrichthobeltisch planer table 4 Dickenhobeltisch thicknesser table Planhyvelbord table de raboteuse 9 Winkelanschlag angle stop 5 NOT AUS Schalter em...

Страница 8: ...kthyvel D gauchisseuse Tischgr e planer table size Bordsstorlek dimensions de la table de d gauchisseuse 1085 x 256 mm Tischh he table height Bordsh jd hauteur de la table 850 mm Max Hobelbreite max p...

Страница 9: ...en welche den am Arbeitsplatz tats chlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Ger uschquellen d h die Zahl der Maschinen und anderer benachbar...

Страница 10: ...eitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen i...

Страница 11: ...f r die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 70 Temperatur von 5 bis 40 Die Maschine ist nicht f r den Betrieb im Freien bestimmt Die Maschine ist nicht f r den Betrieb unter...

Страница 12: ...einf hren Wenn Sie an der Maschine arbeiten tragen Sie keinen lockeren Schmuck weite Kleidung Krawatten oder langes offenes Haar Haarnetz verwenden Lose Objekte k nnen sich verfangen und zu schwersten...

Страница 13: ...en Werkst cken Verletzungsgefahr f r das Auge durch herumfliegende Teile auch mit Schutzbrille Verletzungsgefahr durch R ckschlag R ckschlag ist eine pl tzliche Reaktion bei unsachgem er Handhabung de...

Страница 14: ...ng zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung siehe Abb rechts WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Persona...

Страница 15: ...nstimmt 6 Pr fen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung l uft sind zwei leitende Phasen zu tauschen 8 Im Falle einer Reparatur oder e...

Страница 16: ...bdeckung Hobelwellenabdeckung A aufstecken und mit Spannhebel B fixieren 6 3 3 Langlochbohreinrichtung optional Die Abricht Dickenhobelmaschine kann optional mit einer Langlochbohreinrichtung ausgesta...

Страница 17: ...Keilriemen kontrollieren und wenn notwendig spannen Bei fortgeschrittener Abn tzung Keilriemen ersetzen Keilriemen und scheiben d rfen nicht mit Fett l oder anderen Schmiermitteln in Ber hrung kommen...

Страница 18: ...ken roter Knopf 0 Ausschalten Die Klappe der Schaltereinheit darf bei Betrieb nicht eingerastet sein INFO Im geschlossenen Zustand kann der Hauptschalter als NOT AUS Schalter bet tigt werden NOT AUS S...

Страница 19: ...bis Hobelwelle still steht 7 5 1 Abrichten von schmalen Werkst cken Beim Abrichten von schmalen Werkst cken den Winkelanschlag verwenden Winkelanschlag bei Halterung einf deln und mit Fixierschraube A...

Страница 20: ...brichttisch dr cken Werkst ck mit der zweiten Hand langsam und gleichm ig ber die Hobelwelle schieben 7 5 3 Abrichten kurzer Werkst cke Beim Abrichten von kurzen Werkst cken ist ein Schiebestock oder...

Страница 21: ...montieren und Hobelwellenabdeckung nach oben in oberste Position schwenken Schlauch der Staubabsaugung demontieren Exzenter Verriegelung A entsichern Abrichttische wie abgebildet aufklappen Absaugbox...

Страница 22: ...ine wechseln und das fertige bearbeitete Werkst ck aufnehmen ACHTUNG Lange berstehende Werkst cke m ssen gest tzt werden Sachsch den und Verletzungen durch Hochschnellen des Werkst cks oder Kippen der...

Страница 23: ...lochbohrtisch mit Bedienhebel E an den linken Anschlag bewegen Werkst ck langsam an das Fr swerkzeug andr cken und bis zur max Fr stiefe je nach Fr s Werkzeug eindringen Bedienhebel langsam nach recht...

Страница 24: ...heit gef hrden Pr fen Sie regelm ig ob die Warn und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind Pr fen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der...

Страница 25: ...gung der Oberfl che Auflagefl che mit Gleitwachs behandeln 2 Verstellzylinder des Dickenhobeltisches Gleitfl chen des Verstellzylinders gr ndlich reinigen und schmieren 3 Antriebseinheit Antriebskette...

Страница 26: ...gen Empfehlung Abstand auf 0 7 0 8 mm einstellen Keine Hobelmesser mit einer H he von weniger als 17 mm auf Grund der zu geringen Spannfl che verwenden 8 3 Reinigung Nach jeder Inbetriebnahme muss die...

Страница 27: ...ser der Hobelwelle dieselbe H he haben Unebenheiten durch Einstellen der Stellf e ausgleichen Werkst ck klemmt beim Dickenhobeln Zu gro e Spanabnahme eingestellt Dickenhobeltisch verschmutzt Zustellti...

Страница 28: ...o constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Ple...

Страница 29: ...serious injury HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 to 40 41 F to 104 F The machine shall not be operated outdoors or in wet or damp area...

Страница 30: ...itable work clothes Do not wear loose clothing or jewelry as they might be caught and cause severe accidents Wear a hair net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious...

Страница 31: ...due to contact with live electrical components Risk of injury by tipping the machine Risk of injury due to dust emissions treated with harmful agents workpieces Risk of injury to the eye by flying de...

Страница 32: ...at complies with the machines requirements 12 1 3 Transport The machine can be transported in package with a forklift The machine is very heavy The machine shall be lifted from crate with a suitable l...

Страница 33: ...A damaged cable has to be exchanged immediately 6 Check whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the machine A deviation of feeding voltage of 5 is allowed e g a machine...

Страница 34: ...ng the machine by adjusting the base feet 12 3 2 Blade guard Place blade guard A and fix with lock lever B 12 3 3 Mortising unit optional The machine can be optionally equipped with a mortising unit P...

Страница 35: ...ar and change if it necessary Operate the machine only with a connected dust collector Check the v belt and tighten if necessary Replace the v belt if it is wear of V belts and pulleys must not come i...

Страница 36: ...0 turn off The flap of the switch unit must not be engaged during operation INFO When closed the main switch can be operated as an EMERGENCY STOP switch EMERGENCY switch For emergencies push on the re...

Страница 37: ...rk Before further activities wait until blade shaft is at a standstill 13 5 1 Planing of narrow workpieces For planing of narrow workpieces us the angle stop Place the angle stop to the support an fix...

Страница 38: ...one hand to the angle stop Slide the workpiece with the other hand evenly over the blade shaft 13 5 3 Planing of short workpieces At planing short workpieces a push stick has to be used Adjust the ang...

Страница 39: ...over to the upper position Disassemble the hose of the dust collector plug Unlock the eccentric lock A Unfold the planer tables like shown in the below pictures Turn the dust collector box at 180 to t...

Страница 40: ...rator side of the machine and take on the finished workpiece ATTENTION Long workpieces must be supported Property damage and injury by bouncing up the workpiece or tilting of the machine possible NOTI...

Страница 41: ...ion to the limiter Press down the workpiece carefully on the milling tool and up to max penetration depth of milling depending on the milling tool Move the lever E carefully to the right direction to...

Страница 42: ...ers Replace them if required Check regularly the condition of the machine The good condition and perfect adjustment of the guiding rollers is essential for a smooth band guidance and a clean cut Store...

Страница 43: ...le Mortising table Cleaning of the surface Apply the surface with lubricant 2 Adjusting cylinder of thicknessing table Cleaning and lubricating of the sliding surface 3 Power unit Lubricating of drive...

Страница 44: ...must not protrude more than 1 1 mm Recommendation Set distance to 0 7 0 8 mm Do not use blades with a height of less than 17 mm because low clamping surface 14 3 Cleaning After each workshift the mac...

Страница 45: ...ted Check the setting of the blades Set the base feet correct Workpiece clamps during thicknessing Cutting depth to high Dirty thicknessing table Set the correct cutting depth and operate in more step...

Страница 46: ...till allvarliga personskador Den st ndiga vidareutvecklingen av v ra produkter kan leda till att bilder och inneh ller avviker n got Vi ber dig informera oss om du hittar fel Med reservation f r tekni...

Страница 47: ...r inte avsedd att anv ndas utomhus Maskinen r inte avsedd f r arbete under explosionsfarliga f ruts ttningar Otill ten anv ndning Det r inte till tet att anv nda maskinen under f ruts ttningar som lig...

Страница 48: ...ken vida kl der slipsar eller l ngt nedsl ppt h r anv nd h rn t L sa f rem l kan fastna och leda till allvarliga skador Vid arbete vid och med maskinen m ste passande skyddskl der tsittande kl der sky...

Страница 49: ...handlade med h lsoskadliga medel Skaderisk p gat p grund av omkringflygande delar ven med skyddsglas gon Risk f r skador till f ljd av tillbakaslag Bakslag r en pl tslig reaktion vid felhantering av a...

Страница 50: ...skinen Upplyftning ur f rpackningen f r montering och positionering p arbetsplatsen Endast anv nda med l mplig lyftanordning se bild till h ger VARNING Upplyft och maskinens transport f r bara ske av...

Страница 51: ...st mmer med maskinens krav 16 Kontrollera korrekt l priktning efter den elektriska anslutningen 17 Om maskinen l per i fel riktning ska tv ledande faser bytas 18 I h ndelse av en reparation eller ett...

Страница 52: ...l ngh lsborrenhet Placera l ngh lsborrenheten A p de f rutsedda borrh len p maskinen F st l ngh lsborrenheten med medf ljande skruvar och brickor Innan skruvarna dras t kan bordets vinkel st llas in...

Страница 53: ...t aktiveras en brytare som st nger av str mmen till maskinen D rmed f rhindras en oavsiktlig inkoppling vid ett uppf llt hyvelbord N dstr mbrytare Vid fara och problem Tryck p n dstr mbrytaren Stoppa...

Страница 54: ...NN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 54 HOB 260ECO LL 19 4 Suganslutning Rikthyvling Suganslutningen A ligger under svarvbordet Planhyvling Efter ombyggnaden p planhyvling b r suganslutningen A...

Страница 55: ...r anv ndning V nta tills hyveln st r still innan du forts tter arbetet 19 5 1 Hyvlandet av smala arbetsstycken N r du hyvlar smala arbetsstycken anv nd vinkelstoppet Dra vinkelstoppet i f stet och f s...

Страница 56: ...d Flytta arbetsstycket l ngsamt och j mnt med andra handen ver cutterblocket 19 5 3 Hyvling av korta arbetsstycken N r du rikthyvlar korta arbetsstycken anv nd ett skjutblock eller liknande Justera vi...

Страница 57: ...ing 19 6 1 Justeringar Demontera vinkelstopp och vrid planaxelskydd upp t till versta position Demontera dammsugarens slang Sl pp excenter l s A Demontera hyvelbordet som p bilden Sv ng uppsugsl dan 1...

Страница 58: ...a av maskinen och h mta det f rdigbearbetade arbetsstycket OBSERVERA L nga utskjutande arbetsstycken m ste st djas Om du puttar maskinen eller forcerar arbetsstycket riskerar du kroppskada eller maski...

Страница 59: ...p startknappen F p huvudstr mbrytaren Flytta l ngborrbordet med spaken E till v nster stopp Tryck arbetsstycket l ngsamt mot fr sverktyget nda in till max fr sningsdjup beroende p fr sverktyg Sv ng sp...

Страница 60: ...n s kerhet i fara Kontrollera regelbundet om varnings och s kerhetsanvisningarna finns tillg ngliga p maskinen och att de r i ett felfritt l sbart skick Kontrollera s kerhetsanordningarnas felfria til...

Страница 61: ...ring av ytan Behandla lagerytan med glidvax 2 Justeringscylinder f r planhyvelbordet Reng r justeringscylinderns glidytor grundligt och sm rj 3 Drivenhet Sm rj drivkedjan och kedjehjulen Kontrollera...

Страница 62: ...t nd p 0 7 0 8 mm Anv nd inte hyvelblad som r mindre n 17 mm h ga p grund av otillr cklig sp nnyta 20 3 Reng ring Efter varje idrifttagning m ste maskinen och alla dess delar reng ras grundligt Befria...

Страница 63: ...trollera om bladen i planaxeln har samma h jd Kompensera oj mnhet genom justering av f tterna Arbetsstycket kl ms vid Planhyvling F r stor spann inst llt Planhyvelbord nedsmutsat Minska matningsdjupet...

Страница 64: ...progr s constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier l g rement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les sp cifications techniques son...

Страница 65: ...ues r siduels ATTENTION N utilisez que des lames autoris es pour cette machine N utilisez jamais de lames endommag es N utilisez jamais la machine avec une protection d fectueuse ou non mont e Le retr...

Страница 66: ...la dur e du travail et viter toutes sources de d concentration Il est interdit d utiliser la machine si vous tes fatigu pas concentr ou sous l influence de m dicament alcools ou autre type de drogues...

Страница 67: ...eur avec des machines qui n cessite un raccordement lectrique avec mise la terre Chaque fois que vous travaillez avec une machine commande lectrique la prudence est conseill e Il y a un risque de choc...

Страница 68: ...e blessures par contact avec des composants lectriques Risque de blessure en inclinant la machine Risque de blessure par les missions de poussi res provenant de pi ces trait es avec des substances noc...

Страница 69: ...Soulever l emballage pour l assemblage et le positionnement sur le poste de travail Seulement au moyen d un appareil de levage adapt voir photo droite AVERTISSEMENT Le levage et le transport de la mac...

Страница 70: ...ecteur correspond aux exigences de la machine 15 Apr s le raccordement lectrique v rifiez le bon sens de rotation 16 Si la machine se d place dans la mauvaise direction changez deux phases conductrice...

Страница 71: ...ontalement en ajustant les pieds 24 3 2 Couvercle de protection Monter le couvercle de la t te de coupe A et fixez le avec le levier de serrage B 24 3 3 Installation de la mortaiseuse Optionnele La ma...

Страница 72: ...ifiez la courroie trap zo dale et serrez si n cessaire Remplacez la courroie trap zo dale si elle est us e Les courroies trap zo dales et les poulies ne doivent pas entrer en contact avec de la graiss...

Страница 73: ...bouton rouge 0 teignez Le volet du commutateur ne doit pas tre engag pendant le fonctionnement INFO Lorsqu il est ferm l interrupteur principal peut servir d interrupteur d arr t d urgence ARRET D URG...

Страница 74: ...arr ter la machina en pressant le bouton d arr t D Avant du suivant d gauchissage attendre que la machina s arr t compl tement 25 5 1 D gauchissage des pi ces troites Pour le d gauchissage de petites...

Страница 75: ...utre main pousser la pi ce sur la d gau lentement et uniformement 25 5 3 D gauchissage de pi ces courtes Pour d gauchir des pi ces courtes utiliser un poussoir ou similaire R gler le guide parall le d...

Страница 76: ...guide et r gler le protecteur de lames en position sup rieure Enlever le tuyau d aspiration D bloquer l excentrique A Ouvrir les tables comme sur les photos Tourner vers le bas la cloche d aspiration...

Страница 77: ...Raboter des grandes et ou longues pi ces sans support provoque Dommages et blessures par brusque sursaut de la pi ce ou renversement de la machine Par conc quence Pour usiner des grandes et ou longue...

Страница 78: ...rupteur vert F Bouger la commande de contr le E vers la gauche Presser lentement la pi ce contre l outil et couper jusqu la profondeur maxi de coupe Tourner lentement la commande de contr le vers la d...

Страница 79: ...tructions sont disponibles sur la machine et lisibles V rifier l tat parfait des dispositifs de s curit avant chaque utilisation La machine ne peut pas tre stock e dans un lieu humide et doivent tre p...

Страница 80: ...fiant pour faciliter le glissement 2 Cylindre l vation de la table du rabot Nettoyer et lubrifier les l ments de glissement du cylindre d l vation 3 Chaine et courroies Lubrifier la chaine de transmis...

Страница 81: ...ans la gorge avec la cale de serrage et fixer avec les vis 4 Les lames ne doivent pas d passer plus de 1 1mm Cons ill d passement de 0 7 0 8mm Ne pas utiliser des lames d une hauteur inf rieure 17mm 2...

Страница 82: ...auteur R gler les pieds pour niveler la machine La pi ce raboter se coince dans la machine Passe mal r gl e trop profonde Table du rabot sale R duire la passe et passer la pi ce plusieurs fois Nettoye...

Страница 83: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SCH MA L CTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 83 HOB 260ECO LL 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SCH MA L CTRIQUE 230V 400V...

Страница 84: ...are parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual Med HOLZMANN reservdelar anv nder du reservdelar som r anpassade till varandra Del...

Страница 85: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 85 HOB 260ECO LL 29 2 Explosionszeichnung explosion drawing Vue clat e...

Страница 86: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 86 HOB 260ECO LL...

Страница 87: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 87 HOB 260ECO LL...

Страница 88: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 88 HOB 260ECO LL...

Страница 89: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 89 HOB 260ECO LL...

Страница 90: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 90 HOB 260ECO LL...

Страница 91: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 91 HOB 260ECO LL...

Страница 92: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 92 HOB 260ECO LL...

Страница 93: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 93 HOB 260ECO LL...

Страница 94: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 94 HOB 260ECO LL...

Страница 95: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 95 HOB 260ECO LL...

Страница 96: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 96 HOB 260ECO LL...

Страница 97: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 97 HOB 260ECO LL...

Страница 98: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 98 HOB 260ECO LL...

Страница 99: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 99 HOB 260ECO LL...

Страница 100: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 100 HOB 260ECO LL...

Страница 101: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 101 HOB 260ECO LL...

Страница 102: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 102 HOB 260ECO LL...

Страница 103: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 103 HOB 260ECO LL...

Страница 104: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS VUE CLAT E HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 104 HOB 260ECO LL...

Страница 105: ...chtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden Hereby we declare that the above mentioned mach...

Страница 106: ...atten Schneideeinrichtungen F hrungen Kupplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsach...

Страница 107: ...ates cutting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate...

Страница 108: ...rningar kopplingar t tningar l phjul s gblad hydrauloljor oljefilter l pare brytare remmar osv t cks inte d Skador p donen som orsakats av felaktig eller ol mplig anv ndning inte i enlighet med donens...

Страница 109: ...ais de transport pour les exp ditions vers et partir de notre centre de service ne sont pas inclus dans cette garantie La garantie ne comprend pas les l ments suivants Pi ces d utilisation d usure com...

Страница 110: ...ducts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig You...

Страница 111: ......

Отзывы: