background image

DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

57

 

 

HMS 700 / HMS 1000 

37

 

DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 

1.) Garantie : 
HOLZMANN accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants électriques et mécaniques et électriques destinés 
à un usage non-commercial ; 
pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. HOLZMANN 
souligne  expressément  que  tous  les  articles  de  la  gamme  ne  sont  pas  destinés  à  un  usage  commercial.  Si  des  défauts 
surviennent  dans  les  délais  susmentionnés/défauts qui  ne  sont  pas basés  sur  les  détails  d'exclusion  énumérés dans  les 
« Dispositions », HOLZMANN réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 
 
2.) Message : 
Le revendeur signale par écrit à HOLZMANN le défaut qui s'est produit sur l'appareil. Si la demande de garantie est justifiée, 
l'appareil  sera  retiré  chez  le  revendeur  HOLZMANN  ou  envoyé  à  HOLZMANN  par  le  revendeur.  Les  retours  sans  accord 
préalable  avec  HOLZMANN  ne  seront  pas  acceptés.  Chaque  envoi  retourné  doit  être  muni  d'un  numéro  RMA  fourni  par 
HOLZMANN, sinon l'acceptation des marchandises et le traitement des réclamations et des retours par HOLZMANN ne seront 
pas possibles. 
 
3.) Dispositions : 
a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la facture originale ou 
d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Holzmann. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas rapporté 
complet avec tous les accessoires pour la collecte. 
b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien sur l'équipement. Les 
défauts  dus  à  une  mauvaise  utilisation  par  l'utilisateur  final  ou  son  revendeur  ne  seront  pas  non  plus  acceptés  comme 
réclamation au titre de la garantie. 
 
c) Sont exclus les défauts des pièces d'usure telles que les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, 
les plaques de coupe, le matériel de coupe, les guides, les accouplements, les joints, les roues, les lames de scie, les huiles 
hydrauliques, les filtres à huile, les mâchoires coulissantes, les interrupteurs, les courroies, etc. 
d) Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte, par une mauvaise utilisation de l'appareil 
(non conforme à son utilisation normale) ou par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance, ou par la 
force majeure, par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectuées par des ateliers non autorisés 
ou par les partenaires commerciaux eux-mêmes, par l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires HOLZMANN non 
originaux. 
e) Les frais occasionnés (frais de transport) et les dépenses (frais d'inspection) en cas de réclamations injustifiées au titre 
de la garantie seront facturés au partenaire commercial ou au revendeur après examen par notre personnel spécialisé. 
f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement anticipé ou facture du 
revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société HOLZMANN. 
g)  Les  droits  de  garantie  ne  sont  accordés  qu'aux  partenaires  commerciaux  d'un  revendeur  HOLZMANN  qui  ont  acheté 
l'appareil directement chez HOLZMANN. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil  
est vendu plusieurs fois 
 
4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : 
La responsabilité de la société Holzmann se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à 

dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à 

gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Holzmann insiste sur le droit légal 

de réparer un appareil.

 

 

SERVICE 

 
Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises spécialisées 
appropriées. La société HOLZMANN-Maschinen GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en matière de service et 
de réparation. Dans ce cas, envoyez une demande de devis sans engagement, en indiquant les informations voir C), à notre 
service clientèle ou envoyez-nous simplement votre demande à l'aide du formulaire joint au verso.  
Mail: [email protected]  
ou  utilisez  le  formulaire de réclamation  ou de  commande  de pièces  détachées  en  ligne fourni sur  notre  page d'accueil : 

www.holzmann-maschinen.at

 sous la catégorie Service/News 

Содержание HMS 1000

Страница 1: ...lfassung DE BETRIEBSANLEITUNG HOBELMESSERSCHLEIFMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL PLANER KNIFE SHARPENER ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO AFILADORA DE CUCHILLAS DE CEPILLADORA FR MANUEL D UTI...

Страница 2: ...hine 13 6 1 4 Vorbereitung der Oberfl chen 13 6 2 Motorinstallation 14 7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 15 8 BETRIEB 16 8 1 Betriebshinweise 16 8 2 Bedienung 17 9 WARTUNG 18 9 1 Instandhaltung und Wartungspla...

Страница 3: ...1 Activit s pr paratoires 44 26 1 1 Contenu de la livraison 44 26 1 2 Le lieu de travail 44 26 1 3 Transport d chargement de la machine 44 26 1 4 Pr paration de la surface 44 26 2 Installation du mot...

Страница 4: ...utilisation de la machine peut provoquer des dommages corporels graves voire mortels DE ANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Betriebs und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sic...

Страница 5: ...antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento y antes de las pausas FR teindre la machine avant la maintenance et les pauses et d brancher la fiche secteur DE Nur geschultes Personal EN Only traine...

Страница 6: ...cas peligrosas FR Tension lectrique dangereuse DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning about cut injuries ES Advertencia de sufrir lesiones producidas por cortes FR Attention aux coupures DE War...

Страница 7: ...ent Ajuste del ngulo de afilado ispositif de r glage de l angle d aff tage 4 Tiefeneinstellrad depth adjust hande wheel Rueda de ajuste de profundidad Volant de r glage de la profondeur 10 Schleifwann...

Страница 8: ...ng left Desplazamiento hacia la izquierda Course de d placement gauche 3 2 Technische Daten technical data Datos t cnicos Donn es techniques HMS 700 HMS 1000 Spannung voltage Tensi n Tension 400 V 3 5...

Страница 9: ...und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler fe...

Страница 10: ...70 Temperatur von 5 bis 40 Die Maschine ist nicht f r den Betrieb im Freien bestimmt Die Maschine ist nicht f r den Betrieb unter explosionsgef hrlichen Bedingungen bestimmt Unzul ssige Verwendung De...

Страница 11: ...ren Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausr stung Schutzbrille und Geh rschutz Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung tragen Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein Vor dem...

Страница 12: ...n Bauteilen Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine Verletzungsgefahr f r das Auge durch herumfliegende Teile auch mit Schutzbrille Diese Risiken k nnen minimiert werden wenn alle Sicherheitsbesti...

Страница 13: ...r Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfol...

Страница 14: ...2 Vorschubmotor Mit 4 Schrauben montieren 3 Bedienpanel Bedienpanelabdeckung abschrauben und Bedienpanel mit den 3 Schrauben befestigen Dabei auf Sensorkabel achten 4 Zugentlastung Zugentlastung des H...

Страница 15: ...e Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine bereinstimmt 6 Pr fen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung l uft sind zwei leiten...

Страница 16: ...eiten nur bei Trennung vom elektrischen Netz durch ACHTUNG Entfernen sie vor der Erstinbetriebnahme die Sicherungsschraube bei der Schleifscheibe HINWEIS Testen Sie vor der dem Betrieb mit den Tasten...

Страница 17: ...ixieren Schleifwinkel von 0 90 m glich 3 Stellen Sie den Schleifweg mit der Schleifwegeinstellung so ein dass der Schleifweg ca 40mm an beiden Seiten l nger ist als das Hobelmesser 4 Mit dem Tiefenein...

Страница 18: ...erfordern sollten nur von autorisierten Service Centern durchgef hrt werden Unsachgem er Eingriff kann das Ger t besch digen oder Ihre Sicherheit gef hrden Pr fen Sie regelm ig ob die Warn und Sicherh...

Страница 19: ...BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG Fehler M gliche Ursache Behebung Maschine stoppt oder startet nicht EIN AUS Schalter defekt...

Страница 20: ...e to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes...

Страница 21: ...aged grinding wheel Use the machine never with defective or without mounted guard HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 to 40 41 F to 104...

Страница 22: ...ccidents Wear a hair net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious injuries Use personal safety equipment ear protectors safety goggles safety gloves and working cloth...

Страница 23: ...umstances interfere with active or passive medical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant...

Страница 24: ...ace NOTICE Do not use solvents based on nitrite aggressive solvents like break cleaners or scrubbing agents These damage the machine surface 13 2 Install motors 1 Mainmotor Mount with 4 screws 2 Trave...

Страница 25: ...lug doesn t fit or if it is defect only qualified electricians may modify or re new it 5 The grounding wire should be held in green yellow 6 A damaged cable has to be exchanged immediately 7 Check whe...

Страница 26: ...The safety screw on the grinding wheel must be removed before operation NOTICE Before first operation test buttons 3 4 7 and 9 on the control panel to ensure the correct direction Adjust the position...

Страница 27: ...and runs smoothly that indicate the grinding normal is normal But it should be stopped immediately if there is abnormal sound Then check the feed situation there may be normal sound because the feed...

Страница 28: ...d in a mild solution 15 3 Disposal Do not dispose the machine in residual waste Contact your local authorities for information regarding the available disposal options When you buy at your local deale...

Страница 29: ...ducir lesiones graves Debido al constante desarrollo de nuestros productos las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente Si detecta alg n fallo comun quenoslo Sujeto a modificaciones t...

Страница 30: ...a sido dise ada para funcionar en exteriores La m quina no ha sido dise ada para funcionar en condiciones con riesgo de explosi n Uso indebido No se permite operar la m quina en condiciones fuera de l...

Страница 31: ...a guantes protectores y ropa de trabajo No deje nunca desatendida la m quina en marcha Antes de salir del rea de trabajo apague la m quina y espere a que la m quina se detenga Antes de llevar a cabo t...

Страница 32: ...componentes conductores de tensi n Riesgo de sufrir lesiones producidas por el vuelco de la m quina Riesgo de sufrir lesiones oculares producidas por piezas que salgan proyectadas incluso llevando gaf...

Страница 33: ...orte descarga de la m quina S quela del embalaje para llevar a cabo el montaje y col quela en el lugar de trabajo S lo con dispositivos de elevaci n adecuados ADVERTENCIA El levantamiento y el transpo...

Страница 34: ...telo con 4 tornillos 8 Panel de mando Desatornille la tapa del panel de mando y fije el panel de mando con los 3 tornillos Tenga cuidado con el cable del sensor 9 Abrazadera para cable Apriete la abra...

Страница 35: ...la m quina 16 Una vez realizada la conexi n el ctrica compruebe si el sentido de rotaci n es el correcto 17 Si la m quina funciona en el sentido incorrecto se deben intercambiar dos fases conductoras...

Страница 36: ...Lleve a cabo los trabajos de reequipamiento s lo cuando la m quina est desconectada de la red el ctrica NOTA Antes de ponerla en marcha por primera vez quite el tornillo de seguridad de la muela AVISO...

Страница 37: ...0 90 10 Ajuste la trayectoria de afilado con el ajuste de la trayectoria de afilado de modo que la trayectoria de afilado sea aprox 40 mm m s larga en ambos lados que la cuchilla de cepilladora 11 Con...

Страница 38: ...les Las reparaciones requieren de conocimientos especiales y nicamente deben ser llevadas a cabo por centros de servicio t cnico autorizados Las intervenciones indebidas en el aparato pueden da arlo o...

Страница 39: ...ina usada 23 SUBSANACI N DE ERRORES ANTES DE COMENZAR LOS TRABAJOS DE SUBSANACI N DE ERRORES DESCONECTE LA M QUINA DE LA ALIMENTACI N EL CTRICA Error Posible causa Subsanaci n La m quina se detiene o...

Страница 40: ...les consignes de s curit et les avertissements Toute inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d velop...

Страница 41: ...travail dans les conditions suivantes Humidit max 70 Temp rature de 5 40 La machine n est pas con ue pour tre exploit e en ext rieur La machine n est pas con ue pour fonctionner dans des conditions e...

Страница 42: ...des blessures graves Pendant le travail sur et avec la machine porter des quipements de protection appropri e lunettes de protection et protections auditives gants de protections et v tements de trava...

Страница 43: ...ect es Risque de blessure par contact avec des composants sous tension Risque de blessures en cas de basculement de la machine Risque de blessure l il par projection de pi ces m me avec des lunettes d...

Страница 44: ...ver pour la faire sortir de l emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail Uniquement l aide d un dispositif de levage appropri AVERTISSEMENT Le levage et le transport de la machine d...

Страница 45: ...vec 4 vis 13 Panneau de commande D visser le cache du panneau de commande et fixer le panneau de commande avec les 3 vis Faire attention au c ble du capteur 14 Protecteur de cordon Serrer le protecteu...

Страница 46: ...16A 25 V rifier que la tension secteur correspond aux exigences de la machine 26 Apr s le raccordement lectrique v rifiez le sens de rotation correct 27 Si la machine tourne dans le mauvais sens les...

Страница 47: ...fectuez tous les travaux d installation a posteriori qu apr s avoir d branch l appareil du r seau lectrique ATTENTION Avant la premi re mise en service retirez la vis de blocage au niveau de la meule...

Страница 48: ...a course d aff tage avec le dispositif de r glage de la course d aff tage de fa on ce que la course soit environ 40 mm plus longue que celle de la lame de rabot 18 Le volant de r glage de la profondeu...

Страница 49: ...tre effectu es que par des centres de service agr s Une intervention incorrecte peut endommager l appareil ou mettre votre s curit en danger V rifiez r guli rement que les instructions de mise en gar...

Страница 50: ...ANNE AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX D LIMINATION DES D FAUTS D BRANCHER LA MACHINE DE L ALIMENTATION LECTRIQUE D faut Cause possible R solution La machine s arr te ou ne d marre pas L interrupteur mar...

Страница 51: ...CHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 51 HMS 700 HMS 1000 31 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHEMA ELECTRIQUE...

Страница 52: ...f this operation manual ES Con las piezas de recambio de Holzmann utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre s El ajuste ptimo de los componentes acorta el tiempo de instalaci n y a...

Страница 53: ...nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of...

Страница 54: ...tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwen...

Страница 55: ...blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine i...

Страница 56: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados...

Страница 57: ...s les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou...

Страница 58: ...the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your opinio...

Страница 59: ......

Отзывы: