background image

ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE 

RECHANGE 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

52

 

 

HMS 700 / HMS 1000 

32

 

ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / 

PIÈCES DE RECHANGE 

32.1

 

Ersatzteilbestellung / spare parts order / Pedido de piezas / 

Commande de pièces détachées 

(DE) 

Mit Holzmann-Ersatzteilen verwenden Sie  Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die 

optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzt die Einbauzeit und verlängert die Lebensdauer der Maschine. 

H I N W E I S  

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! 
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden 

Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung 

finden. Geben Sie stets Maschinetype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen 

vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf 

der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. 

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation

 

(EN)  With  original  Holzmann  spare  parts  you  use  parts  that  are  attuned  to  each  other  shorten  the 

installation time and elongate your products lifespan. 

I M P O R T A N T  

The installation of other than original spare parts voids the warranty! 
So you always have to use original spare parts 

When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this 

manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to 

copy the spare parts diagram and mark the spare part you need.

 

You find the order address in the preface of this operation manual.  

(ES) Con las piezas de recambio de Holzmann, utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente 

entre sí. El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil de la 

máquina. 

A V I S O  

¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía! 
Por lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente piezas de recambio 

originales 

Para pedir piezas de recambio utilice el formulario del servicio de atención al cliente que encontrará al final 

del  presente  manual.  Indique  siempre  el  tipo  de  máquina,  la  referencia  de  la  pieza  de  recambio  y  la 

denominación. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de 

piezas de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necesarias. 

Encontrará la dirección de pedidos en las direcciones del servicio postventa que se encuentra en el prólogo 

de esta documentación

(FR)  Les  pièces  de  rechange  HOLZMANN  sont  conçues  pour  correspondre  idéalement.  La  précision 

d’ajustage optimale des pièces réduit le temp de pose et augmente la durée de vie de la machine. 

A V I S  

Le  montage  de  pièces  autres  que  les  pièces  de  rechange  d'origine  entraîne  la  perte  de  la 

garantie ! 
Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour le 

remplacement des composants/pièces 

Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. 

Toujours indiquer le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout 

malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande 

de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées. 

Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente 

documentation

Содержание HMS 1000

Страница 1: ...lfassung DE BETRIEBSANLEITUNG HOBELMESSERSCHLEIFMASCHINE bersetzung Translation EN USER MANUAL PLANER KNIFE SHARPENER ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO AFILADORA DE CUCHILLAS DE CEPILLADORA FR MANUEL D UTI...

Страница 2: ...hine 13 6 1 4 Vorbereitung der Oberfl chen 13 6 2 Motorinstallation 14 7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 15 8 BETRIEB 16 8 1 Betriebshinweise 16 8 2 Bedienung 17 9 WARTUNG 18 9 1 Instandhaltung und Wartungspla...

Страница 3: ...1 Activit s pr paratoires 44 26 1 1 Contenu de la livraison 44 26 1 2 Le lieu de travail 44 26 1 3 Transport d chargement de la machine 44 26 1 4 Pr paration de la surface 44 26 2 Installation du mot...

Страница 4: ...utilisation de la machine peut provoquer des dommages corporels graves voire mortels DE ANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Betriebs und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sic...

Страница 5: ...antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento y antes de las pausas FR teindre la machine avant la maintenance et les pauses et d brancher la fiche secteur DE Nur geschultes Personal EN Only traine...

Страница 6: ...cas peligrosas FR Tension lectrique dangereuse DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning about cut injuries ES Advertencia de sufrir lesiones producidas por cortes FR Attention aux coupures DE War...

Страница 7: ...ent Ajuste del ngulo de afilado ispositif de r glage de l angle d aff tage 4 Tiefeneinstellrad depth adjust hande wheel Rueda de ajuste de profundidad Volant de r glage de la profondeur 10 Schleifwann...

Страница 8: ...ng left Desplazamiento hacia la izquierda Course de d placement gauche 3 2 Technische Daten technical data Datos t cnicos Donn es techniques HMS 700 HMS 1000 Spannung voltage Tensi n Tension 400 V 3 5...

Страница 9: ...und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f hren Durch die st ndige Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler fe...

Страница 10: ...70 Temperatur von 5 bis 40 Die Maschine ist nicht f r den Betrieb im Freien bestimmt Die Maschine ist nicht f r den Betrieb unter explosionsgef hrlichen Bedingungen bestimmt Unzul ssige Verwendung De...

Страница 11: ...ren Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausr stung Schutzbrille und Geh rschutz Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung tragen Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein Vor dem...

Страница 12: ...n Bauteilen Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine Verletzungsgefahr f r das Auge durch herumfliegende Teile auch mit Schutzbrille Diese Risiken k nnen minimiert werden wenn alle Sicherheitsbesti...

Страница 13: ...r Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung WARNUNG Das Hochheben und der Transport der Maschine darf nur durch qualifiziertes Personal erfol...

Страница 14: ...2 Vorschubmotor Mit 4 Schrauben montieren 3 Bedienpanel Bedienpanelabdeckung abschrauben und Bedienpanel mit den 3 Schrauben befestigen Dabei auf Sensorkabel achten 4 Zugentlastung Zugentlastung des H...

Страница 15: ...e Netzspannung mit den Anforderungen der Maschine bereinstimmt 6 Pr fen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung l uft sind zwei leiten...

Страница 16: ...eiten nur bei Trennung vom elektrischen Netz durch ACHTUNG Entfernen sie vor der Erstinbetriebnahme die Sicherungsschraube bei der Schleifscheibe HINWEIS Testen Sie vor der dem Betrieb mit den Tasten...

Страница 17: ...ixieren Schleifwinkel von 0 90 m glich 3 Stellen Sie den Schleifweg mit der Schleifwegeinstellung so ein dass der Schleifweg ca 40mm an beiden Seiten l nger ist als das Hobelmesser 4 Mit dem Tiefenein...

Страница 18: ...erfordern sollten nur von autorisierten Service Centern durchgef hrt werden Unsachgem er Eingriff kann das Ger t besch digen oder Ihre Sicherheit gef hrden Pr fen Sie regelm ig ob die Warn und Sicherh...

Страница 19: ...BEVOR SIE DIE ARBEIT ZUR BESEITIGUNG VON DEFEKTEN BEGINNEN TRENNEN SIE DIE MASCHINE VON DER STROMVERSORGUNG Fehler M gliche Ursache Behebung Maschine stoppt oder startet nicht EIN AUS Schalter defekt...

Страница 20: ...e to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes...

Страница 21: ...aged grinding wheel Use the machine never with defective or without mounted guard HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 to 40 41 F to 104...

Страница 22: ...ccidents Wear a hair net if you have long hair Loose objects can become entangled and cause serious injuries Use personal safety equipment ear protectors safety goggles safety gloves and working cloth...

Страница 23: ...umstances interfere with active or passive medical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant...

Страница 24: ...ace NOTICE Do not use solvents based on nitrite aggressive solvents like break cleaners or scrubbing agents These damage the machine surface 13 2 Install motors 1 Mainmotor Mount with 4 screws 2 Trave...

Страница 25: ...lug doesn t fit or if it is defect only qualified electricians may modify or re new it 5 The grounding wire should be held in green yellow 6 A damaged cable has to be exchanged immediately 7 Check whe...

Страница 26: ...The safety screw on the grinding wheel must be removed before operation NOTICE Before first operation test buttons 3 4 7 and 9 on the control panel to ensure the correct direction Adjust the position...

Страница 27: ...and runs smoothly that indicate the grinding normal is normal But it should be stopped immediately if there is abnormal sound Then check the feed situation there may be normal sound because the feed...

Страница 28: ...d in a mild solution 15 3 Disposal Do not dispose the machine in residual waste Contact your local authorities for information regarding the available disposal options When you buy at your local deale...

Страница 29: ...ducir lesiones graves Debido al constante desarrollo de nuestros productos las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente Si detecta alg n fallo comun quenoslo Sujeto a modificaciones t...

Страница 30: ...a sido dise ada para funcionar en exteriores La m quina no ha sido dise ada para funcionar en condiciones con riesgo de explosi n Uso indebido No se permite operar la m quina en condiciones fuera de l...

Страница 31: ...a guantes protectores y ropa de trabajo No deje nunca desatendida la m quina en marcha Antes de salir del rea de trabajo apague la m quina y espere a que la m quina se detenga Antes de llevar a cabo t...

Страница 32: ...componentes conductores de tensi n Riesgo de sufrir lesiones producidas por el vuelco de la m quina Riesgo de sufrir lesiones oculares producidas por piezas que salgan proyectadas incluso llevando gaf...

Страница 33: ...orte descarga de la m quina S quela del embalaje para llevar a cabo el montaje y col quela en el lugar de trabajo S lo con dispositivos de elevaci n adecuados ADVERTENCIA El levantamiento y el transpo...

Страница 34: ...telo con 4 tornillos 8 Panel de mando Desatornille la tapa del panel de mando y fije el panel de mando con los 3 tornillos Tenga cuidado con el cable del sensor 9 Abrazadera para cable Apriete la abra...

Страница 35: ...la m quina 16 Una vez realizada la conexi n el ctrica compruebe si el sentido de rotaci n es el correcto 17 Si la m quina funciona en el sentido incorrecto se deben intercambiar dos fases conductoras...

Страница 36: ...Lleve a cabo los trabajos de reequipamiento s lo cuando la m quina est desconectada de la red el ctrica NOTA Antes de ponerla en marcha por primera vez quite el tornillo de seguridad de la muela AVISO...

Страница 37: ...0 90 10 Ajuste la trayectoria de afilado con el ajuste de la trayectoria de afilado de modo que la trayectoria de afilado sea aprox 40 mm m s larga en ambos lados que la cuchilla de cepilladora 11 Con...

Страница 38: ...les Las reparaciones requieren de conocimientos especiales y nicamente deben ser llevadas a cabo por centros de servicio t cnico autorizados Las intervenciones indebidas en el aparato pueden da arlo o...

Страница 39: ...ina usada 23 SUBSANACI N DE ERRORES ANTES DE COMENZAR LOS TRABAJOS DE SUBSANACI N DE ERRORES DESCONECTE LA M QUINA DE LA ALIMENTACI N EL CTRICA Error Posible causa Subsanaci n La m quina se detiene o...

Страница 40: ...les consignes de s curit et les avertissements Toute inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d velop...

Страница 41: ...travail dans les conditions suivantes Humidit max 70 Temp rature de 5 40 La machine n est pas con ue pour tre exploit e en ext rieur La machine n est pas con ue pour fonctionner dans des conditions e...

Страница 42: ...des blessures graves Pendant le travail sur et avec la machine porter des quipements de protection appropri e lunettes de protection et protections auditives gants de protections et v tements de trava...

Страница 43: ...ect es Risque de blessure par contact avec des composants sous tension Risque de blessures en cas de basculement de la machine Risque de blessure l il par projection de pi ces m me avec des lunettes d...

Страница 44: ...ver pour la faire sortir de l emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail Uniquement l aide d un dispositif de levage appropri AVERTISSEMENT Le levage et le transport de la machine d...

Страница 45: ...vec 4 vis 13 Panneau de commande D visser le cache du panneau de commande et fixer le panneau de commande avec les 3 vis Faire attention au c ble du capteur 14 Protecteur de cordon Serrer le protecteu...

Страница 46: ...16A 25 V rifier que la tension secteur correspond aux exigences de la machine 26 Apr s le raccordement lectrique v rifiez le sens de rotation correct 27 Si la machine tourne dans le mauvais sens les...

Страница 47: ...fectuez tous les travaux d installation a posteriori qu apr s avoir d branch l appareil du r seau lectrique ATTENTION Avant la premi re mise en service retirez la vis de blocage au niveau de la meule...

Страница 48: ...a course d aff tage avec le dispositif de r glage de la course d aff tage de fa on ce que la course soit environ 40 mm plus longue que celle de la lame de rabot 18 Le volant de r glage de la profondeu...

Страница 49: ...tre effectu es que par des centres de service agr s Une intervention incorrecte peut endommager l appareil ou mettre votre s curit en danger V rifiez r guli rement que les instructions de mise en gar...

Страница 50: ...ANNE AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX D LIMINATION DES D FAUTS D BRANCHER LA MACHINE DE L ALIMENTATION LECTRIQUE D faut Cause possible R solution La machine s arr te ou ne d marre pas L interrupteur mar...

Страница 51: ...CHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCH MA LECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 51 HMS 700 HMS 1000 31 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHEMA ELECTRIQUE...

Страница 52: ...f this operation manual ES Con las piezas de recambio de Holzmann utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre s El ajuste ptimo de los componentes acorta el tiempo de instalaci n y a...

Страница 53: ...nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of...

Страница 54: ...tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen Verwen...

Страница 55: ...blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine i...

Страница 56: ...uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados...

Страница 57: ...s les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation normale ou...

Страница 58: ...the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your opinio...

Страница 59: ......

Отзывы: