background image

6

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

Luftstrom

[l/min]

300

500

Klasse der elektrischen Isolierung

II

Die Heißluftpistole wird komplett geliefert und muss nicht zusammengebaut werden. Das Set enthält vier zusätzliche Düsen.

ARBEITSPLATZ

Um die Sicherheit am Arbeitsplatz zu gewährleisten, sollten eine angemessene Beleuchtung bereitgestellt und der Arbeitsplatz sau-

ber gehalten werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, in der Nähe von brennbaren 

Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen umgeben ist. Verwenden Sie während der Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung und 

arbeiten Sie nicht, wenn Sie übermüdet sind. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung am Arbeitsplatz und verhindern Sie das Einatmen 

schädlicher Dämpfe, die während der Arbeit entstehen.

HANDHABUNG DES GERÄTES

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass das Gerät frei von Defekten und Fehlern ist und dass das Netzkabel nicht beschädigt oder 

gebrochen ist. Wenn ein Fehler aufgedeckt wird, arbeiten Sie nicht weiter und senden Sie das Gerät an ein autorisiertes Servizentrum. 

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in die Steckdose passt. Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit Hitze, Ölen, scharfen 

Kanten und beweglichen Teilen. Eine Beschädigung des Netzkabels erhöht das Risiko eines Stromschlags. Verwenden Sie ein für die 

Arbeit geeignetes Werkzeug und vermeiden Sie eine Überlastung. Bereiten Sie vor Arbeitsbeginn den Arbeitsplatz richtig vor. Stellen 

Sie dann sicher, dass sich der Schalter der Heißluftpistole in der Position „0“ befindet. Halten Sie das Gerät am Griff und stecken Sie 

den Stecker in die Steckdose. Richten Sie die Heißluftpistole auf die beheizte Oberfläche und schalten Sie den Schalter je nach Bedarf 

in eine der beiden Betriebsarten mit den in der obigen Tabelle beschriebenen Parametern. Dank des Schildes auf der Rückseite des 

Körpers ist es möglich, die Temperatur des Luftstroms in acht Stufen einzustellen. Der kleinste zulässige Abstand zwischen der 

Heißluftpistole und der beheizten Oberfläche darf 25 mm nicht unterschreiten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen 

Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Zubehör wechseln oder das Gerät zum Aufbewahren ablegen. ACHTUNG: Das Gerät wird während 

des Betriebs heiß und kann Verbrennungen verursachen. Berühren Sie während des Betriebs weder das Arbeitsteil noch die Düsen. 

Halten Sie die Heißluftpistole nach dem Aufwärmen nur am Griff. Tauchen Sie die Heißluftpistole zum Abkühlen nicht in Wasser oder 

andere Flüssigkeiten. Richten Sie den Heißluftstrom nicht auf unter Spannung stehenden Teile, Tiere oder Menschen. Blockieren oder 

beschränken Sie niemals die Luftauslass- / Einlassöffnungen der Heißluftpistole.

Nach Abschluss der Arbeiten wird empfohlen, den Temperaturregler auf die Position „1“ zu stellen, bei der die Temperatur 600°C 

beträgt, um das Gerät 5 bis 10 Sekunden lang abzukühlen. Stellen Sie dann den Schalter auf Position „0“ und ziehen Sie den Stecker 

aus der Steckdose. Stellen Sie dann die Heißluftpistole in einer vertikale Position auf die Stütze, die in die Rückseite des Körpers und 

den Griff eingebaut ist, und lassen Sie sie abkühlen. Anschließend können Sie mit der Reinigung und Wartung fortfahren.

WARTUNG, SERVICE, REINIGUNG

Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten und reinigen. Verwenden Sie ein trockenes, weiches 

Tuch oder eine Bürste, um Schmutz zu entfernen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Sie können auch einen 

Luftstrom mit einem Druck von nicht mehr als 0,3 MPa verwenden.

ABFALLBEHANDLUNG

Beschädigte Geräte, Zubehör und Verpackungsmaterialien sollten recycelt und umweltfreundlich verwendet werden.

Содержание HT2C551

Страница 1: ...rzestrzeganie poni szych zasad WA NE Prosz przeczyta t instrukcj uwa nie Prosz zwr ci szczeg ln uwag na wymogi bezpiecznego u ytkowania ostrze enia i uwagi U ywa produkt prawid owo i z uwag do cel w d...

Страница 2: ...en z dw ch tryb w pracy o parametrach opisanych w powy szej tabeli w zale no ci od potrzeb Dzi ki umieszczonej w tylnej cz ci korpusu tarczy istnieje mo liwo o mio stopniowej regulacji temperatury str...

Страница 3: ...TANT Please read this manual carefully Please pay special attention to the requirements of safe use warnings and notices Use the product correctly and carefully for the purpose for which it is intende...

Страница 4: ...y switching the switch to one of the two operating modes with the parameters described in the table above as required Thanks to the disc at the back of the blade body it is possible to adjust the temp...

Страница 5: ...d verpflichtet die folgenden Regeln zu lesen zu verstehen und einzuhalten WICHTIG BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgf ltigdurch BittebeachtenSiebesondersdieAnforderungenf rdie sichereVerwendung...

Страница 6: ...Sie den Schalter je nach Bedarf in eine der beiden Betriebsarten mit den in der obigen Tabelle beschriebenen Parametern Dank des Schildes auf der R ckseite des K rpers ist es m glich die Temperatur d...

Страница 7: ...7 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT2C551 60 Sn 40 Pb 400 C 8 HT2C551 230 50 W 2000 I II...

Страница 8: ...8 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w C 60 350 60 600 l 300 500 II 0 25 1 60 5 10 0 0 3...

Отзывы: