background image

2

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

Opalarka dostarczana jest w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. W skład zestawu wchodzą także cztery dodatkowe dysze.

MIEJSCE PRACY

W celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy należy zapewnić odpowiednie oświetlenie oraz utrzymywać stanowisko pracy w czystości. 

Nie należy używać urządzenia w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, w otoczeniu łatwopalnych cieczy, gazów czy oparów. 

Podczas pracy należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej oraz unikać pracy w stanie przemęczenia. Należy zapewnić 

odpowiednią wentylację w miejscu pracy, chroniąc przed wdychaniem szkodliwych oparów powstających podczas pracy.

UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA

Przed przystąpieniem do pracy należy się upewnić czy urządzenie jest wolne od wad i usterek, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony 

lub przerwany. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki nie należy kontynuować pracy, a urządzenie odesłać do autoryzowanego 

serwisu. Upewnić się, że wtyczka przewodu elektrycznego pasuje do gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z cie-

płem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem 

elektrycznym. Należy używać narzędzia odpowiedniego do danej pracy i unikać nadmiernego obciążenia go. Przed rozpoczęciem pracy 

należy odpowiednio przygotować stanowisko pracy. Następnie upewnić się, że włącznik opalarki jest w pozycji „0”. Trzymając urządze-

nie ręką za rękojeść podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego. Skierować opalarkę w kierunku nagrzewanej powierzchni i urucho-

mić ją przełączając włącznik na jeden z dwóch trybów pracy, o parametrach opisanych w powyższej tabeli, w zależności od potrzeb. 

Najmniejsza dopuszczalna odległość pomiędzy dyszą opalarki a ogrzewaną powierzchnią nie może być mniejsza niż 25mm. Przed 

wymianą akcesoriów lub magazynowaniem należy odłączyć wtyczkę z gniazdka sieciowego oraz poczekać do ostygnięcia urządzenia. 

UWAGA: urządzenie podczas pracy nagrzewa się do wysokich temperatur i może spowodować poparzenie. Nie wolno dotykać części 

roboczej oraz dysz podczas pracy. Po nagrzaniu opalarkę należy trzymać tylko za rękojeść. Nie wolno zanurzać opalarki w wodzie lub 

innych cieczach w celu ostudzenia. Nie należy kierować strumienia gorącego powietrza na elementy pod napięciem, zwierzęta lub 

ludzi. Nigdy nie zatykać ani nie ograniczać otworów wylotowych / wlotowych powietrza opalarki.

Po zakończeniu pracy ustawić przełączniku w pozycję „0” i odłączyć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Następnie odstawić opalarkę w 

pionowej pozycji ustawiając ją na podstawie wbudowanej w tylną część korpusu oraz rękojeści i pozostawić do ostudzenia. Następnie 

można przejść do czyszczenia i konserwacji.

KONSERWACJA, SERWIS, CZYSZCZENIE

Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Użyj 

suchej, miękkiej szmatki lub pędzla, aby usunąć brud. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Można także użyć 

strumienia powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa.

UTYLIZACJA ODPADÓW

Uszkodzone urządzenia, akcesoria i materiały opakowaniowe należy poddać recyklingowi i wykorzystać w sposób przyjazny dla śro-

dowiska.

Содержание HT2C550

Страница 1: ...i przestrzeganie poni szych zasad WA NE Prosz przeczyta t instrukcj uwa nie Prosz zwr ci szczeg ln uwag na wymogi bezpiecznego u ytkowania ostrze enia i uwagi U ywa produkt prawid owo i z uwag do cel...

Страница 2: ...r koje pod czy wtyczk do gniazda elektrycznego Skierowa opalark w kierunku nagrzewanej powierzchni i urucho mi j prze czaj c w cznik na jeden z dw ch tryb w pracy o parametrach opisanych w powy szej t...

Страница 3: ...PORTANT Please read this manual carefully Please pay special attention to the requirements of safe use warnings and notices Use the product correctly and carefully for the purpose for which it is inte...

Страница 4: ...g into an electrical outlet while holding the device by the handle Direct the heat gun towards the heated surface and start it by switching the switch to one of the two operating modes with the parame...

Страница 5: ...sind verpflichtet die folgenden Regeln zu lesen zu verstehen und einzuhalten WICHTIG BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgf ltigdurch BittebeachtenSiebesondersdieAnforderungenf rdie sichereVerwend...

Страница 6: ...alten Sie das Ger t am Griff und stecken Sie den Stecker in die Steckdose Richten Sie die Hei luftpistole auf die beheizte Oberfl che und schalten Sie den Schalter je nach Bedarf in eine der beiden Be...

Страница 7: ...7 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT2C550 60 Sn 40 Pb 400 C 8 HT2C550 230 50 W 2000 I II...

Страница 8: ...8 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w C 350 600 l 300 500 II 0 25 0 0 3...

Страница 9: ...a especial atenci n a las condiciones para un uso seguro las advertencias y los avisos Utilice el producto de forma correcta y cuidadosa para los fines a los que est destinado Elnohacerlopuedeprovocar...

Страница 10: ...onecte el enchufe a la toma de corriente Dirija el decapador hacia la superficie a calentar y enci ndalo colocando el interruptor en uno de los dos modos de funcionamiento con los par metros descritos...

Отзывы: