Hoefer PS200HC Скачать руководство пользователя страница 7

 pvi

wykorzystania. Wszystkie urządzenia podłączone do 
wysokiego napięcia powinny być zgodne z EN61010-1: 
2001.

•  Kontrolować instrumentu jako suche i czyste jak to 

możliwe. Wytrzeć regularnie przy pomocy miękkiego 
wilgotnej szmatki. Niech się instrumentem całkowicie 
wysuszyć przed użyciem.

•  Nie prowadzą do instrumentu w skrajnych wilgotności 

(powyżej 80%). Zapobiec kondensacji najmu przez 
jednostkę równoważyć do temperatury pokojowej 
przy podejmowaniu instrumentu z chłodniejsze w 
cieplejszych środowiska.

•  Aby umożliwić wystarczające chłodzenia, zapewniają, że 

rozcięcia of the instrument nie objęte ubezpieczeniem.

•  Bo ten instrument ma wysoki-obecne zdolności, 

sprawdzić jego ocena wiarygodności wszelkich 
urządzeń w załączeniu. Nie przekraczają przy ustalaniu 
jego ocena zasilania limitów.

Segurança de Alimentação – 
Portuguese

•  Se este equipamento é usado numa maneira não espe-

cificada por Hoefer, Inc. que a protecção fornecida pelo 
equipamento pode ser comprometida. 

•  Este instrumento é projectado para uso de interior de 

laboratório só. Só acessórios e partes aprovaram ou 
forneceu por Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, 
manter, e servicing este produto.

•  Advertindo! Porque este instrumento pode desen-

volver voltagem suficiente e corrente produzir 
um choque letal, cuidado deve ser exercitado em 
sua operação. 

•  Este instrumento é projectado de acordo com o 

EN61010-1:2001 condição de segurança eléctrica. Não 
obstante, deve ser usado só por operadores adequada-
mente treinados. Leia este manual inteiro antes de usar 
o instrumento e use só de acordo com as instrucções. 

•  O instrumento sempre deve ser usado com o chumbo 

de terra do cordão de poder corretamente baseou a 
terra nos canos saída principais. 

•  Usa fio eléctrico só intacto e equipamento específico 

para as voltagens que você usará. Todo equipamento 
conectado a voltagem alta deve ser de acordo com 
EN61010-1:2001. 

•  Mantem o instrumento tão seco e limpo como 

possível. Limpe regularmente com um pano húmido 
macio. Deixe o instrumento secar completamente 
antes de uso. 

•  Não opera o instrumento em humidade extrema 

(acima de 80%). Evite condensação deixando o equili-
brate de unidade a temperatura ambiental quando 
tomar o instrumento de um mais frio a um ambiente 
mais quente. 

•  Permitir esfriar suficiente, assegura que as aberturas do 

instrumento não são cobertas.

•  Porque este instrumento tem capacidade de alto-

corrente, verifica o avaliar de qualquer equipamento 
anexado. Não exceda seu avaliar quando pôr os limites 
de estoque de poder.

Seguridad del suministro de 
energía – Spanish

•  Si este equipo es utilizado en una manera no especifi-

cado por Hoefer, S.a. la protección proporcionado por 
el equipo puede ser dañada. 

•  Este instrumento es diseñado para el uso interior del 

laboratorio sólo. Sólo accesorios y partes aprobaron o 
suministraron por Hoefer, S.a. puede ser utilizado para 
operar, para mantener, y para atender a este producto.

•  Advirtiendo! Porque este instrumento puede desar-

rollar voltaje y corriente suficientes para producir 
un golpe mortal, el cuidado debe ser ejercitado en 
su operación. 

•  Este instrumento es diseñado de acuerdo con el 

EN61010-1:2001 estándar eléctrico de seguridad. 
No obstante, debe ser utilizado sólo por operarios 
adecuadamente capacitados. Lea este manual entero 
antes de utilizar el instrumento y el uso sólo según 
las instrucciones. 

•  El instrumento siempre debe ser utilizado con el plomo 

de la tierra del cable de alimentación molió correcta-
mente a la tierra en la salida de red. 

•  Utiliza alambre y equipo eléctricos sólo ilesos especí-

ficos para los voltajes que usted utilizará. Todo equipo 
conectado al voltaje alto debe ser de acuerdo con 
EN61010-1:2001. 

•  Mantiene el instrumento tan seco y limpio como 

posible. Enjugue regularmente con un suave, el trapo 
húmedo. Permita que el instrumento seque completa-
mente antes de uso. 

•  No opera el instrumento en la humedad extrema 

(encima de 80%). Evite condensación permitiendo la 
unidad equilibra a la temperatura ambiente al tomar el 
instrumento de un más frío a un ambiente más tibio.

•   Permitir refrigeración suficiente, asegure que las 

aberturas del

Содержание PS200HC

Страница 1: ...user manual um PS200HC IM Rev C0 07 12 PS200HC Power Supply...

Страница 2: ...formation viii Power supply function and description 1 Unpacking 3 Specifications 4 Parameter overview 5 Power supply operation 7 Connections 8 Operation 9 Power Failure Detection PFD 12 Troubleshooti...

Страница 3: ...it n pou it v laborato i pouze Pouze p slu enstv a sti schv len nebo poskyt nut ch Hoefer Inc mohou b t pou ity pro provoz dr bu a dr b tohoto v robku Pozor Proto e tento n stroj m e vyvinout dostate...

Страница 4: ...spanning zou in overeenstemming met EN61010 1 2001 moeten zijn Houd het instrument zo droge en schone zoals mogelijk Bij Wis regelmatig met een zacht temper doek Verhuur het instrument droogt volledig...

Страница 5: ...sr stung zur Verf gung gestellte Schutz verschlechtert werden Dieses Instrument wird f r den Innenlaborgebrauch nur daf r entworfen Nur Zus tze und Teile genehmigten oder lieferten durch Hoefer Inc ka...

Страница 6: ...ig sjokk m bli vd bekymring i dets drift Dette instrumentet er utformet i samsvar med EN61010 1 2001 elektrisk sikkerhetsstandard Likevel burde bli brukt det bare av skikkelig utdannede oper at rer Le...

Страница 7: ...o h mido macio Deixe o instrumento secar completamente antes de uso N o opera o instrumento em humidade extrema acima de 80 Evite condensa o deixando o equili brate de unidade a temperatura ambiental...

Страница 8: ...as bara av riktigt utbildade operat rer L s denna hela handbok f re anv nda instrumentet och anv nd bara enligt under visningarna Instrumentet m ste alltid anv ndas med jorden blyet av kraften repet r...

Страница 9: ...e Kontakt mit einem autorisierten Beauftragten des Herstellers auf um Informationen hinsichtlich der Entsorgung Ihres Ger tes zu erhalten Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiatu...

Страница 10: ...CE certification This product meets the requirements of applicable CE directives A copy of the corresponding Declaration of Conformity is available on request The CE symbol and corresponding declarati...

Страница 11: ...current status Param eters are set by pressing UP DOWN arrow buttons in combination with a SELECT button Four pairs of output jacks accept 4 mm plugs which operate in parallel The output jacks are col...

Страница 12: ...p2 Fig 1 Front view of PS200HC Power Supply 3 digit display UP DOWN arrows SELECT display highlighted parameter CONSTANT V or A toggle START STOP polarity Output jacks polarity...

Страница 13: ...er Inc sales office Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit If any part appears damaged contact the carrier immediately Be sure to keep all packing mater...

Страница 14: ...lel Output connector 4 mm plugs Timer 1 999 min 1 min increment Environmental operating Indoor use 4 40 C conditions Relative humidity 0 80 noncondensing Altitude 2000 m Pollution degree 2 Installatio...

Страница 15: ...d or power requirement does not exceed the power supply rating Crossover occurs when the second parameter limit is reached as system resistance changes Fig 3 At this point the second parameter becomes...

Страница 16: ...ower When this occurs both the constant V and the constant A lights will be lit at the same time p6 current Voltage limit Crossover from constant A to constant V Current limit resistance increasing ov...

Страница 17: ...ng or discon necting the voltage leads 2 Keep fingers away from metal components when connecting or disconnecting the voltage leads p7 WARNING Use only one hand when making or breaking a connection to...

Страница 18: ...e power supply so that the fan on the back panel and the vents on the bottom are not obstructed 2 Connect the HV power leads Connect the apparatus to the power supply by plugging the lead connectors i...

Страница 19: ...s to set it to the desired value The power supply can then operate in Crossover mode as explained on page 5 4 Set the timer optional Press the SELECT button to move the green indicator light to under...

Страница 20: ...ng the CONSTANT button will reset the power supply Example Set up conditions for running a standard transfer tank e g TE62 at a constant current of 1 0 A 1 Press the CONSTANT button to position the in...

Страница 21: ...his value down to 30 V 4 Press the SELECT button to position the indicator light under the Clock symbol If desired use the UP button to set the timer to a desired duration If the run is continuous set...

Страница 22: ...The time shown at the end of the run is the time the gel ran since power was restored not the total time of the run The default settings for Power Failure Detection are Run Time Setting PFD Code Time...

Страница 23: ...Check buffer volumes Check all voltage leads Check the fit of power supply adapters if used The output current may have fallen below the 01 A limit of the power supply Press any button to clear the er...

Страница 24: ...el Use a screwdriver to pry out the fuse compartment There are two fuses in the compartment Check and replace any blown fuses with a fuse of the same size and ratings FUSES 2 250 V 5 0 A 5 20 mm fast...

Страница 25: ...l Hoefer Inc for advice before using Technical service and repair Hoefer Inc offers complete technical support for all of our products If you have any ques tions about how to use this product or would...

Страница 26: ...lliston MA 01746 Toll Free 1 800 227 4750 Phone 1 508 893 8999 Fax 1 508 893 0176 E mail support hoeferinc com Web www hoeferinc com Hoefer is a registered trademark of Hoefer Inc 2012 Hoefer Inc All...

Отзывы: