
2 Inbetriebnahme
2 Putting Into Operation
44 / 295
Elektronische Last Serie PMLA - Electronic Load PMLA Series
Die Sense-Anschlüsse sind intern über einen PTC-Widerstand mit den
zugehörigen Lasteingängen verbunden. Im normalen Betrieb wirken
diese mit ca.
-
50 Ω bei 60 V Modulen,
-
600 Ω bei 120 V und 240 V Modulen.
Die Sense-Anschlüsse sind gegen Verpolung geschützt.
The sense terminals are internally connected by a PTC resistor to the
corresponding input terminals. In normal operation these PTCs have
values of ca.
-
50 Ω at the 60 V modules,
-
600 Ω at the 120 V and 240 V modules.
The sense terminals are protected against reverse polarity.
Abbildung 2.12: Interne Beschaltung der Sense-Eingänge
Figure 2.12: Internal connection of the sense lines
2.6.4
Eingangsklemmleiste
2.6.4
Input Connector
Die Eingangsklemmleiste ist jeweils für 4 Kanäle als 8-polige Schraub-
Klemmleiste ausgeführt, die zur schnellen Kontaktierung am Gerät
angesteckt werden kann.
For 4 channels each the input connector is an 8-pole terminal block that
can be plugged into the load for quick connection.
Um beim Anstecken der Gegenstecker ein Verwechseln der
Eingangsklemmleisten zu verhindern, sind mitgelieferte Kodierstifte
zu verwenden. Schieben Sie jeweils 8 Kodierstifte pro Steckerpaar so
in die Einkerbungen, dass der Gegenstecker nur auf die zugehörige
Eingangsklemmleiste passt.
Siehe Abbildung 2.13.
To prevent a mix-up of the input connectors when plugging the mating
connectors use the supplied coding pins. Slide 8 coding pins per
connector couple into the notches in a way that each mating connector
can only match with the corresponding input connector.
See Figure 2.13.