background image

Español

37

PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION

1.

Mantener limpia el área de trabajo, los puestos
de trabajo y bancos desordenados predisponen a
que ocurran accidentes.

2.

Evitar ambientes peligrosos. No exponer las
herramientas ni los cargadores a la lluvia. No
utilizar las herramientas ni los cargadores en
lugares húmedos o mojados. Mantener el área de
trabajo bien iluminada. No utilizar nunca las
herramientas ni los cargadores cerca de materiales
inflamables o explosivos. No utilizar la herramienta
ni el cargador cerca de líquidos inflamables o
gases.

3.

El aparato no debe ser utilizado por niños o
personas con discapacidad.
Los menores no deberán jugar con el aparato y
por lo tanto, deberá mantenerse siempre bajo
supervisión. Asimismo, las personas ajenas deben
mantenerse a una distancia prudente del área de
trabajo.

4.

Guardar bien las herramientas y cargadores que
no se usan. Elegir para ello un lugar seco, alto,
cerrado y que no esté al alcance de los niños y
personas con discapacidad. Guardar las
herramientas y los cargadores en un lugar con
una buena temperatura, menor de los 40°C.

5.

No forzar la herramienta. El trabajo se hace mejor
y más seguro usando la herramienta con la
capacidad a que está asignada.

6.

Usar la herramienta correcta. No forzar las
herramientas pequeñas en tareas de trabajos
pesados.

7.

Vestir ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa
suelta, ni joyas que puedan atascarse en las piezas
móviles. Se recomienda usar guantes y calzado
de goma al trabajar a la intemperie.

8.

Usar gafas protectoras cuando use las
herramientas. También usar máscara antipolvo si
el trabajo a efectuar es polvoriento.

9.

No abusar del cable. Nunca trasladar el cargador
por el cable, ni desenchufar de un tirón. Mantener
el cable alejado de sitios calientes, del aceite o
piedras filosas.

10.

Sujetar bien la pieza de trabajo. Usar mordazas
para sujetar la pieza de trabajo.
Es más seguro que usar las propias manos, además
quedan libres para manejar la herramienta con
más eficacia.

11.

No inclinarse demasiado. Apoyarse firmemente
con los pies y mantener el equilibrio en todo
momento.

12.

Mantener las herramientas con esmero. Mantener
los útiles para trabajo siempre bien afilados y
limpiarlos con frecuencias para mayor seguridad.
Seguir las instrucciones de lubricación y cambio
de accesorios.

13.

Cuando no se usa el cargador o cuando se le hace
el servicio de mantenimiento e inspección,
desenchufar del tomacorriente de CA el cable de
alimentación del cargador.

14.

Quitar todas las llaves. Acostumbrarse a comprobar
que todas las llaves estén separadas de la
herramienta antes de activarla.

15.

Evitar arranques accidentales. No usar la
herramienta con el cable conectado al enchufe y
a la vez poniendo el dedo en el pulsador.

16.

Usar siempre el cargador especificado, es para
evitar riesgos.

17.

Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI.

18.

No utilizar herramientas ni el cargador para otras
aplicaciones que difieran de las especificadas en
el manual de instrucciones.

19.

El uso de cualquier recambio o accesorio que no
venga recomendado en el manual de instrucciones
o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro
de la máquina.

20.

La reparación de cualquier máquina debe ser
facilitada por un servicio autorizado. El fabricante
no es responsable de ningun daño o deterioro
causado por la reparación que una persona no
autorizada hubiese realizado, ni tampoco del
maltrato de la máquina.

21.

Usar siempre el cargador a la tensión especificada
en la placa de identificación.

22.

Usar siempre el cargador a la tensión especificada
en la placa de identificación.

23.

No tocar las piezas o accesorios móviles, a menos
que se desconecte la fuente de alimentación.

24.

Cargar siempre la batería antes de usar la
herramienta.

25.

No utilizar otra batería que no sea la especificada.
No conectar pilas secas, baterías de automóviles
o baterías que no sean las especificadas a la
herramienta.

26.

No usar transformador con reforzador.

27.

No cargar la batería con generador eléctrico ni
con DC.

28.

Hacer siempre la carga en interiores. Como el
cargador y la batería se calientan un poco durante
la carga, ésta hay que hacerla en un sitio no
expuesto a la luz solar directa, que tenga poca
humedad y esté bien ventilado.

29.

Cuando se trabaja en un lugar elevado, prestar
atención a lo que está debajo. Antes de comenzar,
asegurase de que no hayan personas debajo del
sitio de trabajo.

30.

El despiece presentado en el manual de
instrucciones sólo debe ser utilizado por un servicio
autorizado.

31.

Para evitar peligros, la sustitución de un cable de
alimentación dañado deberá realizarlo el fabricante,
su agente de servicio o un técnico debidamente
cualificado.

PRECAUCIONES PARA EL ATORNILLADOR DE
IMPULSOS A BATERÍA

1.

Esta es una herramienta portátil para apretar y
aflojar tornillos para madera. Empléela solamente
para este fin.

2.

Utilizar tapones en los oidos cuando se utilice la
herramienta durante un largo período de tiempo.

3.

El empleo con una sola mano es extremadamente
peligroso; cuando utilice la unidad, sosténgala
firmemente con ambas manos.

4.

Después de instalar la punta de destornillador, tire
ligeramente de la misma para asegurarse de que
no esté floja. Si no instala adecuadamente la
punta, es posible que ésta se afloje durante la
operación, lo que podría resultar peligroso.

5.

Emplee la punta de destornillador adecuada al
tornillo.

6.

Si se aprieta el tornillo con el atornillador de
impulsos formando un ángulo, podría dañarse la
cabeza del tornillo, por lo que es probable que
no se le transmita la fuerza apropiada. Apriete con
este atornillador de impulsos alineado a la misma
altura que el tornillo.

7.

Siempre cargar la batería a una temperatura de
0 – 40°C.
Una temperatura inferior a 0°C causa una
sobrecarga, lo que es peligroso. No puede cargarse
la batería a una temperatura mayor de 40°C.
La temperatura más apropiada para cargar es la
de 20 – 25°C.

8.

No usar el cargador continuamente.
Cuando se completa la carga, dejar descansar el
cargador por 15 minutos antes de proseguir con
la carga siguiente.

9.

No dejar que entre suciedad por el orificio de
conexión de la batería recargable.

10.

Nunca desarmar la batería recargable ni el
cargador.

Содержание WP 12DM

Страница 1: ...n accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cu...

Страница 2: ...n accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cu...

Страница 3: ...eur Phillips head screwdriver Kreuzschlitzschrauben Tournevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Kla...

Страница 4: ...eur Phillips head screwdriver Kreuzschlitzschrauben Tournevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Kla...

Страница 5: ...de carbón Uitsteeksel van Saliente de escobilla koolborstel de carbón Contact gedeelte buiten Tubo exterior de la de borstelbuis parte de contacto de la escobilla de carbón 12 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Μάνδαλο Χερούλι Εισχωρήστε Βραβήξτε έξω Εισχωρήστε οκιµαστική λάµπα Τρύπα για την σύνδεση της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Κίνηση Οδηγητικ ς βραχίονας Εξάγωνη τρύπα στον άκµονα Λεπίδα κίνησης Λεπίδ...

Страница 6: ...he voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27 Do not charge ...

Страница 7: ...ttery latch to remove the battery Figs 1 and 2 CAUTION Never short circuit the battery 2 Battery installation Insert the battery while observing its polarities see Fig 2 CHARGING Before using the oil pulse driver charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert...

Страница 8: ...the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries bef...

Страница 9: ...irectly into the light Such actions could result in eye injury 4 Replacing the batteries a Loosen the hook screw with a phillips head screwdriver No 1 Fig 11 Remove the hook cover by pushing in the direction of the arrow Fig 12 b Remove the old batteries and insert the new batteries Align with the hook indications and position the plus and minus terminals correctly Fig 13 c Align the indentation i...

Страница 10: ... Hold the oil pulse driver firmly with both hands In this case hold the driver in line with the screw It is not necessary to push the driver very hard Hold the driver with a force just sufficient to counteract the pulse force FEATURES OF THE CORDLESS OIL PULSE DRIVER The oil pulse driver is a hydraulic impact driver that uses oil viscosity to generate pressure for the tightening of screws Due to t...

Страница 11: ...ts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be ob...

Страница 12: ...onderzubehör die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können 21 Um den ursprünglichen Zustan...

Страница 13: ... Gehäuse STANDARDZUBEHÖR ELEKTRO WERKZEUG Modell WP12DM Leerlaufdrehzahl 0 2600 min 1 Kapazität ø3 5 ø9 5 Holzschraube Wiederaufladbare EB1220BL Ni Cd Batterie 12 V 2 0 Ah 10 Zellen Batterie Gewicht 1 9 kg LADEGERÄT Modell UC14YFA Ladedauer EB1220BL Etwa 50 min bei 20 C Ladespannung 7 2 14 4 V Gewicht 0 6 kg STANDARDZUBEHÖR 1 Ladegerät UC14YFA 1 2 Plastikgehäuse 1 Das Standardzubehör kann ohne vor...

Страница 14: ... Beim Laden Laden durchgeführt Laden unmöglich Laden unmöglich Blinkt ROT Leuchtet ROT Blinkt ROT Flackert ROT Leuchtet GRÜN Betriebsstörung in der batterie oder im Ladegerät Die Temperatur der Batterie ist hoch wodurch das Aufladen unmöglich wird Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe 2 Über die Temperatur der Akkubatterie Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in der folgenden Abbildung gezeigt und...

Страница 15: ...e in ihre herkömmliche Position zurückkehren kann ACHTUNG Sollte die Führungsmuffe nicht in ihre herkömmliche Position zurückkehren ist das Schraubstück nicht ordnungsgemäß eingesetzt Dieses Produkt hat auch ein Einsatzstück als Zubehör Stellen Sie sicher dass das Einsatzstück im Sechskantloch der Hauptwelle sitzt und installieren Sie dann die Dreherspitze Abb 5 VERWENDUNG 1 Verwendung des Hakens ...

Страница 16: ... der möglichen Schrauben Fest spannungen Für die mit einer Aufladung möglichen Schrauben Festspannungen siehe die Tabelle unten EB1220BL Diese Werte können der Umgebungstemperatur und den Batterieeigenschaften entsprechend leicht schwanken VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG 1 Lassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen Lassen Sie das Gerät nach kontinuierlichem Anziehen von Schrauben ...

Страница 17: ...r Schrauben lokkert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erhblicher Gefahr führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz dex Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit ÖI oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 15 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die...

Страница 18: ...des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN60745 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 83 dB A Der typische A gewichtete Schalleistungspegel ist 96 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewog...

Страница 19: ...ions autres que ceux préconisés dans le manuel d instructions ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l utilisateur 20 Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 21 Pour assurer l intégrité de l...

Страница 20: ...ois N de Code 959183 Les accessoires à option sont sujets à changements sans préavis Modèle WP12DM Vitessa à vide 0 2600 min 1 Capacité ø3 5 ø9 5 vis à bois Batterie rechargeable EB1220BL Ni Cd batterie 12 V 2 0 Ah 10 accus Poids 1 9 kg CHARGEUR Modèle UC14YFA Temps de charge EB1220BL Env 50 min à 20 C Tension de charge 7 2 14 4 V Poids 0 6 kg APPLICATION Conçue pour vissage dans le bois EXTRACTIO...

Страница 21: ...e la source 4 Débrancher le cordon d alimentation secteur de la prise secteur 5 Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage et la conserver Températures Batteries rechargeables de recharge de la batterie EB1220BL 5 C 60 C Chargeur UC14YFA Batterie EB1220BL Env 50 min En ce qui concerne le courant de décharge d une batterie neuve Etant...

Страница 22: ...t Fig 8 c Fixer le crochet et le ressort de l autre côté et serrer à fond avec la vis Fig 9 REMARQUE Faire attention à l orientation du ressort Installer le ressort avec le gros diamètre loin de soi Fig 9 3 Utilisation de la lampe auxiliaire a Appuyer sur l interrupteur pour allumer la lampe Si on l oublie la lampe s éteint automatiquement 15 minutes plus tard b Il est possible de régler la direct...

Страница 23: ...fort 4 Serrage et desserrage des vis à bois Installer une mèche correspondant à la vis faire coincider la mèche avec les rainures sur la tête de la vis puis commencer à serrer Appuyer sur la visseuse à choc à bain d huile juste assez pour que le foret touche la tête de la vis ATTENTION Si l on applique la visseuse à choc à bain d huile trop longtemps la vis sera trop serrée et elle risque de se ca...

Страница 24: ...Puis l enfoncer du doigt comme indiqué à la Fig 18 Enfin remettre le capuchon du balai en place ATTENTION Bien veiller impérativement à insérer le clou du balai en carbone dans la section de contact à l extérieur du tube de balai On pourra insérer n importe lequel des deux clous fournis Procéder avec précaution car une erreur dans cette opération risque de déformer le clou du balai en carbone et d...

Страница 25: ...hi diversi da quelli specificati nelle istruzioni per l uso 19 L uso di ogni altro accessorio o dispositivo di attacco raccomandato in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare danni personali 20 La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato II produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale ...

Страница 26: ...ERISTICHE UTENSILE ELETTRICO Modello WP12DM Velocità a vuoto 0 2600 min 1 Capacità ø3 5 ø9 5 vite da legno Batteria ricaricabile EB1220BL Ni Cd battery 12 V 2 0 Ah 10 celle Peso 1 9 kg ACCESSORI STANDARD 1 Caricatore UC14YFA 1 2 Custodia in plastica 1 Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso ACCESSORI FACOLTATIVI venduti a parte 1 Cacciavite a croce N della punta N di codice ...

Страница 27: ...le Le temperature delle batterie ricaricabili sono come indicato nella tabella sotto Consentire alle batterie che si sono riscaldate di raffreddarsi prima ricaricarle Tabella 2 Gamma di temperature per la ricarica delle batterie 3 Tempo di carica necessario A seconda della combinazione di caricatore e batterie il tempo di carica è come indicato nella Tabella 3 Tabella 3 Tempo di carica a 20 C NOTA...

Страница 28: ...ATTENZIONE Un installazione incompleta del gancio può causare ferite durante l uso a Trattenere saldamente l unità principale e rimuovere la vite con un cacciavite a lama piatta o una moneta Fig 7 b Rimuovere il gancio e la molla Fig 8 c Installare il gancio e la molla sull altro lato e fissare saldamente con la vite Fig 9 NOTA Fare attenzione all orientamento della molla Installare la molla con i...

Страница 29: ...e parti del circuito elettronico possono surriscaldarsi ed essere danneggiati 3 Dimensioni delle viti e tempi di serraggio Fare riferimento al seguente digaramma che indica le dimensioni delle viti e i relativi tempi di serraggio Usare questi tempi di serraggio come valori indicativi perché essi possono variare a seconda della durezza del legno della temperatura ambientale e delle proprietà delle ...

Страница 30: ...spazzola di carbone corrisponda alla parte di contatto al di fuori del tubo spazzola Quindi spingerla in dentro con un dito come mostrato nella Fig 18 Infine installare il coperchio spazzola ATTENZIONE Essere assolutamente sicuri di aver inserito il chiodo della spazzola di carbone nella parte di contatto al di fuori del tubo spazzola Si può inserire uno qualsiasi dei due chiodi forniti Fare atten...

Страница 31: ...en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap ...

Страница 32: ...teit ø3 5 ø9 5 Houtschroef Oplaadbare batterij EB1220BL Ni Cd batterij 12 V 2 0 Ah 10 cellen Gewicht 1 9 kg ACCULADER Model UC14YFA Oplaadtijd EB1220BL Circa 50 min bij 20 C Oplaadspanning 7 2 14 4 V Gewicht 0 6 kg STANDAARD TOEBEHOREN 1 Acculader UC14YFA 1 2 Plastic doos 1 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden EXTRA TOEBEHOREN los verkrijgbaar 1 Kruiskopdrijve...

Страница 33: ...ndt ongeveer 0 1 sekonde niet Uit voor 0 1 sekonde Blijft branden Knippert ROOD Tijdens opladen Na opladen Brandt ROOD Knippert ROOD Voor het laden Opladen onmogelijk Brandt GROEN Opladen onmogelijk Knippert ROOD Er is iets mis met de batterij of met het acculader De temperatuur van de batterij is te hoog waardoor het opladen onmogelijk is 2 Batreffende de temperatuur van de oplaadbare batterij De...

Страница 34: ...it 2 Steek het hulpstuk en het schroefstuk in de zeshoekige opening in het draaistuk 3 Laat de geleidering los waarna deze naar de oorspronkelijke positie terugkeert LET OP Als de geleidering niet naar de oorspronkelijke positie terugkeert is het schroefstuk niet op de juiste wijze gemonteerd Dit product wordt geleverd met een hulpstuk bitje Zorg ervoor dat het hulpstuk bitje binnen de zeshoekige ...

Страница 35: ...tabel voor het aantal mogelijk vast te draaien schroeven met een lading EB1220BL Deze waarden kunnen licht variëren met de omgevingstemperatuur en de karakteristieken van de batterij VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK 1 De machine laten rusten na continu werk Nadat het gereedschap gebruikt is om schroeven vast te draaien moet u het 15 minuten of zo met rust laten bij het verwisselen van de batterij ...

Страница 36: ...ebeurt dat niet dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden 3 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hert van het electrishce gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en or met olie or water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstels Afb 15 In de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage Omdat een te zee...

Страница 37: ...ewijzigd worden OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehon Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 Het doorsnee A gewogen geluiddruknivo 83 dB A Het standaard A gewogen geluiddruknivo 96 dB A Draag gehoorbescherming Typ...

Страница 38: ...ucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la máquina 20 La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del...

Страница 39: ...lo WP12DM Velocidad sin carga 0 2600 min 1 Capacidad ø3 5 ø9 5 tornillo para madera Batería recargable EB1220BL Bateria Ni Cd 12 V 2 0 Ah 10 elementos Peso 1 9 kg CARGADOR Modelo UC14YFA Tiempo de carga EB1220BL Aprox 50 min a 20 C Tensión de carga 7 2 14 4 V Peso 0 6 kg ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Cargador UC14YFA 1 2 Caja de plástico 1 Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso ACCESORIOS ...

Страница 40: ...la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuando la bateria se haya cargado completamente la lámpara piloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo Vea las Tabla 1 1 Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 1 se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería 2 Temperatura de las baterías La temperatu...

Страница 41: ...ficará que la punta de destornillador no está correctamente instalada Este producto viene también equipado con una broca Compruebe que la broca se encuentra en el interior del orificio hexagonal del eje principal y a continuación instale la broca Fig 5 COMO SE USA 1 Uso del gancho conveniente El gancho conveniente puede instalarse en el lateral derecho o izquierdo y el ángulo puede ajustarse en 5 ...

Страница 42: ...minutos al reemplazar la batería Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería aumentaría la temperatura del motor del interruptor etc con los consiguientes riesgos de quemadura NOTA No toque el protector debido a que puede alcanzar altas temperaturas durante el trabajo continuo 2 Precauciones sobre el empleo del interruptor de control de velocidad Este interruptor posee un ...

Страница 43: ...dentro de sus portaescobillas NOTA Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras nuevas utilice escobillas Hitachi con número de código 999054 5 Reemplazar el carbón de contacto Extraiga la escobilla de carbón quitando primero la tapa y después enganchando el saliente de la escobilla de carbón con un destornillador de punta plana etc como se muestra en la Fig 17 Cuando instale la escobilla d...

Страница 44: ...ntas elétricas para aplicações que não estejam especificadas nestas instruções de uso 19 Para evitar ferimentos corporais use somente os acessórios e complementos recomendados neste manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI 20 O conserto deve ser feito apenas por uma oficina autorizada O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pelo conserto de pessoas não...

Страница 45: ...ico Não descarte a bateria velha 15 O uso de uma bateria velha pode danificar o recarregador MODELO WP12DM com recarregador e estojo ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTA ELÉTRICA Modelo WP12DM Rotação sem carga 0 2600 min 1 Capacidade ø3 5 ø9 5 parafuso para madeira Bateria recarregável EB1220BL Bateria de Ni Cd 12 V 2 0 Ah 10 elementos Peso 1 9 kg RECARREGADOR Modelo UC14YFA Tempo de recarga EB1220BL Aprox ...

Страница 46: ...no caso de novas baterias etc Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá las pela primeira e segunda vez Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes Temperaturas nas Ba...

Страница 47: ... a manga guia não voltar à posição original isto significa que a ponta não foi instalada corretamente Este produto também vem equipado com uma broca Certifique se de que a peça da ponta está dentro do orifício sextavado do eixo de transmissão e depois instale a broca Fig 5 MODO DE USAR 1 Utilização do gancho conveniente O gancho conveniente pode ser instalado tanto do lado esquerdo como do direito...

Страница 48: ...ar imediatamente depois da troca da bateria resultando até em queima por superaquecimento NOTA Não toque no protetor pois ele se aquece muito durante o trabalho contínuo 2 Precauções quanto ao uso de controle de velocidade do comutador Este comutador possui um circuito eletrônico integrado que varia a velocidade de rotação sem etapas intermediárias Consequentemente quando o gatilho do comutador é ...

Страница 49: ...antenha as escovas de carvão limpas e se certifique que elas deslizam livremente nos suportes de escova NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova certifique se de que está usando a Escova de Carvão da Hitachi Código Nº 999054 5 Troca das escovas de carvão Primeiramente retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda etc como mostr...

Страница 50: ...εκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε να χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που αναφέρονται στις Οδηγίες Χειρισµού 19 Για να αποφύγετ...

Страница 51: ...ικών αντικειµένων ή εύφλεκτων υλικών στις τρύπες εξαερισµού του φορτιστή θα προκαλέσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας η την καταστροφή του φορτιστή 14 Πηγαίνετε την µπαταρία στο κατάστηµα απ το οποίο την αγοράσατε ταν η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µετά απ την φ ρτιση έχει γίνει πολύ µικρή για πρακτική χρήση Μην πετάξετε την τελειωµένη µπαταρία 15 Η χρησιµοποίηση µια εξασθενηµένης µπαταρίας θα προκαλέσ...

Страница 52: ...επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Οι θερµοκρασίες των επαναφορτιζ µενων µπαταριών δείχνονται στον παρακάτω πίνακα και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να κρυώσουν για κάποιο µικρ χρονικ διάστηµα πριν επαναφορτιστούν Πίνακας 2 Επαναφορτιζ µενα διαστήµατα των µπαταριών Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν...

Страница 53: ...έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλάχιστο 3 δευτερ λεπτα πριν την επανατοποθετήσετε για να συνεχίσετε τη φ ρτιση Αν η µπαταρία επανατοποθετηθεί µέσα στο διάστηµα των 3 δευτρολέπτων η µπαταρία ενδέχεται να µην φορτιστεί κατάλληλα ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Προετοιµασία και έλεγχος του περιβάλλοντος εργασίας Σιγουρευτείτε τι το µέρος εργασίας ανταποκρίνεται σε λες τις συνθήκες που αναφέρονται στα µέτρα προ...

Страница 54: ...ορεί να ελεγχθεί µεταβάλλοντας το διάστηµα κατά το οποίο τραβιέται η σκανδάλη διακ πτης Η ταχύτητα είναι χαµηλή ταν η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται ελαφρά και αυξάνει καθώς η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται περισσ τερο 4 Σφίξιµο και ξεσφίξιµο των βιδών ξύλου Τοποθετήστε τη λεπίδα που ταιριάζει µε τη βίδα ευθυγραµµίστε τη λεπίδα στις εσοχές της κεφαλής της βίδας µετά σφίξτε την Σπρώξετε το κατσαβίδι υδ...

Страница 55: ...εξαιτίας της συνεχούς λειτουργίας του µοτέρ η ροπή στρέψης θα αυξηθεί απ τοµα καθιστώντας δύσκολο το σφίξιµο των βιδών Αν αυτή η κατάσταση συµβεί κλείστε το εργαλείο και αφήστε το να κρυώσει για µισή ώρα ή περισσ τερο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ 1 Έλεγχος εργαλείου Επειδή η χρήση εν ς αµβλύ εργαλείου θα χαµηλώσει την αποδοτικ τητα και θα προκαλέσει την πιθανή δυσλειτουργία του µοτέρ ακονίστε ή αντικατασ...

Страница 56: ...ο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξο...

Страница 57: ...56 ...

Страница 58: ...57 501 502 1 2 3 4 5 7 8 10 9 11 12 13 15 16 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 42 42 43 44 49 50 51 52 45 46 47 48 38 17 18 19 14 6 ...

Страница 59: ...21 1 22 319 914 2 23 320 877 1 24 319 911 1 25 690 1VV 1 6901VVCMPS2L 26 319 909 2 27 321 664 1 28 360 620 1 DC 12v 29 321 659 1 30 321 668 1 31 321 663 1 32 321 662 1 33 999 054 2 34 319 918 2 35 302 086 7 D4 20 36 1 37 321 918 1 38 45 38 321 672 2 D2 6 39 1 40 322 339 1 41 322 174 1 42 994 532 2 M3 5 43 319 906 1 44 321 661 1 45 320 288 1 M5 A B C D 46 949 565 1 M4 47 306 952 1 48 322 718 1 49 6...

Страница 60: ...59 ...

Страница 61: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Страница 62: ...61 1 2 3 4 5 ...

Страница 63: ...62 ...

Страница 64: ...63 ...

Страница 65: ...eur Phillips head screwdriver Kreuzschlitzschrauben Tournevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Kla...

Страница 66: ...n accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cu...

Отзывы: