background image

English

8

 

If

 

merely

 

pulling

 

the

 

trigger

 

causes

 

operating

 

sound

 

of

 

drive

 

bit

 

movement

 

occur,

 

the

 

power

 

tool

 

is

 

faulty.

 

If

 

merely

 

pushing

 

the

 

push

 

lever

 

against

 

the

 

material

  

into

 

which

 

a

 

screw

 

is

 

to

 

be

 

driven

 

causes

 

the

 

sound

 

of

 

drive

 

bit

 

movement

 

to

 

occur,

 

the

 

power

 

tool

 

is

 

faulty.

 

Furthermore,

 

with

 

regard

 

to

 

the

 

push

 

lever,

 

please

 

note

 

that

 

it

 

must

 

never

 

be

 

modi

fi 

ed

 

or

 

removed.

10.

 

Use

 

speci

fi 

ed

 

screws

 

only.

 

Never

 

use

 

screws

 

other

 

than

 

those

 

speci

fi 

ed

 

and

 

described

 

in

 

these

 

instructions.

11.

 

Be

 

careful

 

when

 

connecting

 

the

 

hose.

 

When

 

connecting

 

the

 

hose

 

and

 

loading

 

screws

 

in

 

order

 

not

 

to

 fi 

re

 

the

 

tool

 

by

 

mistake,

 

make

 

sure

 

of

 

the

 

following.

 

Do

 

not

 

touch

 

the

 

trigger.

 

Do

 

not

 

allow

 

the

 fi 

ring

 

head

 

to

 

contact

 

with

 

any

 

surface.

 

Keep

 

the

 fi 

ring

 

head

 

down.

 

Strictly

 

observe

 

the

 

above

 

instructions,

 

and

 

always

 

make

 

sure

 

that

 

no

 

part

 

of

 

the

 

body,

 

hands

 

or

 

legs

 

is

 

ever

 

in

 

front

 

of

 

the

 

screw

 

outlet.

12.

 

Do

 

not

 

carelessly

 

place

 

your

 fi 

nger

 

on

 

the

 

trigger.

 

Do

 

not

 

place

 

your

 fi 

nger

 

on

 

the

 

trigger

 

except

 

when

 

actually

 

driving

 

screw.

 

If

 

you

 

carry

 

this

 

tool

 

or

 

hand

 

it

 

to

 

someone

 

while

 

having

 

your

 fi 

nger

 

on

 

the

 

trigger,

 

you

 

may

 

inadvertently

 

discharge

 

a

 

screw

 

and

 

thus

 

cause

 

an

 

accident.

13.

 

Completely

 

Close

 

the

 

screw

 

guide

 

and

 

do

 

not

 

open

 

it

 

during

 

operation.

 

If

 

driving

 

screw

 

is

 

attempted

 

when

 

the

 

screw

 

guide

 

is

 

open,

 

screws

 

will

 

not

 

be

 

driven

 

into

 

the

 

timber,

 

and

 

there

 

is

 

a

 

risk

 

of

 

dangerous

 

discharge.

14.

 

Press

 

the

 

screw

 

outlet

 fi 

rmly

 

against

 

the

 

material

 

to

 

be

 

drived

 

a

 

screw.

 

When

 

driving

 

in

 

screws,

 

press

 

the

 

screw

 

outlet

 fi 

rmly

 

against

 

the

 

material

 

into

 

which

 

a

 

screw

 

is

 

to

 

be

 

driven.

 

If

 

the

 

outlet

 

is

 

not

 

applied

 

properly,

 

the

 

screws

 

may

 

rebound.

15.

 

Keep

 

hands

 

and

 

feet

 

away

 

from

 

the

 fi 

ring

 

head

 

when

 

using.

 

It

 

is

 

very

 

dangerous

 

for

 

a

 

screw

 

to

 

hit

 

the

 

hands

 

or

 

feet

 

by

 

mistake.

16.

 

Beware

 

of

 

the

 

tool's

 

kickback

 

Do

 

not

 

approach

 

the

 

top

 

of

 

the

 

tool

 

with

 

your

 

head

 

etc.

 

during

 

operation.

 

This

 

is

 

dangerous

 

because

 

the

 

tool

 

may

 

recoil

 

violently

 

if

 

the

 

screw

 

currently

 

being

 

driven

 

in

 

comes

 

into

 

contact

 

with

 

a

 

previous

 

screw

 

or

 

a

 

knot

 

in

 

the

 

wood.

17.

 

Take

 

care

 

when

 

driving

 

screw

 

thin

 

boards

 

or

 

the

 

corners

 

of

 

wood.

 

When

 

driving

 

screw

 

thin

 

boards,

 

the

 

screws

 

may

 

pass

 

right

 

through,

 

as

 

may

 

also

 

be

 

the

 

case

 

when

 

driving

 

screw

 

the

 

corners

 

of

 

wood

 

due

 

to

 

deviation

 

of

 

the

 

screws.

 

In

 

such

 

cases,

 

always

 

make

 

sure

 

that

 

there

 

is

 

no

 

one

 

(and

 

nobody's

 

hands

 

or

 

feet;

 

etc.)

 

behind

 

the

 

thin

 

board

 

or

 

next

 

to

 

the

 

wood

 

you

 

are

 

going

 

to

 

screw.

18.

 

Simultaneous

 

driving

 

screw

 

on

 

both

 

sides

 

of

 

the

 

same

 

wall

 

is

 

dangerous

 

Under

 

no

 

circumstances

 

should

 

driving

 

screw

 

be

 

performed

 

on

 

both

 

sides

 

of

 

a

 

wall

 

at

 

the

 

same

 

time.

 

This

 

would

 

be

 

very

 

dangerous

 

since

 

the

 

screws

 

might

 

pass

 

through

 

the

 

wall

 

and

 

thus

 

cause

 

injuries.

19.

 

Do

 

not

 

use

 

the

 

power

 

tool

 

on

 

sca

 

oldings,

 

ladders.

 

The

 

power

 

tool

 

shall

 

not

 

be

 

used

 

for

 

speci

fi 

c

 

application

 

for

 

example:

 

when

 

changing

 

one

 

driving

 

location

 

to

 

another

 

involves

 

the

 

use

 

of

 

sca

 

orldings,

 

stairs,

 

ladders

 

or

 

ladder

 

alike

 

constructions,

 

e.g.

 

roof

 

laths,

 

closing

 

boxes

 

or

 

crates,

 fi 

tting

 

transportation

 

safety

 

systems

 

e.g.

 

on

 

vehicles

 

and

 

wagons

20.

 

Do

 

not

 

disconnect

 

the

 

hose

 

with

 

your

 fi 

nger

 

on

 

the

 

trigger.

 

If

 

you

 

disconnect

 

the

 

hose

 

with

 

your

 fi 

nger

 

on

 

the

 

trigger,

 

the

 

next

 

time

 

the

 

hose

 

is

 

connected,

 

there

 

is

 

a

 

danger

 

that

 

the

 

power

 

tool

 

will

 fi 

re

 

a

 

screw

 

spontaneously,

 

or

 

operate

 

incorrectly.

21.

 

Disconnect

 

the

 

hose

 

and

 

take

 

out

 

any

 

screws

 

left

 

in

 

the

 

magazine

 

after

 

use.

 

Disconnect

 

tool

 

from

 

air

 

before

 

doing

 

tool

 

maintenance,

 

cleaning

 

a

 

jammed

 

fastener,

 

leaving

 

work

 

area,

 

moving

 

tool

 

to

 

another

 

location,

 

or

 

after

 

use.

 

It

 

is

 

very

 

dangerous

 

for

 

a

 

screw

 

to

 

be

 fi 

red

 

by

 

mistake.

22.

 

When

 

removing

 

a

 

screw

 

which

 

has

 

become

 

stuck,

 

make

 

sure

 

to

  fi 

rst

 

of

 

all

 

disconnect

 

the

 

hose

 

and

 

release

 

compressed

 

air.

 

When

 

removing

 

a

 

screw

 

which

 

has

 

become

 

stuck

 

in

 

the

 

screw

 

outlet,

 fi 

rst

 

of

 

all

 

make

 

sure

 

to

 

disconnect

 

the

 

hose

 

and

 

release

 

compressed

 

air

 

inside

 

the

 

power

 

tool.

 

Accidental

 fi 

ring

 

of

 

the

 

screw

 

could

 

be

 

very

 

dangerous.

23.

 

To

 

avoid

 

hazards

 

caused

 

by

 

falling

 

screws,

 

never

 

open

 

the

 

magazine

 

with

 

the

 

device

 

facing

 

downward

 

while

 

loading

 

screws.

24.

 

A

 

female

 

plug

 

(air

 

socket)

 

should

 

not

 

be

 

used

 

in

 

the

 

body.

 

If

 

a

 

female

 

plug

 

is

 

installed

 

in

 

the

 

body,

 

the

 

compressed

 

air

 

sometimes

 

cannot

 

be

 

drawn

 

when

 

the

 

hose

 

is

 

disconnected

 

so

 

avoid

 

this.

 

The

 

tool

 

and

 

air

 

supply

 

hose

 

must

 

have

 

a

 

hose

 

coupling

 

such

 

that

 

all

 

pressure

 

is

 

removed

 

from

 

the

 

tool

 

when

 

the

 

coupling

 

joint

 

is

 

disconnected.

25.

 

Do

 

not

 

remove

 

the

 

dust

 

cover

 

Never

 

operate

 

with

 

the

 

dust

 

cover

 

removed

 

in

 

order

 

to

 

avoid

 

the

 

danger

 

of

 

breakage

 

of

 

the

 

wire

 

or

 

plastic

 

retaining

 

the

 

screws

 

or

 

missed-

fi 

red

 

screws

 fl 

ying

 

about.

26.

 

Disconnect

 

the

 

air

 

hose

 

before

 

operating

 

the

 

nose

 

switch

 

lever.

 

Be

 

sure

 

to

 

disconnect

 

the

 

air

 

hose

 

before

 

operating

 

the

 

nose

 

switch

 

lever.

 

Otherwise,

 

you

 

run

 

the

 

risk

 

of

 

accidentally

 fi 

ring

 

screws.

27.

 

When

 

attaching

 

and

 

detaching

 

the

 

nose

 

cap,

 

disconnect

 

the

 

hose.

 

When

 

attaching

 

the

 

accessory

 

nose

 

cap

 

to

 

the

 

tip

 

of

 

the

 

push

 

lever

 

and

 

when

 

detaching

 

it,

 

make

 

sure

 

to

 

disconnect

 

the

 

hose

 

beforehand.

 

It

 

is

 

very

 

dangerous

 

for

 

a

 

screw

 

to

 

be

 fi 

red

 

by

 

mistake.

28.

 

Use

 

a

 

compressor

 

and

 

an

 

air

 

hose

 

intended

 

for

 

high-pressure

 

nailers.

 

This

 

screw

 

driver

 

is

 

designed

 

to

 

operate

 

with

 

air

 

pressure

 

higher

 

than

 

that

 

for

 

general

 

nailers.

   

Therefore,

 

use

 

a

 

compressor

 

and

 

an

 

air

 

hose

 

intended

 

for

 

use

 

with

 

a

 

high-

pressure

 

nailer.

  

The

 

main

 

unit

 

of

 

this

 

screw

 

driver,

 

its

 

air

 

plug,

 

and

 

the

 

air

 

socket

 

used

 

to

 

connect

 

the

 

compressor

 

and

 

air

 

hose

 

are

 

exclusively

 

designed

 

for

 

use

 

with

 

high-

pressure

 

parts,

 

and

 

cannot

 

be

 

connected

 

to

 

standard-

pressure

 

parts.

  

Do

 

not

 

modify

 

the

 

air

 

plug

 

and

 

air

 

socket.

  

Using

 

other

 

parts

 

may

 

result

 

in

 

an

 

accident.

000Book̲WF4H2̲WE.indb   8

000Book̲WF4H2̲WE.indb   8

2012/04/10   8:43:07

2012/04/10   8:43:07

Содержание WF 4H2

Страница 1: ...e manejo Instruções de uso Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comp...

Страница 2: ...2 1 3 2 4 5 7 6 8 0 9 q t 9 y w e r e u i o p 1 2 3 4 5 6 7 8 9 000Book WF4H2 WE indb 2 000Book WF4H2 WE indb 2 2012 04 10 8 43 05 2012 04 10 8 43 05 ...

Страница 3: ...3 5 a s g d f 6 h j l k 0 z c x b n v n 4 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 000Book WF4H2 WE indb 3 000Book WF4H2 WE indb 3 2012 04 10 8 43 05 2012 04 10 8 43 05 ...

Страница 4: ...4 7 9 4 b 7 m 4 b n v 7 n 9 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 000Book WF4H2 WE indb 4 000Book WF4H2 WE indb 4 2012 04 10 8 43 06 2012 04 10 8 43 06 ...

Страница 5: ...on Obere Position Position ascendante Posizione verso l alto p Downward position Untere Position Position descendante Posizione verso il basso a Shallow Flach En superficie Laggero s Deep Tief En profondeur Profondo d Flush Normal Normal Normale f Too deep Zu tief Trop profond Troppo profondo g Too shallow Zu flach Trop en superficie Troppo leggero h Sheet Folie Feuille Foglio j Notch Kerbe Encoch...

Страница 6: ...d Posición hacia arriba Posição para cima p Omlaagstand Posición hacia abajo Posição para baixo a Ondiep Poca profundidad Superficial s Diep Profundidad profunda Profundo d Normaal Normal Aresta f Te diep Demasiado profundo Muito profundo g Te ondiep Demasiado poco profundo Muito superficial h Band Hoja Placa j Inkeping Muesca Entalhe k Uitsparing Abertura Recorte l Pal Uña Lingueta Stand normaal ...

Страница 7: ...intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Please make sure that the air pressure is within a range of 18 bar 23 bar and that the air which is used is clean and dry If the air pressure is greater than 23 bar the life of the power tool will be shortened and dangerous conditions could develop Tools shall not be connected to pressure which potentially exc...

Страница 8: ...The power tool shall not be used for specific application for example when changing one driving location to another involves the use of scafforldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths closing boxes or crates fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons 20 Do not disconnect the hose with your finger on the trigger If you disconnect the hose with your fin...

Страница 9: ...Using them may cause improper driving come out sticking up or damage strip the bit or head of the screw so do not use any screws but those specified Come out Bit fails to engage with the head of the screw thus spinning out and failing to screw into the material L d D Table 1 Dimensions and shape of collated screws Application chart Application Screw dimesions Gypsum board thickness mm Length L mm ...

Страница 10: ...een the first and second screws Fig 4 4 Close the magazine cover first Then put your fingers on the screw guide and the button pressing the button down and close the screw guide completely while pressing the collated sheet against the guide face Fig 5 NOTE Pay attention to avoid the following kinds of situations as the screw guide may not close normally or the screws may not feed properly If screw...

Страница 11: ...HANISM Warnings about Dry Firing It is not uncommon when driving sequentially to run out of screws without noticing and continue using the driver This is called dry firing If you continue dry firing the driver it will damage various parts so take care to avoid dry firing While driving a screw with the bit in good contact with and hard to withdraw from the screw apply 1 or 2 drops of the supplied o...

Страница 12: ...er or during breaks from work If dirt or dust from drywall gets into the screw driver via the air plug it may reduce the ability of the high pressure reducing valve to seal When not in use or during breaks from work always disconnect the air hose If you leave the air hose connected when the ability of the high pressure reducing valve is compromised over time air will leak little by little from the...

Страница 13: ...ose mounting screws and whether or not there are any air leaks Retighten any loose screws Operating the equipment with loose screws untightened will incur a hazard 4 Inspecting the push lever Check if the push lever can slide smoothly Fig 1 Clean up the sliding area of the push lever and use the provided oil for lubrication from time to time Lubrication enables smooth sliding and simultaneously se...

Страница 14: ...nt of use will for example depend on the working environment the workpiece the workpiece support and the number of driving operations etc Depending on the conditions at the workplace and the form of the workpiece individual noise attenuation measures may need to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or covering adjus...

Страница 15: ...wird sollte es an einem trockenen Platz ausser Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Füllen Sie ca 2 cc Oel durch den Schlauchanschluss in den Körper um das Gerät vor Rost zu schützen 13 Die Explosionszeichnung die der Bedien ungsanleitung beigefügt ist ist nur für autorisierte Service Werkstätten bestimmt VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTSCHRAUBERS 1 Sichere Arbeitsweise durch ko...

Страница 16: ...s von der Mündung fern Es ist sehr gefährlich wenn eine Schraube versehentlich die Hände oder Füße trifft 16 Nehmen Sie sich vor dem Rückschlag des Geräts in Acht Halten Sie während des Arbeitens Ihren Kopf und andere Körperteile vom Oberteil des Geräts fern Dies ist wichtig da es zu einem heftigen Rückschlag des Geräts kommen kann wenn die gerade eingetriebene Schraube auf eine bereits vorhandene ...

Страница 17: ...cker und Schnellkupplung dürfen nicht modifiziert werden Die Verwendung anderer Komponenten kann zu Unfällen führen SPEZIFIKATIONEN Antrieb Druckluftmotorumdrehung Kolben druckluftgetrieben Luftdruck 18 23 bar Fassungsvermögen Schrauben Magazinschrauben 25 41 mm Anzahl Schrauben 100 Schrauben 1 coil Geträteabmessungen 290 mm L 300 mm H 119 mm W Gewicht 2 1 kg Schraubenzuführung Kolben druckluftget...

Страница 18: ...men 2 Prüfen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder müssen von dem Gerät ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Prüfen Sie die Befestigungsschrauben die den Entlüftungsdeckel halten etc auf sicheren Sitz Kontrollieren Sie den Schrauber auf undichte Stellen und defekte oder rostige Teile Prüfen Sie ob der Kontaktarm richtig arbeitet Achten Sie darauf dass kein Schmutz an ...

Страница 19: ...ELAUSLÖSEMECHANISMUS des Schraubers wird genutzt wenn gutes Aussehen des fertigen Werkstücks wichtig ist und eine Schraube an einer ganz bestimmten Stelle eingetrieben werden soll Der KONTAKTAUSLÖSEMECHANISMUS hingegen wird verwendet wenn mit einer Betätigung des Auslösers mehrere Schrauben nacheinander eingetrieben werden sollen Für das sicherere Eintreiben von Schrauben empfiehlt sich der EINZEL...

Страница 20: ...mtliche Schrauben 1 Ölen des Schraubers Applizieren Sie 10 bis 15 Tropfen Öl über den Schnellkupplungsstecker in den Schrauber Schmieren Sie den Schrauber zum Schutz vor Korrosion nach der Verwendung 2 Einlegen der Schrauben Legen Sie ein Magazin mit Schrauben der für Ihre Anwendung geeigneten Form und Größe ein 3 Auswahl eines Modus Wählen Sie mithilfe des Modushebels entweder den Normal oder den...

Страница 21: ... r i n g e n S i e d i e S t a u b k a p p e a u f d e m Schnellkupplungsstecker an wenn Sie den Schrauber nicht verwenden oder eine Pause machen Wenn Schmutz oder Staub von Gipskartonplatten über den Schnellkupplungsstecker in den Schrauber gelangt kann dies dazu führen dass das Hochdruckreduzierventil nicht mehr ordnungsgemäß schließt Klemmen Sie stets den Druckluftschlauch ab wenn Sie das Gerät...

Страница 22: ...benzuführung Reinigen Sie die beweglichen Teile des Knopfes von Zeit zu Zeit und applizieren Sie ein paar Tropfen des mitgelieferten Öls Abb 30 Entfernen Sie die Abdeckung öffnen Sie die Schraubenführung und entfernen Sie eventuell vorhandenen Schmutz oder Gipskartonstaub Schmieren Sie insbesondere die gleitenden Teile der Zuführung d h Nut und Welle Abb 31 Tragen Sie nachdem Sie auch den Zuführun...

Страница 23: ... 180 Lärminformation Lärmkennwerte entsprechend EN 792 13 Juni 2000 Typischer A bewerterer Schallpegel für ein einzelnes Ereignis Lwa 1s d 97 5 dB Typischer A bewerterer Schallpegel am Arbeitsplatz LpA 1s d 90 2 dB Messunsicherheit KpA 2 5 dB A Diese Werte sind mit dem Werkzeug zusammenhängende Werte und stellen nicht die Lärmentwicklung am Verwendungspunkt dar Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz ...

Страница 24: ...ee contenue dans ce manuel d instructions doit être utilisée seulement dans un centre de réparation agrée PRÉCAUTIONS CONCERNANT L UTILISATION DES VISSEUSES AUTOMATIQUES 1 Le fonctionnement en toute sécurité est garanti par une utilisation correcte Cet outil a été conçu pour enfoncer des vis dans du bois ou des matériaux similaires Utilisez le uniquement dans le cadre de l usage auquel il est dest...

Страница 25: ...ns des planches fines ou les coins du bois celles ci peuvent passer au travers ou être déviées Dans ces situations assurez vous qu il n y a personne ou les mains ou les pieds de quelqu un derrière la planche ou à proximité du bois que vous êtes sur le point de visser 18 Il est dangereux d enfoncer des vis simultanément des deux côtés d un mur Vous ne devez en aucun cas enfoncer des vis simultanéme...

Страница 26: ...as du magasin pour éliminer les vibrations du corps de l outil et le stabiliser lorsque les vis sont enfoncées 2 Rouleau de vis Les vis sont disponibles sous différentes formes et dimensions comme indiqué dans le Tableau 1 reportez vous au Tableau 1 pour choisir la vis la plus adaptée à votre usage REMARQUE Pour enfoncer des vis dans une armature en acier utilisez les vis pour acier Hitachi origin...

Страница 27: ...tion de la visseuse L huile appliquée avant utilisation permet de lubrifier la visseuse l huile appliquée après utilisation permet d éviter la formation de rouille 2 Nous recommandons l huile SHELL TONNA Ne mélangez jamais deux ou plusieurs types et marques d huile 3 Chargement des vis ATTENTION Lors du chargement des vis veillez à toujours retirer le doigt de la gâchette et à débrancher le tuyau ...

Страница 28: ...enfoncer entièrement la vis et ou de ne pas avoir d alimentation pour la vis suivante si vous relâchez la gâchette trop tôt 2 MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT 1 Positionnez le dispositif de commutation vers le bas en position ascendante pour sélectionner le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT Fig 9 2 Tout d abord appuyez sur la gâchette 3 Appuyez ensuite l extrémité du levier poussoir bus...

Страница 29: ...er que le mode Puissant ne peut pas être utilisé avec des armatures en acier de 0 4 mm Utilisez toujours le mode Normal Les vis peuvent s enfoncer trop loin et abîmer le métal ou bien elles risquent de ne pas maintenir en place le matériau Lorsque vous utilisez le mode Normal si les matériaux sont trop durs et que les vis ne parviennent pas à s enfoncer passez en mode Puissant Lorsque vous vissez ...

Страница 30: ...e guide vertical insérez la pointe de l outil de remplacement d embout dans la buse et alignez le avec le croisillon situé à l extrémité de l embout Fig 24 3 Tout en appuyant sur l outil de remplacement d embout tournez le dans le sens des aiguilles d une montre et serrez l embout le serrage de l embout ne nécessite pas une force excessive Fig 25 REMARQUE Si de la rouille est présente sur les file...

Страница 31: ... vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable COMPRESSEUR ATTENTION Si la pression maximale du compresseur à air dépasse les 23 bar il vous faut insta...

Страница 32: ...VVITATORE AUTOMATICO 1 Funzionamento corretto mediante un uso corretto Questo utensile è stato progettato per inserire viti nel legno e materiali simili Utilizzarlo esclusivamente per questo uso designato 2 Assicuratevi che la pressione dell aria si mantenga entro la portata Fate attenzione a mantenere la pressione dell aria tra 18 bar e 23 bar e che l aria usata sia pulita e asciutta Se la pressi...

Страница 33: ...are attenzione quando si inseriscono viti in tavole sottili o negli angoli del legno Quando si inseriscono le viti in tavole sottili le viti possono attraversarle completamente come può anche accadere quando si inseriscono viti negli angoli del legno a causa della deviazione delle viti In tali casi assicurarsi sempre che non vi sia nessuno e nessuna parte del corpo quali mani piedi ecc dietro la t...

Страница 34: ... 2 1 5 Utensile di sostituzione della punta 1 ACCESSORIO OPZIONALE Per maggiori dettagli contattare il distributore locale 1 Guida di stabilità La guida di stabilità si aggancia al fondo del caricatore per ammortizzare le vibrazioni sul corpo e per stabilizzare l utensile durante l avvitamento 2 Bobina di viti Le viti sono disponibili in una varietà di formati e dimensioni come indicato nella Tabe...

Страница 35: ...icie come un tavolo o il pavimento Non puntare mai la bocca dell utensile verso animali o persone Rimuovere il cappuccio antipolvere dalla presa dell aria assicurandosi che non entrino polvere o detriti all interno e pulire la bocca della presa dell aria Premere saldamente l accoppiatore dell aria sulla presa dell aria per collegare la manica d aria Fig 6 ATTENZIONE Per la scelta delle viti consul...

Страница 36: ...a e il motore si arresta L avvitatore potrebbe non riuscire a serrare la vite completamente e o a erogare la vite successiva se il grilletto viene rilasciato troppo presto 2 MECCANISMO DI COMANDO A CONTATTO 1 Impostare il dispositivo nella posizione inferiore verso il basso per impostare il MECCANISMO DI ATTUAZIONE A CONTATTO Fig 9 2 Prima di tutto premere il grilletto 3 Quindi premere la punta de...

Страница 37: ...rsini in legno Compensato traversini in legno Profilati in acciaio Spessore Spessore 0 4 mm o inferiore 0 4 0 6 mm 0 6 0 8 mm NOTA Scollegare la manica d aria prima di modificare la modalità d uso Pulire e lubrificare l area intorno alla leva di selezione della modalità periodicamente Si consiglia di utilizzare la modalità Normal con profilati in acciaio se possibile e di utilizzare la modalità Po...

Страница 38: ... guida verticale inserire l estremità dell utensile di sostituzione della punta nella bocca e allinearlo alla crociera sull estremità della punta Fig 20 3 Mentre si preme l utensile di sostituzione della punta contro la punta girarlo in senso antiorario facendo approssimativamente 10 giri fino a quando la punta si sarà staccata dall interno dell avvitatore Fig 21 4 Estrarre l utensile di sostituzi...

Страница 39: ...lizza per un lungo periodo di tempo Per impedire la formazione di ruggine lubrificare l utensile attraverso la presa dell aria e quindi farlo girare a vuoto due o tre volte per diffondere l olio lungo tutto l avvitatore Applicare uno strato sottile di olio sulle parti in acciaio e sulle valvole Utilizzare l olio fornito per lubrificare l avvitatore Evitare di mescolare tipi differenti di olio Se la ...

Страница 40: ...el rumore come la collocazione dei pezzi lavorati su supporti a smorzamento rumore la prevenzione di vibrazioni dei pezzi lavorati tramite morse o coperture la regolazione della pressione aria minima necessaria per l operazione in questione ecc In casi particolari è necessario indossare dispositivi di protezione dell udito Informazioni sulle vibrazioni Il valore tipico di caratteristiche di vibraz...

Страница 41: ... erkende vakman wordt nagezien en gerepareerd en dat alleen officiële identieke vervangingsonderdelen worden gebruikt 12 Bewaar het pneumatisch gereedschap op een geschikte plaats Wanneer u het apparaat niet gebruikt dient u het te bewaren op een droge plaats die onbereikbaar is voor kinderen Om het pneumatisch gereedschap tegen roest te beschermen kunt u 2 cc olie in de behuizing doen via de slang ...

Страница 42: ...oef wordt gedraaid Bij het indraaien van een schroef moet de schroefuitgang stevig tegen het materiaal worden gedrukt waarin de schroef wordt gedraaid De schroef kan terugkaatsen als u de schroefuitgang niet stevig tegen het materiaal aangedrukt houdt 15 Houd uw handen en voeten weg van de kop van het gereedschap wanneer er geschroefd wordt Wanneer een schroef per ongeluk een hand of voet raakt ka...

Страница 43: ...e schroevendraaier de luchtplug en de luchtaansluiting zijn bedoeld voor verbinding met een compressor en een luchtslang die speciaal ontworpen zijn voor gebruik met hogedruk onderdelen Zij kunnen niet op standaarddruk onderdelen worden aangesloten Probeer niet om wijzigingen aan te brengen in de luchtplug en de luchtaansluiting Gebruik van andere onderdelen kan resulteren in een ongeluk TECHNISCH...

Страница 44: ...chroeven kan optreden 2 Veiligheidscontrole VOORZICHTIG Onbevoegden inclusief kinderen moeten ver van dit pneumatisch gereedschap vandaan gehouden worden Draag uw oogbescherming Controleer of de schroeven die de uitlaat afdekking enz vastzetten goed aangedraaid zijn Controleer de schroevendraaier op luchtlekkages en defecte of roestige onderdelen Controleer of de veiligheidshendel naar behoren fun...

Страница 45: ...epaalde plaatsen wilt indraaien het CONTACT AANDRIJVINGSMECHANISME daarentegen wordt gebruikt wanneer u meerdere schroeven achtereen wilt indraaien zonder de trekker los te laten Wij bevelen aan het ENKELE SEQUENTIËLE AANDRIJVINGSMECHANISME van de schroevendraaier te gebruiken om de schroeven nauwkeurig in te draaien Veiligheidsmechanismen Deze schroevendraaier is zo gemaakt dat deze niet afschiet...

Страница 46: ...pels olie in de schroevendraaier Om roestvorming te voorkomen moet u de schroevendraaier smeren nadat u klaar bent met werken 2 Laad de schroeven Plaats een schroevenrol met de vorm en maat die geschikt zijn voor uw toepassing 3 Kies een gebruiksfunctie Kies met de functiehendel de normaal modus of de krachtig modus overeenkomstig het werk dat u verricht 4 Sluit een luchtslang aan Druk de stekker ...

Страница 47: ...inder goed werkt zal er langzaam lucht lekken van de luchtslang hoge druk naar de schroevendraaier waardoor de druk in de schroevendraaier hoger wordt en de drukontlastklep in werking treedt Maak er een gewoonte van het water in de luchtcompressor weg te laten lopen Als er verontreinigingen zoals eventuele roest in het afvoerwater terechtkomen in de hogedrukreductieklep zal de afdichting van de kl...

Страница 48: ...t en of er geen lekken zijn Draai eventueel losse schroeven weer vast Het is gevaarlijk om het apparaat te gebruiken als er schroeven los zitten 4 Inspecteren van de veiligheidshendel Controleer of de veiligheidshendel soepel kan bewegen Afb 1 Maak de bewegende delen van de veiligheidshendel schoon en smeer ze geregeld met de meegeleverde smeerolie Door geregeld schoon te maken en te smeren zorg u...

Страница 49: ...rde geluid op het moment van daadwerkelijk gebruiken van het apparaat weer Het geproduceerde geluid tijdens het werken met het apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de werkomgeving het stuk waaraan gewerkt wordt hoe dat stuk ondersteund wordt het aantal spijkers dat ingeslagen wordt enz Afhankelijk van de omstandigheden op de werkplek en de vorm van het stuk waaraan gewerkt wordt is het nodig om ...

Страница 50: ...arte Asegúrese de que la herramienta eléctrica es revisada solamente por un agente de servicio autorizado y que solamente se emplean partes de reemplazo idénticas autorizadas 12 Mantenga la herramienta eléctrica en un lugar apropiado Cuando no la utilice deberá guardarla en un lugar seco fuera del alcance de los niños Vierta en el cuerpo de la herramienta unos 2 cc de aceite a través de la junta d...

Страница 51: ...los abierta los tornillos no se clavarán en la madera y podría haber riesgo de descarga peligrosa 14 Presione la salida de tornillos firmemente contra el material en el que vaya a atornillarse Cuando atornille presione la salida de tornillos firmemente contra el material que vaya a atornillarse Si la salida no se aplica correctamente los tornillos podrían rebotar 15 Mantenga las manos y los pies a...

Страница 52: ...os para utilizarse con partes de alta presión y no pueden conectarse a partes de presión estándar No modifique la toma de aire y el enchufe de aire La utilización de otras partes podría ocasionar un accidente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Revolución del motor de aire Pistón alternativo Presión de aire medidor 18 23 barias Capacidad Tornillo aplicable Tornillos enlazados 25 41 mm Cantidad de tor...

Страница 53: ... presión que no sea más larga de 30 m La presión en una manguera más larga caerá causando un fallo una alimentación incorrecta o la introducción incompleta de tornillos 2 Comprobación de la seguridad PRECAUCIÓN Las personas no autorizadas incluyendo niños deberán mantenerse alejadas del equipo Póngase el protector para los ojos Compruebe los tornillos de retención que fijan la cubierta de escape e...

Страница 54: ... atornillador se utiliza cuando es importante lograr un aspecto acabado o cuando necesita atornillar en lugares exactos por el contrario el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO se utiliza cuando desea clavar un tornillo después de otro sin soltar el gatillo Recomendamos el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE del atornillador para atornillar de una forma más segura Mecanismos de seguridad Este ...

Страница 55: ...alanca Mode Lever 4 Conecte una manguera de aire Presione el acoplador de la manguera de aire sobre la toma de aire 5 Seleccione un método de atornillado Seleccione el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE del atornillador o el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO según se precise para el trabajo con el dispositivo de conmutación 6 Atornillado Ajuste la profundidad de atornillado con el ajustado...

Страница 56: ...ta presión la capacidad de sellado se verá reducida El atornillador de alta presión está equipado con una válvula redactora de alta presión que reduce la presión del lado de la manguera de aire de alta presión de 17 6 a 22 6 bares a una presión normal aproximadamente 8 2 bares Si entra suciedad en esta válvula reductora de alta presión se reduce su capacidad de sellado y por lo tanto si se deja un...

Страница 57: ... Fig 1 6 Inspeccione el cartucho Limpie el cargador Retire el polvo de las placas de yeso y astillas de madera que podría haberse acumulado en el cargador 7 Evitar la suciedad y el polvo Cuando no se utilice coloque el tapón guardapolvo en la toma de aire para evitar que entre suciedad en el atornillador 8 Almacenaje PRECAUCIÓN Después de realizar el trabajo retire todos los tornillos de atornilla...

Страница 58: ...a pieza de trabajo deberán llevarse a cabo medidas de atenuación de ruido individuales tales como la colocación de las piezas de trabajo en soportes amortiguadores de ruido prevención de vibraciones de la pieza de trabajo mediante sujeción o cobertura ajuste de la presión de aire mínima requerida para la operación a ejecutar etc En casos especiales será necesario llevar puesto un equipo de protecc...

Страница 59: ... se utilizem apenas peças de substituição originais 12 Manter a ferramenta eléctrica num local adequado Quando não estiver a utilizar a ferramenta deve mantê la num local seco fora do alcance das crianças Coloque dentro do corpo cerca de 2 cc de óleo através da articulação da mangueira para proteger a ferramenta da ferrugem 13 O esquema de montagem incluído nestas instruções de utilização deve ser...

Страница 60: ...l de um parafuso nas mãos ou nos pés 16 Tenha cuidado com o recuo da ferramenta Durante o funcionamento não se aproxime ao topo da ferramenta com a sua cabeça etc Isto é perigoso porque a ferramenta pode recuar com violência se o parafuso que está a ser colocado entrar em contacto com um parafuso anterior ou com um nó na madeira 17 Tenha cuidado ao aparafusar em placas finas ou nos cantos da madei...

Страница 61: ...potência Rotação do motor a ar Pistão alternado Pressão de ar Manómetro 18 23 bar Capacidade Parafuso aplicável Parafusos usados 25 41 mm Número de parafusos carregáveis 100 parafusos 1 bobina Tamanho 290 mm C 300 mm A 119 mm L Peso 2 1 kg Método de alimentação de parafusos Pistão alternado Mangueira diâm interior 5 6 mm SACESSÓRIOS DE SÉRIE 1 Protector ocular 1 2 Lubrificador 1 3 Tampa 1 4 Broca ...

Страница 62: ...ento Use protecção ocular Inspeccione os parafusos de fixação que fixam a tampa de escape etc por estanquicidade Verifique a aparafusadora por fugas de ar e peças defeituosas ou enferrujadas Verifique se a alavanca funciona correctamente Verifique também se existe alguma sujidade nas peças móveis da alavanca Volte a verificar a segurança operacional ANTES DA UTILIZAÇÃO 1 Verifique a pressão do ar ...

Страница 63: ...itar o disparo de parafusos quando o gatilho é premido ou a alavanca embate em algo de forma acidental NOTA Fixar parafusos requer muita pressão sobre o material o que difere das pistolas de pregos O parafuso não entrará totalmente se não exercer a pressão adequada Segure a aparafusadora firmemente contra o material até que o parafuso esteja bem apertado e o motor pare Certifique se sempre de que ...

Страница 64: ...sempre o seu dedo do gatilho quando estiver a cortar a placa Quando estiver a aparafusar a placa da bobina dos parafusos sai da parte traseira arranque a placa na direcção da seta 6 Montar a tampa PRECAUÇÃO Desligue sempre a mangueira de ar quando estiver a montar desmontar a tampa A montagem da tampa faz se apenas pressionando o contra a alavanca Quando a estiver a montar alinhe a parte do encaix...

Страница 65: ...r a broca NOTA Certifique se de que não entra pó nem sujidade nem detritos para a aparafusadora enquanto muda a broca Qualquer um desses elementos pode danificar a aparafusadora As brocas são peças consumíveis Se continuar a usar uma broca já desgastada pode tornar se impossível trocá la devido ao dano que pode causar à cruz da broca ou às peças internas da máquina Ao mesmo tempo isto compromete a...

Страница 66: ...olocar a tampa na ficha primeiro vire a aparafusadora ao contrário e deixe escoar toda a água antes de colocar a tampa Depois do trabalho coloque a tampa na ficha para evitar que entre qualquer sujidade para a aparafusadora e guarde a na caixa Se não vai usar a aparafusadora por muito tempo Lubrifique a através da ficha e depois dê dois ou três disparos a seco para espalhar o óleo pela aparafusado...

Страница 67: ...o individual de ruídos como por exemplo colocar as peças em suportes que reduzem o som prevenir a vibração da peça através da fixação ou do revestimento ajustar a pressão de ar mínima exigida para a operação etc Em casos especiais é necessário usar equipamento de protecção auditiva Informações relativas a vibração Valor característico de vibração em conformidade com a norma EN 792 13 JUNHO DE 2000...

Страница 68: ...68 000Book WF4H2 WE indb 68 000Book WF4H2 WE indb 68 2012 04 10 8 43 10 2012 04 10 8 43 10 ...

Страница 69: ... D5 5 86 949664 2 M5 30 87 877914 1 88 883135 1 L PT1 4 89 886082 2 M5 40 90 874759 1 91 886078 1 92 886077 1 93 884861 3 94 886076 1 95 959148 1 D3 175 96 882923 1 97 886075 1 98 886122 1 99 884852 1 100 886121 1 101 949861 1 D2 12 102 1 601 602 103 1 104 884484 1 105 886240 1 106 886563 1 107 886071 1 108 873570 1 P 18 109 886072 1 110 997392 1 P24 111 877699 1 I D 16 8 112 882925 1 113 878885 1...

Страница 70: ...ance Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Pow...

Страница 71: ...71 000Book WF4H2 WE indb 71 000Book WF4H2 WE indb 71 2012 04 10 8 43 11 2012 04 10 8 43 11 ...

Страница 72: ...ón se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière respon sabilité que ce produit est conforme aux normes EN792 13 en accord avec les Directives 2006 42 CE du Conseil Le responsable des normes européennes d Hitachi Koki Europe Ltd est autorisé à compiler les données techniques Cette déclaration s applique aux ...

Отзывы: